↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Божественный доктор: дочь первой жены
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 36.1. Ань Ши наносит визит

»

— Меня не запугивала вторая молодая госпожа. Меня напугал его высочество августейший принц. Ты осталась здесь во дворе и не выходила, так что ничего не знаешь, но когда у тебя будет свободная минутка после обеда, сходи и поспрашивай. Тогда увидишь, сколько людей в поместье скажут, что они не боятся служащих августейшего принца, — посмотрев на Бао Тан, неохотно сказала Мань Си.


Так Бао Тан ничего бы не заподозрила. С тех пор, как их отправили во двор Ивы, они ни разу не наелись досыта. Увидев прямо перед собой вкусную еду, Бао Тан едва не начала пускать слюнки. К тому же она беспокоилась, как сообщить о происшедших сегодня событиях главной жене. Хотя та поручила это задание бабушке Ли, но она тоже должна была исполнять свой долг, раз уж была здесь. Главная жена может и не спросить, но если она сама ничего не скажет, это будет ее ошибкой.


Вечером Яо Ши уговорила Цзы Жуя вздремнуть. Хуан Цюань осталась во дворе с бабушкой Сунь, делавшей опись обручальных даров.


Фэн Юй Хэн мало спала прошлой ночью, поэтому чувствовала себя немного сонной. Только она хотела прилечь и вздремнуть, как в комнату вошла Ван Чуань и прошептала ей на ухо:


— Вторая молодая госпожа, пришли третья наложница-мать и третья молодая госпожа.


Фэн Юй Хэн и Яо Ши вышли, чтобы встретить их, но обнаружили, что Ань Ши с Фэн Сян Жун уже сопроводили в комнату для гостей.


В прошлом отношения Яо Ши и Ань Ши были весьма гармоничными. В том году Ань Ши вошла в поместье сразу же после Чэнь Ши. Она действительно очень сильно пострадала от издевательств этой женщины, однако Ань Ши не любила соперничать с кем-либо. Если она могла что-то вынести, то предпочитала вытерпеть это. К счастью, в то время Чэнь Ши была просто наложницей, а главная жена Яо Ши держала ее под контролем, не позволяя ей быть излишне жестокой.


Увидев входящих в гостевую Фэн Юй Хэн и Яо Ши, Ань Ши и Фэн Сян Жун быстро поднялись. Ань Ши посмотрела прямо на Яо Ши и поклонилась, назвав ее "сестрой". Когда женщина подняла голову, ее глаза покраснели.


Яо Ши тоже вздохнула от переполнявших ее эмоций. Они держались за руки и некоторое время были не в состоянии начать разговор.


Фэн Юй Хэн действительно не хотела видеть такую печальную сцену и посоветовала Яо Ши:


— Мама, позволь наложнице-матери и третьей сестре присесть. Тогда у нас будет больше времени для разговора.


— Приветствую вторую юную госпожу, — Ань Ши повернулась и поклонилась Фэн Юй Хэн.


— Наложница-мать, не стоит, — быстро остановила ее Фэн Юй Хэн. — Здесь нет таких правил. Вы моя старшая. Не стоит так приветствовать младшую.


— Я наложница. Как я могу быть старшей? Этими словами вторая молодая госпожа перехваливает меня. Согласно правилам, в присутствии второй молодой госпожи я должна считаться служанкой, — горько улыбнулась Ань Ши.


— Я искренне надеюсь, что наложница-мать так не думает, — Фэн Юй Хэн жестом остановила ее.


Бабушка Сунь уже заварила чай и принесла его. Аромат напитка быстро наполнил комнату, и Сян Жун воскликнула:


— Что это за чай? Такой ароматный!


— Это, должно быть, один из чаев, подаренных его высочеством августейшим принцем. У нашей усадьбы определенно нет такого высококачественного чая, — улыбнулась Ань Ши.


— Даже если бы и был, то никогда бы не дошел до людей из двора Ивы, — пожала плечами Фэн Юй Хэн.


— Кстати говоря, семья Фэн ведет себя слишком возмутительно в отношении подобных вещей. А вторая молодая госпожа ведь только вернулась в поместье. Может быть, лучше не заводить слишком много врагов? — слегка вздохнула Ань Ши.


Фэн Юй Хэн знала, что женщина произнесла это ради нее. Она с благодарностью кивнула, но покачала головой:


— С того момента, как мы постучали в главные ворота семьи Фэн, количество врагов уже было бесчисленным. Нам и не нужно особенно провоцировать их.


Ань Ши не могла не согласиться с ее словами:

— За те несколько лет, пока вас не было в поместье, Чэнь Ши уже заменила большинство слуг. Даже бабушку Сунь отправили во внешний двор, почти на каторжные работы. Только после известия о возвращении девятого принца ее послали за вами.


Яо Ши стало так жаль бабушку Сунь, что ее сердце снова разболелось от сожалений.


Фэн Юй Хэн не любила говорить о таких эмоциональных вещах, поэтому встала и вернулась во внутреннюю комнату. Ранее она отнесла несколько шкатулок с драгоценностями в свой будуар. Открыв одну из них, девушка выбрала пару сережек в виде цветов персика и, вернувшись к остальным, вложила серьги в руки Сян Жун:


— Вторая сестра только вернулась в поместье и ранее не имела ни одной милой вещи. К счастью, служащие августейшего принца дали мне немного. Я передаю это третьей сестре в качестве приветственного подарка!


Сян Жун была ошарашена, увидев бледно-розовые цветы персика. Она не знала, из чего эти сережки. Казалось, что это жадеит, но это мог быть и какой-то другой минерал. Она не могла описать его словами, но чувствовала, что он значительно красивее, чем все, что она когда-либо видела.


Девочка с трепетом довольно долго их рассматривала, прежде чем воскликнуть:


— Это слишком красиво!


Ань Ши тоже подошла посмотреть. Взглянув, она была потрясена до глубины души:


— Глупый ребенок, почему ты все еще не пришла в себя? Почему не поблагодарила свою вторую сестру? Это чрезвычайно редкий розовый кварц!


В эту эпоху кварц добывался крайне небольшими объемами, а его ценность была признана королевской. Наиболее распространенной разновидностью минерала считался белый кварц, затем шел желтый. Что касается розового кварца и аметиста, вполне вероятно, что даже у императорской семьи не было их в достаточном количестве, чтобы отдать ювелирам для огранки. Это действительно был материал, над которым осмелились бы работать только самые искусные мастера.


Услышав, что это кварц, более того, розовый кварц, Сян Жун сразу поняла истинную ценность этих серег. Она быстро и торжественно поклонилась:


— Сян Жун благодарит вторую сестру.


— Между сестрами нет необходимости во всех этих церемониях, — сказала Фэн Юй Хэн, улыбнувшись и помогая девочке подняться, а затем похлопав ее по спине. — Не волнуйся, раньше я сказала, что подарю Фэнь Дай платок. Естественно, и о тебе не забуду. Когда использую ткани, чтобы пошить одежду, какие-то обрезки обязательно останутся. Я прикажу тайно сделать из них пару вышитых туфель. Можешь сохранить их до свадьбы, до того момента, как покинешь усадьбу. Звучит неплохо?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть