↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Но я убийца, а не герой!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 73. Спаситель от рутины

»

[около часа назад]

— Ранг жёлтый. Теперь я без проблем могу войти в подземелья, да?

Поручения, пару часов назад полученные Акирой от Гильдии, разложены в форме веера.

Их было пять. И на всех стояла печать «выполнено».

— Да, ты времени зря не терял…

Ямато посмотрел на него. Рядом стоящий Майл тоже в удивлении расширил глаза. Пусть это и поручения от Гильдии, те из них, что накопились, стали рутиной и попросту перешли к Акире.

Было там и поручение странного старика, который довёл до слёз нескольких Искателей. Однако и с ним Акира справился быстро.

Кроме того, там было приписано отныне передавать Акире все подобные поручения.

— Какую магию ты использовал, чтобы удовлетворить того старика?

Акира наклонился к Ямато, который пробормотал себе это под нос, и сказал, как ни в чём не бывало:

— Магия? Ничего подобного. Просто поболтал с ним, похлопал по плечу, а там слово за слово — он и печать поставил. В общем, дел на десять минут. С чем там возиться неделю?

Ямато, не обращая внимания на Майла, разинувшего рот и позабывшего о других Искателях, с ухмылкой поменял жетон Акиры на жёлтый.

— Что насчёт других заданий? Там были работа по сносу дома, несколько поручений от тётушек, запрос на несколько креативных идей для блюд… Что было последним?

Акира получил свой жетон и повесил его на шею.

Из-за того, что поручения были простыми, он даже не осознал своего повышения.

— Да, точно! — воскликнул Ямато, переведя взгляд на бумаги.

Все уставились на них.тНе заметивший этого Ямато взволнованно подался вперёд.

— Уборка в том свинарнике! Тебе удалось?

Акира кивнул и приложил руку к подбородку.

Хотя он и не слыл чистоплюем, но поощрял аккуратность, поэтому был шокирован, впервые увидев столь запущенное помещение.

— Во-первых, касательно сноса дома… Клиент использовал какую-то магию, создав звукоизолирующий барьер. А я просто уничтожил колонны, поддерживающие крышу, и тогда всё было готово. Обвалить здание было довольно-таки легко.

Акира рассеянно посмотрел вдаль и начал загибать пальцы.

«Нет, каким образом он смог снести эти колонны? Казалось, что каждый столб — это дерево толщиной с человека».

Акира не мог знать о сомнениях в сердце Ямато. Ему также нельзя было говорить о том, что он использовал Магию Теней, чтобы создать меч и с его помощью разобраться с колоннами.

Поэтому он просто продолжил:

— По поводу поручений тётушек… Я вспомнил все магазины, которые посетил с Амелией, когда мы вышли поесть. Затем просто рассчитал расстояние между магазинами и сравнил их цены, чтобы найти лучшие предложения. Благодаря этому я смог быстро выполнить поручения по низким ценам.

Если для Акиры это было проще простого, то Ямато погрузился в размышления.

«Нет, ну что у него за голова! Никто бы не запомнил подобные вещи. К тому же, тётушки всегда требуют сумму, в которую было бы невозможно уложиться самостоятельно. Так что это, скорее, задание для нескольких человек… В этот раз оно попало ко мне по ошибке!»

Акира, снова не обращая внимания на Ямато, загнул другой палец.

— С другой стороны, идеи для блюд… Обычно я сам готовлю для себя. Так что когда давал им советы, основанные на моём собственном опыте, они почему-то посчитали меня мастером.

Пока Акира был в недоумении, Ямато прислонился головой к стойке.

«Что ещё за Искатель Приключений, не уступающий шефу ресторана?! Пусть открывает трактир! Шефа ресторана, подавшего поручение, хорошо здесь знают!»

Хорошо, что не вслух сказал. Если бы сказал, голос бы точно прозвучал грубо.

Подняв голову, Ямато увидел, как Акира смотрит на него с сожалением. Это ещё больше задело его. Он пытался держаться достойно хотя бы внешне.

С лица капала кровь. Держаться достойно не удавалось.

— Хм, последнее было самым трудным… — Акира разжал согнутые пальцы и пожал плечами. — Уборка сделана. Увидев такой бардак, я растерялся… Так что ушло около часа.

Он облегчённо вздохнул, на что Ямато лишь сдавленно сказал:

— Вот оно как…

— Но было весело. Нашёлся ключ от сокровищницы, который клиент долгое время искал и сходил с ума.

Ямато сжал кулаки.

— Ты навёл порядок в усадьбе бывшего графа! Пусть он и разорён, ещё ходят слухи о сокровищнице, в которой он хранил свои богатства. А дом в таком состоянии потому, что обчистил его один сумасшедший! Нашлась сокровищница, но ключ — нет, и дом стоял в запустении.

Другие Искатели и члены Гильдии, слушавшие рассказ Акиры, дрожали, как и Ямато.

— Ну, я спешу в подземелья, так что мне пора! Было довольно-таки интересно, так что, если появятся ещё дела — дайте знать!

Непонятно, было ли это естественно, намеренно или без задней мысли, но бравый Акира покинул Гильдию с её странной атмосферой.

Ямато и остальные молча проводили взглядом его фигуру.

— Спаситель от рутины?..

Все кивнули в ответ на эту вырвавшуюся у кого-то фразу.

Таким образом, появился спаситель, который сохранил доверие народа к Гильдии и расправился с большей частью накопившихся дел.

С этого дня в Гильдии и среди горожан Акиру стали называть «Спаситель от рутины».

На самом деле, не было смельчаков, которые называли бы его так лично.

Акира так и не узнал об этой байке, которая, попав к бардам, передавалась из поколения в поколение



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть