Сильный дождь лил как из ведра, а молнии и гром заполнили небо. В такую плохую погоду каждая семья уже закрыла свои двери, и на дороге было очень мало людей. Там была только слегка пухлая фигура, идущая сквозь пелену дождя. С плетёным тростниковым плащом и бамбуковой шляпой, плотно его закрывающей, человек несколько раз повернул в переулках и остановился у задней двери какого-то дома, прежде чем громко постучать дважды, после чего задняя дверь сразу же открылась.
Прибывший человек фамильярно вошел в задний двор и остановился перед небольшим домиком. Постучав, этот человек сразу же толкнул дверь и вошёл. В доме человек, который только прибыл, снял бамбуковую шляпу. Оказалось это был шестидесятилетний старик. Несмотря на то, что он был одет в тёмную униформу патрульного персонала и был почти мокрым, он не выглядел так, будто пребывал в жалком состоянии, старик всё еще наклонился и поприветствовал:
— Дажэнь (уважительно к начальству).
Мужчина кивнул старику и холодно спросил:
— Что хочет сделать Дань Юй Лань?
Старик не осмелился скрывать и сделал несколько шагов вперёд, прежде чем прошептать ему на ухо:
— Отвечаю Дажэню, полмесяца назад появился охотник за головами, который убил человека. Умер Ян Лу. Не знаю, как, но Дань Юй Лань смог связать его с золотым делом, и в течение этих нескольких дней он получил доступ к файлам и документам о золотом деле, которое произошло три года назад. Похоже, что он хочет пересмотра этого дела.
За окном гремел гром, дождь лил как из ведра, а голос старика почти тонул в раскатах грома.
— Подумать только, он хочет поднять дело трёхлетней давности, — пробормотал молодой человек, нахмурив брови. — Повезло, что он был не в столице, когда шло расследование, иначе золото не смогли бы вывезти из неё.
— Дело о золоте было упомянуто, и оно, кажется, связано с особняками Премьер-Министра и Генерала. Нужно ли это скромному человеку…
— Не создавай больше проблем! — смиренно отругал мужчина и огрызнулся в ответ: — Это тебя не касается, естественно найдется тот, кто об этом позаботится. Все силы Дань Юй Ланя будут сосредоточены на золотом деле, и замена армейских пайков должна быстро закрыть дело. Не усложняй ничего!
Лицо старика побледнело, и на нем появилось выражение отчаяния. Он заговорил спустя долгое время:
— Дажэнь... это дело было вновь поднято и снова рассмотрено Отделом Тисин(где осуществляются наказания, пытки, допросы и т. д.). Досье и правонарушитель также были передан в Отдел Тисин. Этот чиновник действительно... бессилен.
— Бесполезный! — этот мужчина уставился на старика и понизил голос. — Нет никаких новых сомнительных моментов и никаких новых свидетелей или доказательств. Как он может всё пересматривать?
Дажэнь имеет в виду... мёртвые не могут свидетельствовать?! Старик внезапно пришёл в себя и кивнул, делая комплимент:
— Дажэнь — настоящий бриллиант, Дажэнь — настоящий бриллиант!
* * *
Цветение пионов закончилось, и цветы завяли. Цветочный аромат, который окружал Зал Цин Фэн, также исчез. Фу Лин принесла свежезаваренную лекарственную смесь в комнату Цин Фэн и постучала в дверь. Спустя долгое время ответа не последовало, и Фу Лин тихонько открыла дверь комнаты, увидев только стройную и худую фигуру, сидящую в одиночестве за круглым столом в оцепенении.
В ту ночь, вернувшись промокшей, госпожа действительно заболела простудой, но к счастью она была не серьёзной. Император не посещал Зал Цин Фэн и был к ней равнодушен. Вдовствующая Императрица также не звала её. Госпожа почти не выходила из своей комнаты и большую часть времени, как сейчас, сидела у круглого стола и смотрела в окно. Большой зонтик, появившийся в дождливую ночь, молчаливо стоял под подоконником, иногда заставляя госпожу изумлённо таращиться.
Фу Лин осторожно поставила чашу с лекарством перед Цин Фэн и заговорила:
— Госпожа, выпейте лекарство, пока оно горячее, и лягте отдохнуть пораньше.
Цин Фэн медленно подняла голову, лениво взяла миску и неохотно выпила содержимое. Фу Лин нахмурилась, не совсем понимая, о чём думает госпожа. После той ночи Цин Фэн часто казалась беспокойной и вялой. Может быть, это из-за… этого зонтика? Фу Лин попыталась спросить:
— Госпожа, из какого Дворца этот зонтик? Ваша служанка может вернуть его обратно.
Цин Фэн бросила косой взгляд на чернильно-чёрный большой зонтик, вспомнив холодный взгляд Мин Цзе, когда он уходил, и холодно фыркнула:
— Не нужно, просто оставь его там, — он был непостижимой загадкой и темпераментным человеком, его бы не волновал сломанный зонтик. Когда её настроение стало раздражённым, Цин Фэн махнула руками в сторону Фу Лин и сказала: — Ладно, час уже поздний. Тебе больше не нужно работать. Можешь идти спать.
— Слушаюсь, — она только упомянула о зонтике, но госпожа действительно перестала быть вялой и рассердилась. Фу Лин не осмелилась дальше спрашивать, но решила, что между владельцем зонтика и госпожой должны были быть какие-то отношения. Убрав миску с лекарством, Фу Лин тихо ушла.
Наступила поздняя ночь, и во всей комнате было так тихо, что слышно было только потрескивание горящей свечи. Цин Фэн лениво легла на стол и ее взгляд бессознательно снова упал на чернильно-черный большой зонтик. Она долго-долго думала, но всё ещё не понимала. Девушка лишь назвала ему свое имя. Почему выражение его лица изменилось? Она только хотела поблагодарить его и не догадывалась, что познакомившись с таким человеком, как он, в этом ледяном Императорском Дворце, сможет разозлить его. Если он не хочет провоцировать её, то почему продолжает появляться рядом. Что именно Цин Фэн сделала, чтобы оскорбить его? Мин Цзе действительно странный человек.
Внезапно послышались крики, что раздались за пределами зала. Цин Фэн посмотрела в окно на постепенно уходящую Луну, было почти Цзи Ши (современное время: 11 вечера — 1 час ночи). Различные дворцы и залы должны уже спать. Цин Фэн толкнула двери комнаты, чтобы посмотреть, когда шум стал громче. Евнух и дворцовые служанки в Зале Цин Фэн собрались у главного входа, вытянув шеи и пытаясь что-нибудь разглядеть. Цин Фэн вышла на середину двора и громко спросила:
— Что могло произойти снаружи, чтобы вызвать такой шум?
Фу Лин покачала головой и ответила:
— Звуки, кажется, доносятся с восточной стороны, не знаю, что случилось. Лань'эр уже отправилась выяснить, что происходит.
На Востоке? Большинство наложниц живут в Западной и Южной частях. Несчастный случай на Востоке... может быть, Вдовствующая Императрица? Цин Фэн молча размышляла, когда вернулась Лань'эр. Когда она увидела Цин Фэн во дворе, её лицо стало ещё бледнее. Цин Фэн спросила:
— Что случилось?
Лань'эр слегка поджала губы и только спустя долгое время тихо ответила:
— Принцесса Чао Юнь... пыталась покончить с собой.
Попытка. Самоубийства?! Как. Как такое возможно? Принцесса Чао Юнь, драгоценная любимица Вдовствующей Императрицы, младшая кровная сестра Императора! Все в зале покрылись холодным потом, а сердце Цин Фэн задрожало. Она с тревогой спросила:
— Какова ситуация сейчас?
— К счастью, дворцовая служанка нашла её вовремя, и принцесса была спасена. Император вызвал семь или восемь имперских врачей в Зал Цин Сюань, чтобы вылечить её. На данный момент я не уверена, что Принцесса прошла опасный период, — это все, что удалось узнать Лань'эр за пределами Зала Цин Сюань, и как только она узнала, что Принцесса пыталась покончить с собой, то впала в ужас.
Принцесса Чао Юнь... это трюк причинения вреда себе, чтобы получить сочувствие других или она действительно в отчаянии и больше не чувствует привязанности к этому миру? Цин Фэн немного подумала и прошептала на ухо Фу Лин:
— Фу Лин, иди в Зал Цин Сюань, чтобы разведать ситуацию. Доложишь о найденной информации.
— Слушаюсь, — Фу Лин кивнула и выбежала из зала.
Чем больше Цин Фэн думала, тем больше она боялась. Независимо от того, по какой причине Принцесса попыталась покончить с собой, если у неё действительно что-то случилось, Вдовствующая Императрица обязательно обвинит в этом её сестёр. Она должна быть в порядке, иначе…