Тем временем по чистой зацементированной дорожке на пути к району вилл «Большое озеро».
Ци Лэй был одет в черный плащ с капюшоном. Он шел по тихому тротуару, держа в руках огромные сумки. Теплое солнце отбрасывало длинную тень на его высокую фигуру. Холодный ветерок, прошелестевший мимо, сделал его одежду немного грязной, в то время как его и без того хрупкое тело казалось одиноким и опустошенным.
Он вернулся в резиденцию Ци поздно ночью. В сумках были все вещи Ван Цинь, которые он собрал. Что касается всего остального, то все, что должно было быть очищено, было очищено; ничего не осталось позади.
Он надеялся, что ушедшей Ван Цинь больше не придется сталкиваться с Ци Цимином. Ци Цимин даже не имел права хранить ее вещи. Он был полностью отделен от семьи Ци. Отныне это будет только он, Ци Лэй, один.
Он не знал, останется ли он один навсегда. Теперь, когда Ван Цинь не стало, его сердце тоже опустело наполовину. Энергия в нем чувствовалась так, как будто она была опустошена.
Однако он знал, что все еще жив, все еще дышит, и кровь в нем все еще теплая. Было еще много вещей, которые он хотел сделать. Даже если бы это было не для него самого, это было бы исполнением заветных желаний Ван Цинь.
Телефон в его кармане долго гудел. Как раз в тот момент, когда он подумал, что собеседник собирается повесить трубку, Ци Лэй достал его, чтобы посмотреть на экран. Он понял, что это рабочий номер Му Юйчэня, поэтому ответил на звонок.
«Мастер Ци, это я, Ли Си.»
«Что случилось?» Ци Лэй спокойно ответил. В его глубоком голосе не было слышно никакой теплоты.
«Сегодня днем наш мастер устраивает барбекю в Кленовой резиденции. Ты придешь?»
Ци Лэй очень рано узнал о новостях об освобождении Му Юйчэня. Теперь средства массовой информации также проясняли недоразумения, связанные с Му Юйчэнем. Бедствие, через которое он прошел, наконец-то подошло к концу, и это было здорово. Однако его мать так и не вернулась.
Он подумал об этом, а потом сказал серьезным тоном: «Нет, я немного занят.»
Услышав скучный тон Ци Лэя, Ли Си сказал на другом конце провода: «Мастер Ци, наш мастер говорит… ты не сделал нашему маленькому мастеру подарка.»
Подарок?
Ци Лэй мгновенно нахмурился и не смог удержаться, чтобы не сказать: «Твой мастер Му действительно никогда не встает рано без пользы. Как он смеет просить подарок для своего сына? Я помню, когда Сяе все еще лежала в больнице, я уже отправил ей подарок. Не будь жадным, спекулянт!»
Ли Си громко рассмеялся на другом конце провода. Он быстро объяснил: «Нет, мастер Ци, ты неправильно понял. Наш мастер говорит, что это для нашего Первого Мастера. Подарок, который ты подарил нашей миссис, предназначался для Маленького Мастера. Я предполагаю, что ты еще не встречался с нашим Первым Мастером, не так ли?»
«Что? Первый Мастер? Маленький Мастер? С каких это пор у этого ублюдка Му Юйчэня появился еще один сын?» Ци Лэй вскрикнул от удивления.
«Нашему Первому Мастеру уже довольно много лет, мастер Ци.»
«Незаконнорожденный сын Му Юйчэня?» В голове Ци Лэя мгновенно промелькнула такая возможность.
«Нет, мастер Ци, вы узнаете, когда придете днем. Наш мастер Му сказал, что ты даже можешь поторговаться за роль крестного отца.»
«Иди к черту! Дочь была бы намного лучше!»
«Ха-ха, если это дочь, тебе, возможно, придется подождать еще несколько лет.»
«Хорошо, пожалуйста, скажи Му Юйчэню, что я хочу стейк с медовым соусом, желтую горбыль, тушенную в красном вине, и…»
Прежде чем Ци Лэй успел закончить, Ли Си уже повесил трубку. Когда он услышал мертвый тон, лицо Ци Лэя потемнело, и он проклял Му Юйчэня, прежде чем ускорил шаг и пошел вперед.
Вскоре после полудня Чжоу Зимо, Су Чен и Цзи Цитонг отправились туда. Они даже привезли довольно много ингредиентов для барбекю. Ли Си обедал в Кленовой резиденции, поэтому он увидел, что все поспешили сюда и с удовольствием готовили еду вместе со слугами.
В гостиной Кленовой резиденции Си Сяе и Цзи Цитонг лениво болтали на диване, в то время как Му Юйчэнь и его приятели отправились в кабинет, Му Зируи был счастливо занят на заднем дворе с Ли Си.
«Вы так долго женаты, но я впервые вижу вас двоих вместе. Мистер Му и я только что говорили об этом раньше. Мы думаем, что ты и Су Чен хорошо смотритесь вместе. Вы похожи на пару, схожую чертами лица,» — с улыбкой сказала Си Сяе, рассматривая Цзи Цитонг.
Услышав это, Цзи Цитонг на мгновение остолбенела. Внезапно она не знала, что ей ответить. Она на секунду задумалась, прежде чем ответить: «Это просто необоснованное убеждение. На самом деле, я не думала, что у нас с ним это получится. Просто так внезапно…»
Теперь, когда она вспомнила об этом, ей все еще казалось, что в этом не было должного внимания, но с тех пор, как она вышла замуж за Су Чена, она не чувствовала себя настолько другой. Ее жизнь оставалась вполне мирной. Если не считать неловкости из-за внезапной необходимости делить с ним комнату, все остальное шло довольно хорошо.
Си Сяе, казалось, могла читать мысли Цзи Цитонг. Она узнала обо всей истории брака Су Чена и Цзи Цитонг от Му Юйчэня. При более глубоком размышлении она почувствовала, что это было необычайно похоже на ее и Му Юйчэня ситуацию. Они обе поженились в мгновение ока, и у обеих не было лучших вариантов.
Си Сяе на мгновение задумалась, а затем решила стать защитницей Су Чена. «Брак — это так. Пока ты привыкаешь к этому, Су Чен довольно хороший человек. Все трое приятелей великолепные. У них нет таких щегольских манер, как у сыновей из престижных семей. Семья Су тоже приличная. Не волнуйся. Прошлой ночью мистер Му сказал мне, что Су Чен — настоящая жемчужина. Несмотря на то, что он может быть немного властным и упрямым, он чрезвычайно терпимый и внимательный человек.»
«Я знаю, какой он. Мы все равно уже женаты. Несмотря ни на что, я должна продолжать.» Цзи Цитонг мягко сложила руки вместе, но ее глаза были пустыми.
«Наблюдение за вами двумя прямо сейчас напоминает мне о том, какими были мы с Му Юйчэнем тогда. После этого я подумала, что мне действительно повезло. Конечно, я также надеюсь, что тебе повезет так же, как и мне. Цитонг, ты замечательная девушка. Было ли это с того момента, как я родила Сяо Чэна, или в этот раз, мне действительно есть за что тебя благодарить.»
«Ты слишком вежлива, директор Си,» — неловко ответила Цзи Цитонг.
«Зови меня просто Сяе.»
Цзи Цитонг была самой неуклюжей девушкой, которую когда-либо встречала Си Сяе. Хотя прошло так много времени, она продолжала почтительно называть ее «Директор Си», но Си Сяе чувствовала себя беспомощной, слыша это обращение.
Цзи Цитонг сделала паузу. Кое-что из того, что Су Чен сказал раньше, промелькнуло у нее в голове. Она на мгновение задумалась, а затем, понизив голос, тихо сказала: «Хорошо, тогда я буду звать тебя Сяе.»
Си Сяе улыбнулась и весело кивнула. Она собиралась продолжить, когда услышала, как кто-то позвал снаружи: «Мастер Ци, ты здесь!»
Это был голос Ли Си.
Мастер Ци?
Ци Лэй?
Си Сяе удивленно подняла брови. Она повернулась к Цзи Цитонг, которая тоже в шоке подняла глаза.