— Какую?
Си Сяе не сразу поняла его, она немедленно повернулась к нему и спросила, но, как только она это произнесла, она сразу поняла, что попалась на уловку. Быстро она махнула кулаком в его сторону.
— Сам ты — вещь! Нет, подожди, ты — никто!
— Не шевелись. Я наношу лекарство! — господин Му прижал ее к себе и тихо сказал:
— Твои IQ и реакция еще куда ни шло, но эта твоя уловка...
— Она была презренная и бесстыдная, верно? — когда она услышала, как он сказал это, она внезапно замолчала и медленно откинула руку назад. Она медленно опустила взгляд и вдруг замолчала.
Му Юйчэнь быстро заметил ее молчание. Он резко посмотрел на нее. Когда он увидел, что в ее спокойное выражение было подмешано одиночество, он сразу же тихо вздохнул, поднял руку и нежно коснулся ее головы.
— Достаточно. Не делай такое лицо. Я что-то не то сказал? Что с того, если это было подло и бесстыдно? Я и сам не так уж честен. Ты вернулась с победой, и это стоит отметить. Сегодня вечером мы будем праздновать и откроем шампанское.
— Это не из-за этого. Мне просто немного грустно, — Си Сяе позволила ему погладить себя по голове. Она пожала плечами и молча посмотрела на Му Юйчэня, ее взгляд был ясен.
— Я не думала, что у Си Синьи будет такой странный ход мыслей. Разве она не должна быть счастлива, когда кто-то помогает ей и относится к ней как к хорошему другу, относится к ней хорошо? Почему…?
Он осторожно накрыл ее рану марлей и тихо сказал:
— Я знаю, что ты больше всех готова помогать другим, но ты должна сначала посмотреть, кто таков этот человек. Ты думаешь, так легко быть добрым самаритянином? Помощь такому опасному человеку, как Си Синьи, не называется добрым делом. Это называется «встать на сторону злодея».
— Я не собираюсь слушать твои проповеди, — она бросила на него взгляд и вздохнула. Она немного насмешливо сказала:
— Я чувствую, что сталкиваясь с ними таким образом, даже я стала злой. Господин Му, вы тоже думаете, что я сейчас очень злая?
Когда он услышал ее вопрос, Му Юйчэнь сразу же тихо засмеялся.
— Ну и что? Если только ты не страдаешь, это не имеет значения: злая ты или нет.
Его глубокий и чувствительный голос достиг ее ушей, ошеломив ее на мгновение. Некоторое время спустя она улыбнулась.
— Си Синьи сказала, что я соблазнила тебя, чтобы отомстить ей.
— Ммм, это значит, что у тебя есть шарм. Иначе, почему она не могла сделать то же самое? — Му Юйчэнь сказал без смирения. Эти слова на удивление оказались точно такими же, как и слова Си Сяе, сказанные Си Синьи!
Даже она была шокирована их химией.
— Пора ехать домой. Последние несколько дней мы были очень заняты, так что это будет наш драгоценный выходной. Ты не едешь в город Б на следующей неделе? Я видела маршрут у помощника Ли. Как дела у А Мо?
— Ммм, все в порядке. Он готовится начать работу. Помощник Ли и остальные планируют провести пресс-конференцию. Я пойду посмотреть, — ответил Му Юйчэнь.
— Я предполагаю, что церемония закладки фундамента тоже не за горами. Теперь, когда мы закончили с договоренностями по проекту Южной реки, я просто буду контролировать процесс. Тебе нужно больше времени уделять А Мо. Я могу справиться с чем угодно, — сказал Си Сяе.
— Я буду очень занят на этом этапе. Придётся вложить всё, что есть, чтобы справиться с ними. Бабушка и остальные уже начали планировать свадьбу, так что тебе остаётся только заняться своими делами.
— Ты все еще собираешься отправить подарки в семью Си?
Си Сяе вдруг вспомнила, что он сказал Си Цзияну, и она нахмурилась.
— Если мы это сделаем, это будет значить, что мы легко простили их. Хотя я знаю, что ты заботишься о чести деда и отца.
— Мы не будем отказываться от подарков. Некоторые традиции все еще нужно соблюдать.
— Тебе нравятся традиции? — она усмехнулась и повернулась, чтобы посмотреть в окно машины. В этот момент огни снаружи выглядели великолепно. Уличные фонари с обеих сторон уже загорелись, и слабый свет продолжал течь в машину.
Не отвечая ей, он просто медленно отпустил ее и расправил свои помятые рукава. Его красивое лицо наполнилось нежностью.
В это время Си Сяе внезапно заговорила, уставившись на уличные фонари.
— Дедушка так постарел. На самом деле, он в ужасном здоровье. Когда я ушла в свою комнату, я услышала разговор отца с медиками. Из того, что я помню, после того, как отец развелся с матерью, отношения отца и деда очень быстро превратились во взаимное безразличие. Отец потерял свою мать, когда был молодым. На самом деле, дедушка очень любил его когда-то...
— Иногда мне очень хотелось, чтобы я выросла в простой семье, например, чтобы родители были простыми учителями, чтобы они понимали и поддерживали друг друга... Насколько это было бы здорово? Я помню, что мой научный руководитель был женат на другом преподавателе в нашем университете. Их специальности были очень похожи. Когда я делала свою диссертацию, если моего руководителя не было рядом, я всегда могла обратиться к ней… Я всегда завидовала такой жизни…
— Мы всегда будем такими, господин Му?
Серьезность в ее глазах поразила его. В уголке его рта мгновенно вспыхнул идеальный изгиб, он уставился на нее и радостно кивнул. Его тон был наполнен уверенностью.
— Будем.
Затем она опустила взгляд и улыбнулась. Она оперлась на его плечо, мягко прислонившись к нему, ее длинные ногти небрежно возились с его галстуком. Какое-то время она молчала, потом, словно приложив много усилий, тихо сказала ему:
— Му Юйчэнь, если мы встретились с тобой, давай никогда не расставаться. Ты здесь со мной?
Когда она сказала это, Му Юйчэнь мгновенно напрягся. Он посмотрел на нее и нежно взял её за руку:
— Посторонние могли бы сейчас подумать, что вы делаете мне предложение, мадам. Но я всегда чувствовал, что такие вещи должны исходить от нас, мужчин.
— О, верно, ты даже не делал мне предложение. Почему я вообще согласилась на свадьбу с тобой?
Си Сяе внезапно подняла брови и наконец поняла, какая у нее огромная проблема.