↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 238. Главное, чтобы ей с ним было хорошо (часть 4)

»

Неизвестный номер попал в её поле зрения. Она собиралась спросить, кто это, но он протянул ей телефон и тихо сказал:

— Это тебя.

Си Сяе подняла брови, затем пробормотала:

— Ты странно себя ведешь.

Она взяла трубку и ответила.

— Алло?

Когда он услышал её голос, он быстро пробормотал:

— Сяе, это я…

Узнав его голос, Си Сяе нахмурилась. Она напряглась и сказала лишь через некоторое время:

— Почему ты звонишь?

— Я просмотрел твою посылку... Я хочу поговорить с тобой... — низкий голос Хань Ифэна нёс в себе намек на разочарование.

Си Сяе прислонилась к Му Юйчэню и села.

— Моя посылка не имеет особого значения. Я просто хотела сделать это для себя. Что бы ты ни думал об этом, это твои проблемы.

— Сяе, я тоже…

— Достаточно, генеральный директор Хань. Мне неинтересно с тобой общаться. Лучше бы тебе подумать о том, как помочь своей суженой разобраться с этим скандалом.

Си Сяе равнодушно опустила взгляд и медленно повесила трубку. Как только она собиралась вернуться к уборке, она внезапно почувствовала изменение в ауре человека рядом с ней. Действительно, он выглядел необычно. Его глубокие глаза мерцали холодным светом, который она не могла понять.

Си Сяе сразу нахмурилась и посмотрела на него.

— В чем дело? Почему ты так смотришь на меня?

— Ты что-то отправила ему? — спросил он глубоким голосом, прищурившись.

Когда она услышала его, она почувствовала, что его тон был странным. Она поджала губы, потянула его за руку и наклонилась к нему.

— Что это такое, я чувствую запах чего-то кислого? Ты ревнуешь?

Его красивые брови нахмурились. Свет в его глазах был хитрым и чарующим. Через некоторое время после этого он сказал:

— К кому бы я тебя ревновал? Этот человек не на том же уровне, что и я. Разве ж я стану завидовать ему?

Си Сяе нежно хихикнула.

— Ты позеленел от зависти с головы до пят, и ты все еще отрицаешь это?

Он протянул руку, чтобы обнять ее. Когда она бросилась на него, оба они закончили тем, что оказались в горизонтальном положении.

— Я в порядке. Я не…

— Оправдываешься, значит, что-то скрываешь!

Она прижала его к себе и уставилась на него, но он ленился объясняться и отвёл взгляд.

Она посмотрела на него сверху вниз и тихо сказала:

— Я просто попросила Сяо Мэй отправить собранные мной доказательства о преступлениях Си Синьи в его кабинет. Я хотела разоблачить Си Синьи... Думаешь, я плохая женщина?

Его напряженное лицо немного расслабилось.

— Ты довольно-таки злобная… Если бы это была сказка, тебе бы пришлось сыграть роль ведьмы.

— Это правда. Молодые ведьмы, как правило, очень красивые, способные и могут даже вызвать ревность... — она превратила его слова в комплимент.

— Мадам, на самом деле я думаю, что принц и ведьма — самая подходящая пара. Если они хранят друг друга в своих сердцах. Несмотря ни на что, они будут самыми красивыми в сердцах друг друга, и этого будет достаточно.

Он тихо усмехнулся, и его длинные руки крепко обняли её.

Эта пара могла бы быть очень простой.

Пока он находил её хорошей, и это было взаимно, этого будет достаточно!

— Почему это ты вдруг принц, а я ведьма, когда ты на самом деле хуже и злее меня?! — она пожаловалась.

— Я не так плох, как ты говоришь. Я хороший человек, а этот человек плохой, не путай черное с белым. Такие, как он, они только и могут, что заводить себе лицемерных принцесс, они не знают, насколько ты хороша, только я могу это разглядеть…

Си Сяе внезапно прищурилась, глядя на его звездные глаза, и смотрела, как он говорит. Некоторое время спустя, когда он остановился, он тоже странно на нее посмотрел. Затем она засмеялась, и рука, которая нежно держала его за руку, внезапно соскользнула вниз. Под его озадаченным и шокированным взглядом она опустила голову и медленно приблизилась к его губам...

Он был немного шокирован инициативой этой маленькой девочки, но он очень быстро отреагировал. Естественно, он не упустил бы момент, поэтому он позволил ей взять на себя инициативу.

— Му Юйчэнь, я никогда не говорила тебе этого раньше, но я всегда думала, что ты хороший человек. Из всех мужчин, которых я встречала, ты самый красивый, очаровательный и самый вспыльчивый. Тебя любят все женщины в компании. Все они говорят, что ты не похож на типичного босса, но больше на очаровательного принца. Ммм... в отличие от нас, простых смертных... Люди в нашем отделе не знают о нас, и они даже хотят, чтобы я добивалась тебя!

Когда он услышал ее откровение, он усмехнулся:

— В отличие от вас, простых смертных? Это значит, что я бессмертный? Очаровательный принц? Но если ты хочешь добиваться меня — мы можем что-то придумать!

— Мечтай! Почему ты не добиваешься меня? Я богиня в нашей компании, понятно?

— Я никогда не гонюсь за женщинами… но, мадам, вы определенно исключение. Ммм!

— Если бы ты не сделал из меня исключение, я бы тебя ударила… Господин Му, как вы думаете, я потолстела?

— Позвольте! Мадам, вы все еще очень стройны!

— Почему мне кажется, что я потолстела?

— Дай-ка я потрогаю тебя... Да! Это так... Ммм!

Прежде чем он успел закончить, ее кулак направился к нему. Он почувствовал себя беспомощным — оказалось, что говорить правду тоже неправильно!

Однако, по сравнению со счастьем Му Юйчэня и Си Сяе, над Хань Ифэном висели мрачные тучи.

Хань Ифэн мрачно смотрел новости из индустрии развлечений. Секретарь Ван доставил ему целую охапку газет. Кучи бумаги были беспорядочно разбросаны по столу, и все они рассказывали последние новости о Си Синьи.

Прошло уже несколько дней, но этот инцидент так и не остыл. Вместо этого, всё стало ещё хуже. Вся индустрия развлечений гудела от слухов, всплывали всевозможные скандалы о Си Синьи.

Естественно, многие люди решили подтолкнуть её, когда она шла ко дну!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть