↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1857. Доволен своей жизнью (часть 1)

»

После поздней осени наступило начало зимы. Вслед за непрекращающимися осенними дождями погода становилась все холоднее и холоднее. Холодный ветер тоже стал намного прохладнее. Когда он проснулся утром, он все еще мог видеть тонкий слой инея на ступеньках на заднем дворе.

Город Z не был городом, в котором бы шел снег. В такое холодное время года снег выпадал очень редко. По крайней мере, что касается Му Юйчэня, то он прожил более 30 лет и видел не так уж много снегопадов.

Он проснулся сегодня рано утром и не ожидал увидеть какие-то следы этого.

«Отец!»

Му Юйчэнь только что повесил трубку, когда его сын, Му Зируи, внезапно окликнул его сзади.

Му Юйчэнь убрал свой телефон и бессознательно обернулся. Он увидел своего старшего сына, Му Зируи, стоящего позади него…

Он уже переоделся в аккуратный белый костюм и выглядел как вежливый маленький джентльмен.

«Почему ты встал так рано? Тебе не нужно в школу, ты можешь поспать еще час или два.»

В глубоком голосе Му Юйчэня звучала теплота любящего отца. Говоря это, он протянул руку Му Зируи. Му Зируи тоже подошел, и Му Юйчэнь с любовью погладил его по голове.

«Я больше не могу спать, отец. Поправится ли прадедушка? Сяо Руи только что ходил к нему. Он такой худой… Сяо Руи налил ему немного воды, чтобы он попил. Тетя сказала, что у прадедушки нет силы в руках…»

Му Зируи моргнул, глядя на своего отца. Мрак в его глазах был очевиден.

Глаза Му Юйчэня потемнели, когда он ответил: «Ммм, ему станет лучше. Где Вэйер?»

«Она все еще спит… Отец… Я только что видел, как тетя плакала…» Тихо сказал Му Зируи.

«Она просто беспокоится о прадедушке. Все в порядке. Хорошо заботься о своей сестре Вэйер и брате. Отец и мать будут немного заняты в ближайшие несколько дней, хорошо?» Сказал Му Юйчэнь глубоким голосом.

Му Зируи некоторое время смотрел на Му Юйчэня, затем послушно кивнул. «Я понимаю, отец. Отец, ты выглядишь очень грустным… Мама сказала, что когда ты несчастлив, ты будешь один и не будешь разговаривать.»

«С отцом все в порядке. Раз уж ты встал рано, поторопись и позавтракай.»

«Отец?»

Му Зируи все еще нерешительно смотрел на Му Юйчэня.

«Будь хорошим. Иди сначала позавтракай. После завтрака приходи в кабинет отца. Разве в прошлый раз ты не говорил, что тебе нравится разбирать огнестрельное оружие и снаряжение? Отец попросил кого-то принести тебе справочник со схемами.» Тихо сказал Му Юйчэнь.

Когда он услышал это, глаза Му Зируи внезапно загорелись. Он тут же схватил Му Юйчэня за рукав и удивленно сказал: «В самом деле? Отец! Это та же модель, которую мы видели в прошлый раз?»

Му Юйчэнь спокойно кивнул. «Конечно, если тебе это нравится, я попрошу кого-нибудь принести это для тебя. Ладно, пойдем завтракать.» Сказав это, Му Юйчэнь снова нежно погладил его по голове. На этот раз Му Зируи счастливо покинул террасу.

Вокруг снова воцарилась тишина. Слышался только шелест ветра и дождя. Му Юйчэнь глубоко вздохнул и молча стоял, мрачно глядя на раскачивающийся ветер и дождь снаружи…

Мгновение спустя раздался голос А Мо. Когда Му Юйчэнь пришел в себя, А Мо уже подошел к нему и остановился.

«Брат, почему бы нам не спуститься вниз и не позавтракать вместе? Где невестка?» Спросил А Мо.

«Я не голоден. Она немного устала за последние два дня. Дай ей поспать еще. Что не так? Сможет ли она это принять?»

Му Юйчэнь тоже посмотрел на А Мо. Нетрудно было заметить намек на усталость на его лице.

Последние несколько дней они по очереди оберегали Му Инаня, но состояние Му Инаня становилось все хуже и хуже. Му Линши чувствовала себя виноватой из-за этого, так что А Мо, естественно, тоже чувствовал себя плохо.

«С Линши все в порядке?»

«Не волнуйся, брат. Все в порядке. Это просто…»

А Мо сделал паузу. Сейчас как отец, он был гораздо более зрелым, чем несколько лет назад. Он был не только сильной рукой Му Линши, но и спрятанным острым мечом Му Юйчэня.

«Я тоже понимаю мысли Линши. Дело дедушки и бабушки всегда было занозой в ее сердце. Изначально эти вещи нас не касались, но в них замешаны люди, о которых мы заботимся.»

Раздался низкий голос Му Юйчэня, когда его глубокий взгляд спокойно упал на лицо А Мо: «Будь более настойчивым и разъясни ей дополнительно. Ты не можешь винить ее за все это, и больше не вини дядю Гу. Некоторые вещи следуют за судьбой. Даже если то, что произошло, не было приятным, сейчас мы можем только принять это. Помните, что вы двое, живущие хорошей жизнью, это утешение для них.»

«Старший брат, мы… Вчера А Ши и Гу Цихао разговаривали по телефону. У отца и дочери состоялся очень неприятный разговор. Было нелегко наладить отношения между отцом и дочерью, а теперь…» Пока А Мо говорил, его глаза потемнели.

«Не думай слишком много. Похоже, на этот раз дедушка не сможет выжить. Вы должны быть морально готовы. Что касается доктора Чжуна…»

«Брат…»

Горло А Мо наполнилось горечью. Он вдруг не знал, что сказать.

«Хорошо, пойдем в мой кабинет. Тем не менее, мы не можем оставить все позади. В последнее время Ци Лэй занимается проектами в городе Б. Я боюсь, что он тоже не сможет с этим справиться. Если в ближайшие два дня дела пойдут лучше, мне, возможно, придется съездить в компанию. Мне нужно кое-что с тобой обсудить.»

Му Юйчэнь глубоко вздохнул и не позволил мрачной атмосфере длиться слишком долго. Говоря это, он повернулся и вошел в комнату, заложив руки за спину.

После паузы А Мо последовал за ним.

***

Состояние Му Инаня было довольно плохим, утром Му Линши хотела накормить его кашей, но он не мог заставить себя есть. Днем он съел всего два глотка каши, его накормил Му Танчуань.

Му Танчуань тоже был гордым человеком, но когда он увидел своего старого отца в таком состоянии, он не мог удержаться от слез.

Дыхание старика было очень слабым, и говорил он с большим трудом. Его голос был очень мягким.

В этот момент Му Танчуань сидел у кровати и наблюдал за ним. В комнате было очень тепло. Му Танчуань держал Му Инаня за руку и смотрел на Му Инаня, который слабо дышал на кровати.

В какой-то момент Му Инань проснулся. Посмотрев на своего сына, он слабо сказал: «Я в порядке. Тебе тоже следует отдохнуть. Ты, должно быть, устал от всего этого.»

«Все в порядке, отец. Тебе следует хорошо отдохнуть. Через несколько дней тебе станет лучше. Дети с нетерпением ждут твоего выздоровления.»

Му Танчуань изо всех сил старался выдавить улыбку.

«Я не смогу поправиться… Я знаю… Я не могу пройти через это. Ты уже такой старый сейчас. После того, как я уйду, ты должен хорошо заботиться о своем ребенке… На самом деле, я очень горжусь своей жизнью. У меня с твоей матерью были вы двое… У меня все внуки хорошие, и я даже был свидетелем рождения моих правнуков…»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть