«Сообщите членам семьи, как только вы подтвердите личность.»
Глядя на сцену перед собой, настроение Су Чена, само собой разумеется, было отвратительным. Небо все еще было наполнено молниями и громом, а дождь становился все сильнее и сильнее. Многие улики, оставленные на месте происшествия, не удалось сохранить, так что этой ночи суждено было быть не очень мирной.
После того, как он закончил свою работу, было уже больше часа ночи. Собрав вещи, Су Чен переоделся в чистую одежду и поехал обратно.
Когда он добрался до дома, то увидел, что свет перед дверью и уличные фонари все еще горят. Однако свет в доме, казалось, погас.
Су Чен въехал прямо внутрь и припарковал машину. Он даже не позаботился о своем зонтике и помчался домой.
В доме было тихо. Цзи Цитонг, должно быть, уже спит. Су Чен включил свет в гостиной и взглянул на настенные часы на стене. Он понял, что было почти два часа ночи.
Он снял пальто и почувствовал голод в животе, поэтому направился прямо на кухню.
Еда в кастрюле больше не была теплой. Он просто разогрел ее, а затем сел на диван в гостиной с большой миской смешанной еды. Он взял модный журнал, лежавший сбоку, и небрежно пролистал его.
Он только что съел несколько кусочков, как вдруг услышал шаги, доносящиеся сверху. Он подсознательно поднял глаза и увидел Цзи Цитонг, спускающуюся по лестнице. Она выглядела сонной и, очевидно, только что проснулась. Ее ночная рубашка была очень тонкой, однако на ней также была его просторная рубашка.
«Почему ты так поздно? Уже почти два часа. Насколько ты был занят в последнее время? Тебе обязательно заниматься всеми делами в бюро?» Цзи Цитонг нахмурилась.
Она задумчиво налила ему чашку теплой воды и села рядом с ним.
Су Чен взял ее и отпил несколько глотков подряд. «В ближайшие дни я буду очень занят. На южном городском шоссе произошла авария. Человек, который умер, был сыном начальника губернского управления. Ситуация все еще неясна, поэтому было немного поздно. Я тебя разбудил?»
Цзи Цитонг покачала головой и потерла глаза: «Они ищут тебя каждый раз, когда происходит что-то подобное. Разве какой-то чиновник во втором поколении не врезался в кого-то и не искал тебя снова несколько дней назад? Твой шеф Хуан действительно знает, как быть вежливым, возлагая на тебя ответственность за весь этот беспорядок. Кроме того, я помню, что южный город находится под юрисдикцией заместителя начальника Ду, верно?»
«Он все еще занимается рекламой за пределами провинции. Если бы я знал раньше, я бы не передал ему эту работу.»
Су Чен взглянул на нее. Их отношения были немного напряженными, поэтому он пока не хотел уходить. Ему удалось убедить шефа Хуана сменить кандидата на шефа Ду, но теперь было ясно, что…
«Ладно, не хмурься. Я привык действовать в своем положении. Налей мне еще чашечку!»
Говоря это, Су Чен передал пустую чашку, которую держал в руке.
Цзи Цитонг быстро взяла чашку. Су Чен уже опустил голову и продолжал есть свою еду.
«Дедушка позвонил вечером. Тебя давно не было дома. Он хочет, чтобы ты нашел немного времени, чтобы съездить домой и навестить его. Последние два дня мама неважно себя чувствовала и простудилась. Она уже два дня отдыхает дома. Последние два дня отец сопровождал ее дома. Давай вернемся и навестим их,» — предложила Цзи Цитонг, налив ему еще чашку.
Су Чен взял ее и сделал еще глоток.
«Возможно, я буду немного занята в ближайшие два дня. Как насчет этого, завтра вечером, когда ты закончишь работу, ты сразу же вернешься. Я зайду позже, после работы.»
Су Чен нахмурился и снова спросил: «С ней все в порядке? Разве сестренка не вернулась навестить тебя?»
«Сестренка на днях уехала за границу и сказала, что там проходит показ мод. О, она, кажется, ушла с Су Нань. Разве Су Нань в последнее время не искала вдохновения для своей работы?»
Су Чен знал Су Нань. Она была хорошей подругой Си Сяе. Те, кто не знал, подумали бы, что они родственники. В конце концов, обе семьи носили фамилию Су. Однако Су Чжэнсюнь и другие недавно были заняты в культурной индустрии, они посещали университет А раньше, так что они были хорошо знакомы друг с другом.
Су Чен кивнул: «Если у тебя есть время в эти два дня, проводи с ней больше времени. Характер у матери как у ребенка. Мы с отцом очень заняты, так что она может приставать только к тебе и сестренке.»
«Все в порядке. Не волнуйся. Она хороший человек.»
Цзи Цитонг очень нравилась Се Цзяцзя как свекровь. Она действительно была похожа на ребенка, но в то же время была очень умна в бизнесе. Она была уже так стара, но все же выглядела довольно модной. Мода зашкаливала и выставлялась на ее теле во всей красе.
Ее часто тянуло заниматься красотой и оздоровлением, и она ходила по магазинам и нежилась в горячих источниках…
«Да, просто позвони мне или отцу, если у тебя возникнут какие-либо проблемы. Как дела в центре боевых искусств матери и отца?»
Су Чен уже некоторое время не сопровождал Цзи Цитонг обратно, поэтому он тоже спросил об этих вещах.
«Все в порядке. Моя мама немного скучает по тебе. О, дедушка иногда разговаривает с моим отцом.»
«Я буду более свободен после того, как закончу с работой. Тогда я провожу тебя обратно, чтобы взглянуть.»
«Ладно, не ешь слишком много. Я пойду наверх и найду тебе какую-нибудь одежду на случай, если позже ты почувствуешь себя некомфортно.»
После предыдущего несчастья муж и жена стали гораздо терпимее друг к другу. Зная, что Су Чен был занят работой, Цзи Цитонг теперь больше беспокоилась о нем. Она уже думала о нем, но, подумав об этом, она не ошиблась.
Несмотря ни на что, она действительно была его миссис Су. С его статусом и семейным происхождением, возможно, им следует быть более осторожными, чем среднестатистической семье.
На самом деле, Су Чену было очень легко угодить, поэтому она могла лишь немного заботиться о нем. Он был из тех людей, которые будут относиться к вам в несколько раз лучше. Точно так же, как сейчас, когда он увидел, что она небрежно стирает его рубашку, он остановил ее…
«Позволь мне сделать это. Вода довольно холодная. Все будет в порядке, как только она отойдет в воде.»
Говоря это, он быстро забрал мокрую рубашку у нее из рук и протянул ей мягкое сухое полотенце. Затем он выстирал ее сам.
Закончив, он лег в постель отдохнуть. Было почти три часа ночи, так что у него больше не было никаких мыслей. Он обнял Цзи Цитонг и попросил поцеловать его на ночь, прежде чем заснуть. Цзи Цитонг некоторое время молчала, вскоре после этого она услышала звук его тяжелого дыхания. Она обернулась и посмотрела.
Он действительно спал как свинья!
Она протянула руку и мягко толкнула его. В ответ он протянул руку и притянул ее в свои объятия. Даже не подняв век, он снова заснул.
Она хотела поговорить с ним, но, увидев его в таком состоянии, Цзи Цитонг могла только беспомощно глубоко вздохнуть. Она подняла руку и потянулась, чтобы выключить свет рядом с собой. Затем она натянула одеяло и тоже заснула.
Гроза снаружи все еще продолжалась, но в комнате было тепло и уютно. Она жаждала этого мира и умиротворения…