↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1553. Встреча (часть 2)

»

Эхом отозвался смех Ци Лэя.

«Знаешь, сказав несколько приличных вещей, ты не умрешь. Тогда забудь об этом. Я увижу тебя в следующий раз. Береги себя и не доводи себя до смерти.»

«Хорошо, если бы мне пришлось работать до смерти, пожалуйста, выдвини мое имя на соискание премии образцового сотрудника,» — сказал Ци Лэй со смешком.

«Премия образцового сотрудника, моя *сс! Награда «Ты определенно этого заслуживаешь» звучит лучше. Это тебе идет. Хорошо, а теперь давай закончим тусовку.» Сказав это, он повесил трубку.

«Чем занимался Ци Лэй в последнее время? Я не слышал о том, насколько он может быть занят, работая весь день напролет. Он просто работает вслепую?» В углу дивана Су Чен неторопливо облокотился на край дивана, держа в руках бокал вина. Позади него служанка массировала ему плечи.

Му Юйчэнь, который склонил голову и молча пил, поднял взгляд от бокала и искоса взглянул на него. «В противном случае, неужели ты думаешь, что все всегда отдыхают так же, как и ты? Ранние стадии проекта «Южная Река» подходят к концу, поэтому вполне естественно, что у нас на повестке дня много вопросов.»

«Когда я занят, разве ты и другие не расслабляетесь?» Су Чен не согласился и снова наполнил бокал Му Юйчэня.

«Я чувствую, что с тобой что-то не так.» Му Юйчэнь пристально посмотрел на него и равнодушно сказал: «Ты снова поругался с Цзи Цитонг?»

Услышав это, Су Чен на некоторое время застыл. Он вздохнул, бросил взгляд на Му Юйчэня и продолжил то, что делал. В его глубоком тоне был намек на беспомощность, когда он ответил: «Это не она. С ней все в порядке. А Чэнь, ты думаешь, что я старею?»

«Стареешь?» Как только он услышал, что сказал Су Чен, Му Юйчэнь слегка прищурил глаза, внимательно изучая телосложение Су Чена с головы до ног, и задумчиво сказал: «Ну, в 35 лет ты определенно уже не молод.»

«Мне еще нет 35, так как же я могу быть таким старым? Мне всего 34.» Су Чен казался немного раздраженным и бросил на Му Юйчэня недовольный взгляд. Затем он взял только что наполненный бокал, выпил все вино на одном дыхании и сказал раздраженным тоном: «Моя семья торопит меня, и я не могу не чувствовать себя немного некомпетентным.»

«Это связано с детьми?» Му Юйчэнь сразу же уловил сообщение.

Су Чен сделал еще один вдох и кивнул. «Да, она не хочет иметь детей от меня, и она сказала, что между нами пропасть поколений.»

«А?» Му Юйчэнь был удивлен, услышав, что было на уме у Су Чена. Цзи Цитонг, казалось, была очень внимательна, когда дело касалось Су Чена, и не была похожа на человека, у которой могли возникнуть такие мысли.

«Она не такая женщина.» Му Юйчэнь подумал об этом, в то время как его тон был полон утверждения. «Я помню, как Сяе однажды сказала мне, что Цзи Цитонг очень нравится Сяо Чэн. Она могла видеть предвкушение в ее глазах, и я помню, что вы оба говорили раньше, что в этом году самое время.»

«Это было раньше, а это, очевидно, сейчас. Ее бывшего перевели в мой участок несколько дней назад, так что я его начальник. Цитонг приходила в участок на днях…»

«Тебя поймали на том, что ты доставляешь ему неприятности, да?» Равнодушно сказал Му Юйчэнь.

«Ты понял это. Она сказала, что я веду себя по-детски и ограниченно! Неужели ты думаешь, что я такой человек?» Сказал Су Чен, нахмурившись.

«Это должно быть твоя не первая попытка саботировать кого-то. Как ты мог совершить такую глупую ошибку? Ты никогда не задумывался о том, как выставить этого человека в плохом свете, но в то же время продемонстрировать свое великодушие?» Му Юйчэнь бросил на него многозначительный взгляд.

«Я просто не могу выносить этого ублюдка. Он использовал женщину как ступеньку, чтобы продвинуться по служебной лестнице, а теперь пытается наложить лапу на мою жену. Кем он себя возомнил? Как я могу не превратить его жизнь в сущий ад?»

«Он ходил к Цзи Цитонг лично?»

«Конечно, и естественно, Цитонг думала, что я не знаю. Этот ублюдок, Дон Вентао, вчера был настолько самонадеян, что зашел ко мне в кабинет и прочитал лекцию о настоящей любви и первой влюбленности. Кто дал ему смелость сделать это? Неужели он думает, что все мужчины в мире мертвы и что он единственный, кто остался?» Су Чен, наконец, не смог подавить в себе гнев, и его голос тоже был резким.

«Цзи Цитонг теперь твоя официальная жена, госпожа Су. Разве этого недостаточно?»

«У тебя гладкие отношения с Сяе. Конечно, ты не поймешь моего беспокойства.»

«Редко можно увидеть, чтобы ты тоже беспокоился о своих отношениях.»

«Просто посмейся надо мной, если хочешь. Я знаю, что это мое возмездие. Мне не следовало насмехаться над тобой до этого. Ладно, давай просто выпьем. Цитонг уже вернулась в дом своей матери. Я предполагаю, что она не вернется еще два дня, в то время как я уезжаю из города Z в экспедицию и учиться в течение нескольких дней. Пожалуйста, помоги мне найти всю информацию о Дон Вентао, а затем отправь ее на мою электронную почту. Давай посмотрим, как я смогу ему отомстить.»

«Где твое джентльменское поведение?»

«Гребаное поведение. Если ты не поможешь мне с этим, ты увидишь во мне сумасшедшего.»

«Добродетель, друг мой, добродетель!» Му Юйчэнь взглянул на него, поднял свой бокал и произнес тост за него. «Как ты говорил мне раньше, не проще ли дать ей повод влюбиться в тебя снова? В любом случае, это не значит, что ты никогда не был презренным и подлым.»

«Заткнись!» Су Чен пристально посмотрел на него.

«Не издевайся надо мной моими собственными словами. Я серьезно.» Тон Су Чена в этот момент звучал беспомощно.

«Я говорю правду.» Му Юйчэнь взял бутылку вина и наполнил свой бокал. Он поднял взгляд, а затем усмехнулся. «Трудно представить, что карма действительно настигла тебя.»

«Прекрати злорадную насмешку. Сука карма и она уже давным-давно наверстала упущенное. В противном случае, ты думаешь, что я святой? Даже ты не можешь быть святым, так почему ты думаешь, что я стану им?» Су Чен бросил на Му Юйчэня недовольный взгляд, когда тот взял только что наполненный бокал и осушил его в несколько глотков.

«Я уже говорил тебе раньше. Наши руки беспомощно связаны с тех пор, как мы вступили в брак. Ты сталкиваешься с этим, и я тоже, и Зимо тоже не сможет избежать этого в будущем.»

Су Чен, естественно, знал, что Му Юйчэнь уже довольно давно удочерил Ци Вэйер, и на самом деле в глубине души он был немного обеспокоен, поэтому, подумав об этом, он не мог не спросить: «Ты, казалось, смирился с этим. И давай будем честны, ты действительно планируешь вот так оставить и растить эту маленькую девочку по имени Ци Вэйер? Ты не беспокоишься, что трагедия Линтяня повторится? Или ты планируешь воспитать ее как жену Сяо Руи?»

Му Юйчэнь поднял свои тонкие брови, одарив Су Чена неодобрительным взглядом. Он медленно отклонился назад и помахал женщине позади Су Чена. Дама приняла сигнал и немедленно покинула комнату.

Бах!

Му Юйчэнь спокойно опустил взгляд, когда услышал звук закрывающейся двери.

«Какой еще результат ты можешь предложить? Удочерение — это уже определенный зеленый свет. Что касается того, что произойдет в будущем, я оставлю это на волю судьбы. Мы сказали Сяо Руи, что Вэйер его старшая сестра.»

«Итак, ты хочешь сказать, что твой сын праведный мальчик, который никогда не прикоснется к более близкой и легкой цели?» Сказал Су Чен.

«Если бы он выбрал более близкую, твоя дочь была бы идеальной мишенью.» Му Юйчэнь ухмыльнулся и бросил на Су Чена озорной взгляд.

«Моя дочь? Продолжай мечтать! Даже если бы у меня была дочь, она определенно не вышла бы замуж за твоего сына. Яблоко никогда не падает далеко от яблони. Он определенно вырастет и станет таким же спекулянтом, как и ты. Я не собираюсь позволять моей идеальной маленькой девочке влюбляться в плохих парней.» Су Чен неодобрительно нахмурил брови. «А почему все не наоборот? Мой сын женится на твоей дочери!»

«Брат, для начала тебе нужно родить первого.»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть