↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1493. Конечно, я тебя ненавижу! (часть 5)

»

Ци Фэн был поражен. Когда он посмотрел на сурового и холодного Му Юйчэня, стоявшего перед ним, он почувствовал сдерживаемый гнев в сердце этого замкнутого человека. Однако, когда он осознал это, он внезапно почувствовал небольшое облегчение.

«Значит, теперь ты стал Казановой? Я помню те жестокие слова, которые ты сказал Шаша. Разве ты не заявлял, что никогда в этой жизни не влюбишься ни в кого другого?»

В холодном тоне Ци Фэна был намек на сарказм, а его глаза были глубокими, как океан, затуманенные тьмой, которую никто не мог видеть.

Однако Му Юйчэнь был чрезвычайно спокоен. Он неодобрительно посмотрел на него. «Как я могу быть Казановой, если я даже не могу сравниться с тобой? Если бы ты не тронул ее сердце, почему бы она выбрала тебя? Между Гу Линша и мной нет никаких отношений. Я никогда не признавал ее своей невестой, так что тебе не обязательно говорить это, чтобы спровоцировать меня.»

«Ты такой мастер манипулирования, что даже Ци Лэй стал пешкой в твоей игре. Я недооценил тебя. Я очень расстроен, особенно из-за тебя.» Ци Фэн вздохнул, глядя на мрачное небо перед собой, и улыбнулся. «На самом деле, сегодняшние результаты не стали неожиданностью, когда я думаю об этом. Моя жизнь всегда была тяжелой, и я много работал. С тех пор как я был маленьким, я знал, что мне нужно бороться за то, чего я хочу. Я не такой, как ты, происходящий из благородной семьи. Моя мать была просто неизвестной актрисой. Если я хочу быть на вершине, я могу бороться за это только сам. Мне приходится много работать, особенно для того, чтобы выступить против такого человека, как Ван Цинь.»

«В то время я всегда думал, что старик уйдет раньше Ван Цинь, так как он был немного старше ее. Он также всегда о чем-то беспокоился, и она часто вымещала на нем свой гнев. Когда это время придет, я потеряю его защиту и буду подобен муравью, которого Ван Цинь может раздавить до смерти в любое время, когда захочет. Однако она неожиданно скончалась первой.»

Когда Ци Фэн сказал это, Му Юйчэнь медленно повернул голову и пристально посмотрел на него: «Разве это не то, чего ты хотел? Ты всегда желал смерти Ван Цинь. Ты расстроен из-за своего менее привилегированного происхождения. Ты всегда думал о том, как проявить себя и как удержать Ци Лэя у своих ног. Ты даже чувствуешь обиду из-за того, что мир несправедлив к тебе, не так ли?»

«Ты, кажется, экстрасенс. Ты знаешь все, о чем я думаю и что я хочу сделать.» Ци Фэн тоже не скрывал своих мыслей. Он великодушно улыбнулся. «Я вижу, что ты меня довольно хорошо понимаешь, и для меня это большая честь.»

«Я бы не сказал, что понимаю, потому что никто не знает тебя лучше, чем ты сам. Нет ничего плохого в том, чтобы бороться за то, чего ты хочешь, но использовать любые средства для достижения своей цели неправильно, включая даже причинение вреда собственным брату и отцу. Итак, основываясь только на этом факте, это показывает, что я действительно тебя не понимаю.» В холодном голосе Му Юйчэня был холод, от которого Ци Фэну стало немного не по себе.

«Итак, что ты хочешь со мной сделать?»

«Инцидент с Ван Цинь был частью твоего плана, не так ли?»

После недолгого молчания они заговорили одновременно. Затем они обменялись взглядами, и они не могли различить эмоции друг друга.

Очевидно, никто не ответил ни на один из вопросов, но они оба знали ответ.

Через некоторое время Му Юйчэнь спросил: «Ты когда-нибудь считал Ци Лэя своим братом?»

Ци Фэн холодно улыбнулся, когда услышал это. Он взглянул на Му Юйчэня, прежде чем внезапно развернуться и уйти.

«Почему бы тебе не спросить Ци Лэя, видит ли он во мне своего брата? Мы заключили пари, так неужели он думает, что действительно выиграл? Я всегда был рейнджером-одиночкой, и мне не нужны никакие братья. Если я действительно когда-нибудь проиграю и у меня больше никогда не будет шанса оглянуться назад, может быть, тогда я подумаю о слове «Брат».» Его хриплый голос эхом разнесся по вечернему бризу, и в мгновение ока его одинокая фигура исчезла за углом впереди.

Му Юйчэнь молчал, глядя на пустой угол. Его глаза потемнели, и он собирался обернуться, но услышал шаги позади себя.

Когда Си Сяе вышла за дверь, она случайно увидела проходящего мимо Ци Фэна. Она видела, что он глубоко задумался, поэтому не смогла удержаться от вопроса: «Что случилось? Что этот человек сказал тебе?»

Она несла Му Зируи на спине, так как малыш повредил колено, и ей было жаль его.

Му Юйчэнь обернулся, когда услышал ее спокойный голос. Он посмотрел на свою жену и сына, которые уже стояли у него за спиной. Через некоторое время он расплылся в улыбке. «Все в порядке, хорошо?»

Затем он протянул руку, чтобы снять Му Зируи со спины Си Сяе. «Пойдем, позволь мне отнести тебя.»

Му Зируи послушно кивнул и быстро слез со спины Си Сяе. Когда он случайно задел свою рану на ноге, он резко вдохнул. «Папа, я могу ходить сам.»

«Тебе так больно, что ты выглядел так, будто чуть не плакал. Ты действительно можешь ходить самостоятельно? Иногда для нас нормально баловать тебя,» — серьезно сказал Му Юйчэнь. Сказав это, он слегка наклонился. Му Зируи на мгновение заколебался, а затем медленно лег на спину Му Юйчэня. Му Юйчэнь легко поднял его и повернулся, чтобы посмотреть на свою жену рядом с ним. Когда он увидел, что она следует за ними, он пошел вперед большими шагами.

«Отец, разве ты не говорил, что мальчики не могут быть избалованы своими родителями? Отец, когда у вас с матерью родится маленькая сестренка? Мой младший брат, вероятно, в будущем станет крутым парнем. Если бы у нас могла быть еще одна сестра, это было бы идеально.»

«Ты можешь мечтать дальше. Кто знает наверняка, что это будет младшая сестра, если родится? Посмотри на себя. Ты даже знаешь, как быть героем и спасти красавицу в таком нежном возрасте. Тебе больно?»

Му Юйчэнь был ошеломлен. Откуда бы маленькому парню вообще знать, что наличие младших брата и сестры сделает все идеально?

«Герой спасает красавицу? Ты говоришь о Ци Вэйер?» Спросил Му Зируи, глядя на Му Юйчэня широко раскрытыми глазами и обнимая его за шею.

«Кто еще это мог быть?» Ответил Му Юйчэнь.

«Это невозможно! Даже если я захочу быть героем и спасти красавицу, она не может быть ей! Дедушка сказал, что в будущем у меня будет много вариантов, так что мне не о чем беспокоиться. Дочери дяди Чжоу, дяди Ци и дяди Су Чена могут быть рассмотрены в будущем.».

«Гм!»

Му Юйчэнь и Си Сяе, которые долгое время молчали, начали слегка кашлять, когда Му Зируи сказал это. Пара обменялась взглядами, и их прошиб холодный пот.

Му Зируи был еще так молод, а у него уже была такая цель. Если бы Су Чен и Чжоу Зимо знали, они бы наверняка преподали этому парню урок!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть