«Пусть они придут,» — небрежно сказал Ци Лэй, снимая с плиты слегка подогретый кувшин и наливая бокал Дунфан Лююнь, прежде чем налить немного и себе.
Ци Лэй поднял свой бокал и молча уставился на бокал, который был полон вина, когда он заговорил своим смелым голосом: «Это самый безутешный год, который у меня когда-либо был. Без каких-либо мыслей или ожиданий я просто сижу здесь в тишине и пью это вино.» Как только он закончил говорить, он поднял голову и осушил бокал в два глотка. В то же время было нетрудно уловить намек на меланхолию на его привлекательном лице.
Дунфан Лююнь пристально смотрела на него, не произнося ни слова. Проследив, как он отставил пустой бокал в сторону, она потянулась за кувшином и снова наполнила его бокал.
«В то время как твои обстоятельства могут оставаться неизменными год за годом, твоя спутница изменилась. Отпусти свои навязчивые идеи. Бог даровал тебе жизнь не только для того, чтобы ты тратил ее впустую, погрязая в жалости к себе. Ты должен осознать ценность своего существования. Что касается неосязаемого, находящегося вне нашего контроля, мы можем только принимать его таким, как оно есть.» Ее нежный голос был подобен прохладному ветерку, проносящемуся по бамбуковому лесу, и слушание ее вводило в транс.
Глаза Дунфан Лююнь мгновенно утратили свой блеск, когда она читала лекцию Ци Лэю, и он, казалось, не смог уловить ни проблеска эмоций, которые таились в ее темных зрачках.
Она также взяла свое вино и сделала жест, предлагающий тост. Затем она залпом осушила весь бокал. Как только теплое вино попало в ее желудок, волна тепла прокатилась по ее телу, заставляя холод, окутывающий ее тело, постепенно рассеиваться, и все ее тело начало гореть.
Как только Дунфан Лююнь закончила говорить, Ци Лэй на мгновение замолчал. Затем он повернул голову и взглянул на нее. Прежде чем он успел что-то сказать, снаружи уже раздался звук открывающейся двери. Затем ритмичные шаги, производимые стуком сабо по полу, раздались в дрожащем холодном воздухе и достигли дуэта.
Из-за занавеса из бисера перед ними продолжались шаги, и послышались тихие и нежные голоса нескольких женщин на японском языке. «Здравствуйте, наши уважаемые гости!»
«Просто сыграй нам несколько песен по ту сторону занавеса. Вам не обязательно входить полностью.» Эти женщины даже не закончили то, что они говорили, когда из-за занавеса послышался спокойный и отстраненный голос Ци Лэя. Три великолепные дамы в кимоно остановились, направляясь в соседнюю комнату, обменялись взглядами, затем нашли себе место, чтобы сесть.
«Ого, я и не знала, что ты говоришь по-японски.» Дунфан Лююнь с благоговением уставилась на Ци Лэя.
Ци Лэй усмехнулся, протягивая руку, чтобы налить Дунфан Лююнь немного вина. «Это ерунда. Я довольно хорошо усваиваю новые языки. Я немного владею японским, немецким, французским, а также испанским языками, так что у меня нет проблем с поддержанием простой беседы на них.»
«Итак, ты любишь языки, да? Если бы это было не так, у тебя не хватило бы решимости выучить их,» — сказала она с широкой улыбкой.
«Я думал, ты тоже специалист по языкам.» Ци Лэй не забыл об информации о Дунфан Лююнь, которую Ян Шэн добыл в ходе своего расследования.
«Я выучила все эти языки из-за моей любви к археологии и моей страсти к истории мировой цивилизации, потому что учеба требует, чтобы я выбрала один или два родных языка. Если бы ты попросил меня изучать эти языки самостоятельно, я бы не смогла этого сделать,» — мягко ответила Дунфан Лююнь.
Так вот почему он чувствовал, что она всегда излучала ауру, полную элегантности и таинственности. В тот момент он подумал, что это может быть как-то связано с ее работой.
«Я слышал о твоей легенде, Дунфан Лююнь.» Он опустил глаза, хотя его тон был спокойным, но на его лице была улыбка.
«Что во мне такого легендарного? Это из-за того, что я гений в археологии? Или ученый во время моей учебы в школе?» Дунфан Лююнь слушала и ухмылялась. В улыбке на ее лице был намек на презрение.
«Когда я училась за границей, мои преподаватели не позволили мне пройти несколько курсов лекций на первом и втором курсах, поэтому мне пришлось отказаться от нескольких сокровищ, чтобы завоевать их расположение. Мой покойный дедушка был известным в мире экспертом-археологом, и даже мой отец занимался антикварным бизнесом. Я просто была знакома с этими вещами и заинтригована ими с детства, когда была новичком, чьи предшественники были ступеньками. Вот и все.»
Слушая ее, Ци Лэй был немного озадачен и на секунду замолчал. Оказалось, что в наши дни все еще есть люди, которые выставляют напоказ свои собственные недостатки перед другими, да?
«С моей точки зрения, это не то, что стоит выставлять напоказ. Некоторые люди просто по своей природе не подходят для того, чтобы носить громкие имена, например, кто-то вроде меня.»
«Почему? Разве ты не принижаешь себя?» Удивленно спросил он.
Дунфан Лююнь весело улыбнулась и допила бокал вина, слушая сладкую и мелодичную мелодию с другой стороны занавеса. «Это потому, что я хочу вести простую жизнь и жить свободно.»
Услышав это заявление, Ци Лэй расхохотался и поднял свой бокал. «Итак, ты говоришь, что вот что нас ограничивает!» В то же время он ткнул пальцем себе в грудь.
Дунфан Лююнь не ответила на это, пока она снова наполняла бокалы.
***
В отличие от Ци Лэя и Дунфан Лююнь, которые в тот момент были одиноки, резиденция Му была очень оживленной.
На воротах были развешаны большие красные фонари, а также вдоль коридора во внутреннем дворе был аккуратно расставлен ряд фонарей. Му сидели вместе в шумной атмосфере за своим новогодним ужином.
После ужина вся семья, включая детей и стариков, устроилась на диванах, обнявшись, и смотрела по телевизору гала-концерт фестиваля Лунного Нового года.
Пол в гостиной был покрыт толстым, мягким нескользящим ковром, и в помещении было настолько тепло, что при ходьбе босиком по полу гостиной ноги не покрывались мурашками. Сяо Чэн держался за диван и ходил босиком из стороны в сторону. Его крошечное тело, казалось, совсем не чувствовало усталости, хотя он не останавливался с тех пор, как проснулся ото сна. Он тоже был занят, играя со своими игрушками.
Естественно, Му Инаню это очень нравилось. Время от времени он обнимал маленького ребенка и позволял ему сидеть у себя на коленях, а затем весело дразнил его. Вскоре гостиная наполнилась громким, невинным смехом Сяо Чэна.
Бум!
Бум! Бум!
Снаружи были слышны громкие звуки, за которыми последовали красочные и впечатляющие световые потоки в небе. Вся семья подсознательно выглянула из французских окон.
Красивые фейерверки взрывались и расцветали один за другим в далеком небе, в то время как радостные крики людей по соседству также были слабо слышны.
«Папа, мама, я тоже хочу выйти на улицу и поиграть в петарды. Разве дворецкий не купил довольно много фейерверков? Можно мне поиграть, пожалуйста?» Взмолился взволнованный Му Сяо Руи.
Си Сяе, которая вошла в гостиную со свежеприготовленным блюдом фруктов, ненадолго задержалась и напомнила ему неловким тоном: «Иди, но будь осторожен и бдителен. Эти вещи опасны, так что ты должен быть осторожен, хорошо?»