↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1183. Избитый, но не пристыженный! (часть 4)

»

Свет в отдельной комнате был довольно ярким. Когда Си Сяе вошла, она увидела Ци Лэя, сидящего в углу дивана и смотрящего на беспорядок перед ним в глубокой задумчивости.

Пол перед входом был уже мокрым. Уже чувствовался густой запах алкоголя, смешанного с его кровью. Пятнистые следы от него представляли собой ужасное зрелище.

Поняв, что Си Сяе подходит, Ци Лэй молча поднял голову. Когда она предстала перед ним, его мрачные глаза вспыхнули слабым сиянием. Ее красивое лицо не могло не вызвать улыбки. Он спросил низким и скрипучим голосом: «Почему ты здесь?»

Си Сяе спокойно осмотрела его, затем ее взгляд остановился на его сжатом кулаке. «Я была поблизости, поэтому подошла, чтобы посмотреть и поговорить. Вставай. Давай поедем в больницу…»

Услышав это, Ци Лэй начал мрачно улыбаться, в то время как его глаза казались немного грустными. «Ян Шэн снова звонил тебе? Какой назойливый… Ты все слышала? Тебе не следовало приходить. Даже я не привык видеть себя таким несчастным.»

Си Сяе только рассмеялась над его ответом. «Хорошо, хотя ты и выглядишь довольно потрепанным, тебе не стыдно, я вдруг чувствую, что это больше похоже на тебя, Ци Лэй. Твоя рука ранена, и в такую погоду в нее легко может попасть инфекция, поэтому лучше всего проверить ее в больнице. Прямо сейчас ты должен беречь себя еще больше, Ци Лэй. Не будь таким глупым. Тебе следует извлечь уроки из моего собственного печального прошлого. Мы оба слишком глупые. Мы слишком добрые к другим, но так суровы к себе. Иногда мы могли бы добиться большего успеха, если бы были немного более эгоистичными… Может быть, мы бы не страдали так сильно.»

Ближе к концу тон Си Сяе стал мрачным.

Ци Лэй меланхолично вздохнул, печально моргая слегка сухими глазами, и его голос был полон поражения. «Раньше я не знал, что меня так раздражало. Каждый раз, когда я боролся, я размышлял о себе. Я думал, что если бы я не заботился так сильно и знал, как быть довольным, всем было бы лучше. Позже я понял, что на самом деле все это зависит не от меня. Даже если бы я не боролся за это, это не означало, что моя жизнь стала бы легче.»

Не заботясь о своей окровавленной руке, он взял еще один пустой стакан, налил себе выпить, а затем допил его в несколько глотков. Он нахмурился и продолжил: «Знаешь ли ты, что в молодости, когда я учился, я всегда сдавал пустые листы на экзамене. Мои результаты всегда ставили меня последним в списке. Таким образом, после каждого экзамена учитель вызывал моих родителей в школу, и только тогда я чувствовал, что у меня есть родители. Первые несколько раз все было в порядке, но потом они стали раздраженными и оцепеневшими. Мне было интересно, если бы я действительно усердно учился и добился хороших результатов, обратили бы они на это внимание? Итак, я начал очень усердно учится…»

«Но это все равно было бесполезно. Как бы я ни старался восполнить определенные пробелы, это было бесполезно. Я был сыном ради чьих-то чужих интересов. В конце концов, я не мог заставить их быть похожими на те любящие пары, которые будут относиться друг к другу по-доброму, беспокоиться о своем сыне и заботиться о своей семье. Сяе, ты была такой же, как я? Чувствовала ли ты себя крайне беспомощной? Я даже не хотел идти домой. Я боялся, что каждый раз, когда я возвращался домой, меня встречали апатией или насмешками…»

Ци Лэй был из тех людей, которые никогда добровольно ни с кем не обсуждают прошлое. Однако сегодня он довольно сильно пострадал, поэтому, наконец, выпалил все это.

«Я действительно чувствовала себя совершенно беспомощной, но пока мы делали все, что могли, этого было достаточно. Ци Лэй, ты должен поверить, что причина, по которой мы потеряли некоторые вещи, заключалась в том, чтобы создать пространство для других вещей. Как только мы переживаем потерю и боль, мы понимаем, как дорожить ими еще больше. Не грусти. Мы не будем брошены судьбой,» — сказала Си Сяе, медленно наклоняясь, чтобы поднять его блейзер, который был отброшен в сторону, затем она посмотрела на него сверху вниз.

«Не прячься. Вставай. Я поеду с тобой в больницу.»

«Разве Му Юйчэнь не будет волноваться, что уже поздно, а тебя еще нет дома? Иди домой. Я и сам буду в порядке,» — тихо сказал Ци Лэй, опустив взгляд.

«Он уехал на работу. Перед отъездом он сказал мне присматривать за тобой. Он знает, что в последнее время у тебя не слишком хорошо идут дела. Кроме того, Ци Лэй, спасибо тебе за доверие ко мне и мистеру Му. Не волнуйся. Мы не позволим, чтобы тобой воспользовались. Для нас родство важнее всего остального. Все эти простые мирские вещи… Даже если мы потеряем это, мы все равно сможем вернуть их, но если мы потеряем родство, тогда…»

Си Сяе не стала продолжать. Когда Ци Лэй поднял глаза, его взгляд встретился с ее ясными и искренними глазами. Когда он увидел в них беспокойство, на сердце у него вдруг стало грустно, а в горле невольно появился горький привкус.

Он всегда слышал, что те, кто ходил в одиночку, на самом деле были довольно бессердечны, поскольку обычно сохраняли безразличие, чтобы держать людей на расстоянии нескольких миль, но как только они почувствовали тепло и заботу, которых им не хватало, им было довольно трудно принять это.

В то время как он, Ци Лэй…

Был именно таким человеком…

Ци Лэй опустил глаза и на мгновение замолчал. Затем его кулаки дважды сжались и разжались, прежде чем он, наконец, встал, не сказав ни слова, и вышел вместе с Си Сяе…

Си Сяе отвезла его прямо в ближайшую больницу, где врач профессионально продезинфицировал и перевязал ему руку. Она велела Ян Шэну и сопровождавшим ее телохранителям принести лекарство. К тому времени, когда они покинули больницу, было уже около 2 часов ночи.

Си Сяе поехала прямо обратно в Кленовую резиденцию, так как она находилась на том же пути, что и район вилл Ци Лэя «Большое озеро». Ци Лэй сидел в ее машине, а позади них были Ян Шэн и телохранители.

Когда машина набрала скорость, Си Сяе уверенно управляла рулем и спросила Ци Лэя: «Что ты планируешь делать дальше?»

«Что еще я могу сделать? На этот раз я должен бороться, чтобы остаться. Я не могу гарантировать, сдастся старик или нет, но я уже составил свои планы. Если это действительно не сработает, нам просто придется заранее подготовиться к этим последствиям. Как только я выложу свои карты на стол, я уверен, что многие люди захотят последовать за мной. На самом деле, у Гу Цихао большие неприятности с его стороны. Не похоже, что другие люди тоже поддержат Ци Фэна,» — проанализировал Ци Лэй.

Услышав это, Си Сяе тоже кивнула. «Мы с мистером Му тоже об этом думали. Пока у Гу Цихао и Дорис есть проблемы, мы не видим, как все может быть мирно со стороны Ци Фэна. На самом деле, мистер Му думает о…»

«Он хочет заполучить «Хуэй Гу», не так ли? Для Му Линши?»

Зная Му Юйчэня уже довольно давно, Ци Лэй знал причину, по которой он хотел это сделать. На самом деле его методы были решительными и не содержали никаких колебаний. Учитывая его заботу о своей семье, не было никакой необходимости угадывать его намерения.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть