↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1152. Ссора (часть 3)

»

Цзи Цитонг опустила взгляд, на мгновение задумавшись, затем тихо сказала: «Хм, завтра мы попросим двух человек прийти и помочь. Давай заедем домой. Мы пообедаем с дедушкой, а вечером навестим моих родителей.»

Су Чен на мгновение замолчал, затем радостно кивнул. Он посмотрел на нее и протянул свою длинную руку, чтобы обхватить ее тонкую талию, позволяя ей сесть к нему на колени. «Тогда ты это устроишь. Ты все еще злишься из-за сегодняшнего дня?»

«Нет, это ты злишься. Мне просто иногда кажется, что ты слишком эгоистичен. Кроме того, ты становишься нетерпеливым сейчас?» Цзи Цитонг посмотрела ему в глаза своим ясным взглядом.

«Эгоистичный? Разве это не ты говоришь мне срезать цветы или что-то в этом роде, например, как заставлять Чжан Фэй вышивать? В прошлый раз я вернулся с десятью пальцами, которые не могли даже взять ручку. Ты же не можешь ожидать, что я пойду на работу с перевязанными пальцами, не так ли?»

Су Чен беспомощно посмотрел на нее. Вскоре он успокоился и сказал: «Цитонг, я женился на тебе не для того, чтобы ты суетилась ради меня или что-то в этом роде. Просто будь хорошей леди-босс. Почему тебя это не устраивает? Разве мама не просила тебя пойти работать в ее офис? Что плохого в том, чтобы пойти и поучиться у нее? Тебе трудно с ней ладить?»

Его слова удивили Цзи Цитонг, которая затем ответила: «Дело не в этом. Я просто чувствую, что, возможно, не смогу с этим справиться, но я вполне могу хорошо управлять своим цветочным магазином.»

«О чем ты беспокоишься? Когда мама рядом, это будет не так уж трудно. Она не сожрет тебя.» Су Чен бросил на нее несчастный взгляд. «Несмотря на то, что цветочный бизнес неплох, ты все делаешь самостоятельно, и тебе не нравится просто руководить. Ты должна больше осознавать себя. Я не бизнесмен, и я отличаюсь от А Чэня. Я не знаю, как научить свою жену быть хорошей в деловом мире. Если бы ты была должностным лицом, я мог бы перевести тебя на свою сторону и стать моим секретарем…»

«Я бы не хотела быть твоей секретаршей!» Цзи Цитонг бросила на него холодный взгляд.

Су Чен усмехнулся и крепко обнял ее. «Что плохого в том, чтобы стать моей любовницей? Я мог бы привести тебя куда угодно.»

«Мне просто не нравится быть с такими людьми, как вы, которые говорят о политике. Справляться с ними утомительно.»

Цзи Цитонг и раньше посещала с ним банкеты. Со всеми бюрократическими правилами это заставляло ее чувствовать себя подавленной, и ей это не нравилось. После этого она не очень охотно посещала с ним подобные мероприятия.

«Я не говорил тебе обращаться с ними. Разве я не делал этого?»

«Ну, я не могу просто молчать. Помнишь, когда в последний раз человек, с которым у тебя была несчастливая встреча? Иногда мне тоже хочется, чтобы ты не был таким человеком. Когда я вернулась в старую резиденцию, мать пожаловалась мне на отца.»

Цзи Цитонг вспомнила его мать, Се Цзяцзя, и прямо тогда она не смогла удержаться от улыбки.

«Мама? Как она жаловалась на отца?» Су Чен, очевидно, ясно представлял себе, какими были его родители. Казалось, они играют в дом.

Су Чжэнсюнь был более серьезным, осторожным и негибким, но, когда он был рядом, Се Цзяцзя всегда вела себя как маленькая девочка, которая так и не повзрослела. Она всегда вела себя по-детски и жаловалась, что Су Чжэнсюнь недостаточно романтичен или нежен.

Иногда Су Чен думал, что было довольно трудно поверить, что его родители могли попасть туда, где они были сейчас, но позже он мог только сокрушаться о том, что все было предопределено судьбой.

«Я говорю, что отец жесткий. В этом году он не подарил ей цветов, какие еще деликатные слова, совсем как ты.»

«Цветы и добрые слова? Осмелюсь ли я сказать, что никогда не дарил тебе цветов? Кроме того, что считается деликатными словами? Даже если я скажу это, ты, вероятно, сочтешь это неприятным. Я не понимаю вас, женщин. Можешь ли ты не быть такой непостоянной все время? Прошлой ночью, когда мы были так нежны, я сказал, что я…»

Прежде чем Су Чен успел закончить, Цзи Цитонг уже нахмурилась и прикрыла рот рукой. Она уже поверила, что он действительно не был романтичным человеком!

«Хорошо, притворись, что я ничего не говорила. Я спущусь вниз и подогрею две чашки молока. Не смотри на это больше. Уже довольно поздно. Отдохни раньше.»

Цзи Цитонг бросила на него беспомощный взгляд. Она уже собиралась встать, когда он притянул ее в свои объятия.

«Не бери больше молока. Ложись спать пораньше.» Затем он обнял ее за плечи и медленно встал.

«В следующий раз не пей так много. Каждый раз, когда ты и твои приятели собираетесь вместе, вы с Зимо всегда слишком много пьете.»

«Мы пьем больше, когда счастливы, у А Чэня в последнее время не все в порядке, так что я думаю, что хорошо пить в свое удовольствие. Тем не менее, я рад видеть, что он может избавиться от своего горя. Бабушка Му очень любила А Чэня. Среди нас, приятелей, у него больше всего забот, в отличие от меня и Зимо. Если у нас возникнут какие-то проблемы, мы в основном просто озвучим их, но он обычно держит это при себе. В противном случае, он не стал бы все еще цепляться за проблему Линтяня после стольких лет.»

Су Чен вкратце упомянул Цзи Цитонг о делах Му Линтяня и Му Юйчэня, так что она более или менее знала об этом.

«Ммм, председатель Му более спокойный, но он действительно добр к Сяе. В последний раз, когда мы были в Кленовой резиденции, я болтала с Сяе, и я думаю, что он очень хорошо к ней относится.»

Затем Цзи Цитонг не смогла удержаться от вздоха. «Просто я не ожидала, что кто-то вроде него справится с таким неприятным делом. Это правда, что у каждого есть незабываемое прошлое.»

«Как ты думаешь, насколько легко ему это дается? Среди нас, приятелей, он, наверное, тот, кому приходится труднее всего. Но в основном из-за того, как он был воспитан, у него сильное чувство ответственности, хотя это и не идет ему на пользу. Это единственный недостаток, который у него есть, но именно это делает его Му Юйчэнем,» — сказал Су Чен, не удержавшись от вздоха и обняв Цзи Цитонг, когда они шли к двери.

Цзи Цитонг мягко кивнула. «Это правда. Я чувствую, что он такой же, как Сяе. У них есть бесконечные причины для беспокойства.»

Она вспомнила то время, когда защищала Си Сяе.

«Теперь все не так уж плохо. С тех пор как А Чэнь женился на Сяе, он сильно изменился. Сейчас он отец двух мальчиков. Когда Линтянь только что скончался, мы с Зимо очень беспокоились, что он… Забудь это. Давай больше не будем об этом говорить и отдохнем пораньше.»

Су Чен внезапно почувствовал, что нет необходимости продолжать говорить об этом, но все же он подумал про себя, что прямо сейчас самое подходящее время расследовать автомобильную аварию.

***

Гу Цихао отдыхал два дня и совсем немного пришел в себя. Ситуация на стороне Дорис тоже была под его контролем. Конечно, это включало в себя встречу Дорис с адвокатом.

Дорис была полна решимости развестись. На самом деле ее не волновало, что подчиненные Гу Цихао остановят ее, и она нагло встретилась со своим адвокатом. За пределами ее палаты теперь находились две группы людей: люди, которых послал Гу Цихао, и собственный телохранитель Дорис!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть