↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Самый любвеобильный брак в истории: избалованная жена господина Му
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 1145. Внимательный Прекрасный принц (часть 1)

»

Тусклый желтый свет уличных фонарей заливал землю. Время от времени мимо проезжали какие-то машины, и в воздухе ощущалось слабое присутствие прохладного ветра.

Дунфан Лююнь посмотрела на пиджак, лежащий у нее на коленях, подумала об этом и не отвергла его. Она небрежно подняла его и накинула на плечи. Затем она повернулась к мужчине рядом с ней и спокойно сказала: «Спасибо! Ты квалифицированный джентльмен.»

Услышав это, Ци Лэй усмехнулся и поддразнил ее: «На самом деле, я не думаю, что я квалифицированный. Я джентльмен только для великолепных женщин.»

«Как практично с твоей стороны, но я действительно восхищаюсь твоей честностью. По крайней мере, ты лучше, чем эти лицемерные люди.» Дунфан Лююнь резко отвела взгляд и посмотрела в сторону оживленной дороги.

«Разве ты сама не вполне честная и откровенная?» Ци Лэй вспомнил тот раз, когда она ранее позвала того человека по имени А Цзинь.

Дунфан Лююнь, казалось, знала, о чем он думает, и спокойно рассмеялась. «Ну, это зависит от того, с кем я разговариваю. Тебе нужно кое-что прояснить с некоторыми людьми. В противном случае они будут эгоистичны и будут иметь преувеличенное мнение о своих собственных способностях.»

«Ты всегда попадаешь в самую точку. Ты можешь легко сделать других несчастными. Ты не волнуешься?» Ци Лэй уставился на нее, немного удивленный, в то время как в его взгляде появился многозначительный огонек.

«Не так уж плохо сразу перейти к делу. Людям в наши дни не хватает этой искренности. Конечно, кому-то вроде меня было бы нехорошо общаться с теми, кто находится в твоей сфере. Теперь я считаюсь наполовину ученой. Таковы большинство ученых, поэтому, по словам моего отца, мне суждено быть той, кто не собирается многого добиваться в жизни.»

Когда она сказала это, она казалась немного беспомощной, когда вздохнула и медленно приподнялась, чтобы встать. «Хорошо, давай больше не будем об этом говорить. Пойдем поищем что-нибудь поесть. Это прямо перед входом.»

Затем, прежде чем Ци Лэй смог ответить, она просто продолжила идти вперед.

Уличные фонари вытягивали ее длинную тень. Когда Ци Лэй поднял глаза, он, казалось, был в ступоре. Через некоторое время он осторожно поднял свою сумку и молча последовал за ней.

***

После того, как она объяснила детективу Чжан, чего хочет Му Юйчэнь, последний на мгновение заколебался, но в конце концов согласился на просьбу Си Сяе. Когда они вдвоем покинули этот район, уже темнело.

Си Сяе не сразу вернулась в Кленовую резиденцию. Вместо этого она вернулась в «Фухуа», чтобы забрать кое-какие документы, прежде чем отправиться домой.

В этот момент небо было совершенно темным. Му Юйчэнь несколько раз звонил из дома, чтобы напомнить ей, так что Си Сяе с нетерпением ждала возвращения домой. Она взяла свою сумку и поспешила покинуть офис.

Однако она только что вышла из лифта, когда к ней почтительно подошла администратор. «Генеральный директор Си, флорист прислал для вас цветы!»

Цветы?

Си Сяе нахмурилась, затем посмотрела на администратора, где ее взгляд сразу же привлек букет красивых желтых роз.

Желтые розы?

Кто мог послать ей это?

Му Юйчэнь?

Первым, о ком подумала Си Сяе, был ее мужчина.

Однако это было неправильно. Ее мужчина никогда бы не послал ей эти цветы, так как он послал бы либо красные, либо синие розы. Что означают эти цветы?

Удивленная, Си Сяе подошла и взяла букет у администратора. Она некоторое время рассматривала его, а затем спросила: «Кто это прислал?»

Дама за стойкой регистрации покачала головой. «Я не знаю. Это был флорист, который прислал его. О, точно, я думаю, там есть карточка!»

Услышав это, Си Сяе огляделась и обнаружила внутри светло-желтый конверт.

Она передала букет администратору, прежде чем быстро вскрыть конверт. Она увидела внутри красивую открытку, на которой было написано: «Извинения за мое поведение. Пожалуйста, пойми, у меня нет дурных намерений!»

Подписано: Ци Фэн!

Когда два символа попали в поле зрения Си Сяе. Она тут же нахмурилась, и ее мерцающие глаза наполнились подозрением!

Что Ци Фэн имел в виду под этим?

Она долго в замешательстве смотрела на эту карточку, потом наконец вздохнула. Она кивнула администратору и помахала карточкой, которую держала в руке, прежде чем спокойно сказать: «Поняла. Оставь цветы себе.»

Затем она направилась ко входу, и ее хрупкая фигурка очень быстро исчезла за дверью.

За дверью телохранитель уже договорился о том, чтобы к нему подъехала машина. Когда он увидел Си Сяе, он быстро открыл для нее дверцу машины, и она тихо села внутрь, размышляя, почему Ци Фэн так поступил.

Когда она вернулась домой, было уже за 8 часов вечера, и дома остался только Му Юйчэнь. Му Инань оставил Му Сяо Чэна в старой резиденции Му. Поскольку Му Инань сказал, что в одиночестве было слишком тихо, Му Юйчэнь был внимателен к его чувствам и позволил тете Фанг и сестре Ван пойти с ним. Таким образом, было бы легче позаботиться и о Му Сяо Чэне.

После того, как муж и жена закончили простой ужин, Му Юйчэнь поднялся наверх. Си Сяе убрала посуду, поднялась наверх, чтобы принять душ, затем решила, что должна рассказать ему об этом, поэтому взяла карточку и медленно толкнула дверь в кабинет.

В кабинете было тихо. Мужчина сидел неподвижно перед своим столом, сосредоточенный на лежащем перед ним документе.

Когда он услышал, как открылась дверь, он быстро посмотрел на дверь. Увидев ее стройную фигуру, стоящую в дверях, он отложил документ и потянулся к ней, мягко сказав: «Подойди!»

Си Сяе подумала об этом, прежде чем осторожно подойти.

«Что не так? Ты выглядишь так, как будто у тебя что-то было на уме всю ночь. Если я тебя не спрошу, ты не планировала мне рассказать, а?» Был услышан его чуткий и мягкий голос. В следующее мгновение он притянул ее к себе и усадил к себе на колени.

Си Сяе взяла себя в руки и повернулась, чтобы спокойно сказать ему: «Не мог бы ты сказать, что у меня на уме?»

«Я уже могу примерно догадаться, о чем ты думаешь. Неужели ты думаешь, что я не смог бы сказать?» Он бросил на нее косой взгляд.

«Ты говоришь так, как будто ты Бог. Тогда ты можешь сказать мне, что у меня на уме?» Си Сяе закатила глаза, глядя на него, не желая отставать.

«Этого я действительно не знаю. Иначе я бы не спрашивал.»

Когда Си Сяе услышала это, она мягко рассмеялась и закатила глаза. «Сначала я не хотела тебе говорить об этом, но я сама не могу в этом разобраться, поэтому я расскажу тебе, а ты разберешься за меня.»

«Ммм? Что именно может поставить тебя в тупик? Скажи мне. Я помогу тебе проанализировать это!» Му Юйчэнь счастливо посмотрел на нее, лениво откинувшись на спинку стула.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть