Женщина не ожидала, что всё так обернётся, она повернулась и посмотрела на Янь Су. Как она и думала, на лице мужчина появилось недоброжелательное выражение. Его лицо потемнело.
Женщина была напугана и, вскочив со стула, сказала:
— Ваше Высочество, ваша леди не это хотела сказать. Прошу прощения у Вашего Высочества!
Затем, она на коленях приблизилась к Янь Су. Когда женщина склонилась, её великолепная грудь ещё более обнажилась, дама выглядела очень соблазнительно.
Однако у Янь Су уже испортилось настроение, и он оттолкнул от себя женщину:
— Этот Герцог на протяжении стольких лет был с такой глупой женщиной! Это противно!
— Ваше Высочество... — у женщины побледнело лицо, только теперь она поняла, что совершила серьёзную ошибку. Наложница вся задрожала и начала плакать, однако она услышала такие слова от Янь Су:
— Увидите её от сюда. В данный момент этот Герцог не хочет её видеть.
Казалось, что посреди ясного неба вспыхнула молния. Женщина, которая была фавориткой, оказалась будто в аду, а всё из-за того, что она сказала.
Женщина понимала, что если Янь Су уже сказал, что больше не хочет её видеть, то у неё больше не будет шансов заполучить его благосклонность.
— Не делайте этого... Ваше Высочество... Ваша леди осознала свою ошибку. Я прошу, Ваше Высочество, дайте мне ещё один шанс... Ваше Высочество... Ваше Высочество...
Однако женщину насильно уволокли за дверь гвардейцы.
За столом воцарилась зловещая тишина, никто не решался сказать ни слова.
В глазах Янь Нин Ло было видно недоумение.
"О чём думал мой Старший Брат? Он хотел помочь тем двум детям? Разве он не знает насколько сильно их ненавидит Мать? Как он мог..."
Янь Су тёр виски, пытаясь облегчить головную боль:
— Маленький Чэн, почему ты начал заботиться о внутренних делать усадьбы? И о ком ты вообще говорил?
— Они живут в Спокойной Обители. Леди Цин родила двоих детей, — тихо ответил Янь Си Чэн. — Я недавно к ним заходил и увидел, что они живут в ужасных условиях. Даже некоторые слуги живут лучше, чем они. Я не хочу, чтобы люди узнали об этом за пределами Усадьбы Герцога Вечного Мира, иначе они сразу начнут сплетничать о том, насколько плохо мы относимся к детям умершей наложницы.
На лице Янь Су появился лёгкий испуг.
"Леди Цин... Глупая женщина, она настаивала на том, что защитить своих детей, даже ценой своей жизни".
Всё верно. Со дня её смерти прошло около десяти лет. Прошло настолько много лет, что он почти забыл о том, что когда-то существовала такая женщина.
Возможно, на самом деле Янь Су не забыл, просто ему не хотелось вспоминать такое печальное прошлое.
— Ты хороший человек, но я уже являюсь женой другого. Сейчас я в бегах, поэтому не хочу тебя в это втягивать.
— Мне всё равно. Я не боюсь оказаться втянутым в это. Я просто хочу тебя защитить!
— Янь Су, у меня уже есть дети, - в тот момент её красота была холодной и несравненной. Он ещё никогда не встречал настолько красивую женщину.
Он был готов защитить её даже за одну мимолетную улыбку этой женщины.
— Тогда, назови имя отца детей и позволь мне тебя защитить!
Несмотря на то, что на тот момент у него уже была жена и дети, но мужчина не мог контролировать свои чувства. Он был очарован этой женщиной.
Янь Су был подобен мотыльку, летящему в пламя. Даже если бы ему пришлось опалить свои крылья, ради неё мужчина пошёл бы на это.
Та женщина обладала каким-то очарованием, которое заставляло людей падать перед ней ниц.
Однако тогда, он ощущал необъяснимую ревность к тому мужчине, который смог ею овладеть, мужчине, от которого она родила детей.
Но теперь Янь Су сам отказался от своих обещаний?
Он обещал ей защитить её детей, однако, на самом деле он вовсе о них не заботился. Мужчина даже не знал, как они сейчас выглядят.
От своей ревности он ослеп, а его сердце стало холодным и твёрдым, как сталь!
Янь Су начал ощущать невероятное опустошение и встал из-за стола. Не говоря ни слова, он просто ушёл.
Оставшиеся погрузились в свои мысли, у каждого были свои догадки относительно сложившейся ситуации.