↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Двуличная красавица: Лорд демонов, укусите приманку, пожалуйста
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 82.3. Все полны дыр

»


Но в сложившихся обстоятельствах, чтобы всё выглядело по-настоящему, он не должен был раскрывать себя раньше времени, иначе уловка Цин Юй пойдёт прахом.

С другой стороны, Цин Юй наклонилась и посмотрела на плачущую девушку-служанку, кончики её рта слегка приподнялись:

— Ну же, расскажи мне. Прошлой ночью второй господин жестоко надругался над тобой?

Эти весьма откровенные слова, сказанные улыбающимся, но беззлобным голосом, вызвали любопытство у всех присутствующих в зале.

"Что за представление она собирается сейчас устроить?"

Маленькая девочка-служанка заметно дрожала, казалось, что она вспоминает что-то очень страшное, но через некоторое время она заговорила:

— Вчера вечером эта служанка принесла лекарство второму молодому господину.

— Что это было за лекарство? — спросила Цин Юй, приподняв бровь.

— Это было лекарство, которое Его Высочество попросил вашу служанку отнести, тоник для питания тела молодого господина, — сказала служанка мягким голосом.

Янь Су кивнул:

— Герцог действительно распорядился отнести лекарство.

Цин Юй подняла подбородок и сказала:

— Ты можешь продолжать.

Служанка взглянула на главное кресло, затем опустила глаза и продолжила:

— После того, как второй молодой господин принял лекарство, эта служанка уже собиралась уходить, как вдруг второй молодой господин схватил эту служанку и начал рвать на мне одежду, и он сказал, что я ему нравлюсь.

Глаза Цин Бэя стали холодными и наполнились презрением.

"Я что, ослеп? Эта девушка считает себя очень привлекательной, постоянно крутится передо мной, пытается соблазнить и завоевать, а я даже не знаю её имени! А сказать, что она мне нравится? Только в её мечтах! Я скорее влюблюсь в любую, встреченную на улице, чем она мне понравится!"

Цин Юй увидела нескрываемое презрение и гнев на лице юноши и не могла не улыбнуться, прежде чем повернулась и многозначительно посмотрела на женщину на высоком сиденье, которая была спокойна и уравновешена.

"Ха. Мо Хань Янь просто не может оставаться безучастной. Я не вернулась лишь на одну ночь, а эта женщина уже не может дождаться, чтобы наброситься на Сяо Бэя".

Когда она вернулась, аромат Пьяного Бессмертного Цветка всё ещё не рассеялся.

"Как же велика была эта доза. К счастью, Пьяный Бессмертный Цветок лишь притупляет чувства человека и ослабляет его до такой степени, что он временно не может говорить. Когда яд ослабевает, он не причиняет особого вреда организму".

Хотя юноша выглядел немного ослабленным, он всё ещё был в сознании и понимал, что его окружает.

Девушка-служанка всё ещё жалобно всхлипывала, говоря:

— Второй молодой господин — мой хозяин, а я всего лишь служанка. Что бы ни пожелал хозяин, у этой служанки нет выбора, кроме как подчиниться. Но второй молодой господин... у него есть особое извращение... которое чуть не замучило вашу служанку до смерти...

— Разве ты не упоминала раньше, что ты упорно боролась и отказывалась сдаваться, сражаясь за то, чтобы вырваться на свободу? А теперь ты говоришь, что слова хозяина должны быть выполнены? — это сказал Янь Си Чэн.

Девушка-служанка явно не ожидала, что кто-то скажет что-то против её слов, и на мгновение остолбенела.

Мо Хань Янь тоже не думала, что Янь Си Чэн вдруг заговорит, и её красивые глаза в этот момент стали возмущенными:

— Чэн'эр, что ты знаешь? Не делай ситуацию ещё более запутанной, чем она есть!

— Матушка, из-за маленькой служанки, мы все здесь сидим и слушаем, как она несёт полную чушь, чтобы опорочить имя Цин Бэя? Я думаю, она увидела, что отец в последнее время стал относиться к Цин Бэю более ласково, и подмешала что-то в лекарство. Сделанного не воротишь, в худшем случае её ещё можно сделать наложницей, — Янь Си Чэн с презрительным смехом посмотрел на ошеломлённую девушку-служанку. — Судя по тому, что я вижу, глядя на Цин Бэя, он не то чтобы отказывается говорить, он просто не в состоянии говорить.

При этих словах лица Мо Хань Янь и служанки сразу же изменились.

Лицо девушки-служанки стало смертельно бледным, а её выражение — скорбным.

— Господин наследник, хоть эта служанка и скромного происхождения, но я всё же из чистой и светлой семьи. Если Вы так говорите об этой служанке, то этой служанке слишком стыдно продолжать жить, и я могу очистить моё имя только смертью!

Её голос только стих, как её глаза приобрели холодный блеск. Словно окончательно освободившись, она подняла руку и ударила ею по макушке своей головы.



>>




Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть