— На что будем ставить? — Тут же взволнованно спросил Далтон.
Ли Ду оставался невозмутимым.
— Проигравший — это тот, кто получает наименьшую сумму прибыли во время аукциона, должен предоставить достоверную информацию о единице хранения.
Эндрю ответил, даже не задумываясь об этом.
— Ха! Парень, даже не мечтай об этом. Ты просто новичок, какой качественной информацией ты можешь обладать? Для меня, это другое дело, любая информация, которую я дам, сможет накормить тебя в течение года! — сказал он насмешливо.
Люди, участвовавшие в пари броска с сиреной, закатили глаза, снова услышав эту фразу.
— Если мы победим, то это докажет, что наши навыки наблюдения и каналы, которые у нас есть, лучше, чем твои. — засмеялся Ли Ду. — Но да, в этом случае информация, которую предоставляет проигравший, не так хороша, как информация, которую уже имеет победитель. Но жизнь — это не только зарабатывание денег, но и возможность участвовать в таких пари, где победа, сама по себе является формой удовольствия.
Ганс аплодировал:
— Правильно, если ты хочешь выиграть, то ты должен быть готов поднять свои ставки!
— Конечно, но для этого он должен быть уверен, что сможет победить. — сказал Ли Ду, подливая масла в огонь.
Эндрю яростно посмотрел на них.
— Хорошо, давайте сделаем ставки. На каком аукционе мы будем соревноваться, я дам вам знать в ближайшее время.
Реджинальд спросил с ухмылкой:
— Как насчет того, чтобы позволить нам быть судьями для этого?
— Пусть так и будет. — сказал Эндрю, надевая темные очки и уходя.
Далтон пожал плечами.
— Он не заплатил нам за эту пятизвездочную еду.
Ли Ду сел без лишних слов, и начал безжалостно уплетать еду за обе щеки.
После того, как он набил желудок, пара ушла.
Когда они выехали на дорогу, Ганс тут же закричал:
— Эй! Что с тобой сегодня не так? Почему ты был таким вспыльчивым, что заключил пари с Эндрю? Это не твой стиль.
— Ты видел атмосферу. — сказал Ли Ду — Этот парень устроил эту вечеринку, чтобы посмеяться и спровоцировать нас. Я не мог позволить этому так легко сойти ему с рук, верно?
Ганс сглотнул слюну.
— Ты прав, к черту этих кретинов!
Ли Ду продолжил:
— Что еще более важно, разве нам не нужна информация об аукционах? Почему бы не сделать ставку? Выиграем мы или проиграем, по крайней мере, мы можем получить информацию о хорошем хранилище.
Услышав это, Ганс немного подумал и сказал:
— Да, у Эндрю действительно гораздо больше источников информации, чем у нас. Аукционы, в которых участвуют парни из клуба Сто Тысяч, будут хорошими.
— Кроме того, — сказал Ли Ду, — я не сказал, что проигравший должен отказаться от товаров, которые он получит в купленном хранилище. Я только сказал, что он должен предоставить ценную информацию.
— Если мы проиграем, просто дадим ему какую-нибудь случайную информацию. Если он проиграет, то то, что он нам даст, будет хорошим.
— Но почему? — спросил Ганс.
Ли Ду указал на свой висок.
— Используй еще немного этого. Кто мы такие? Новички, самая низкая ступень охотников за сокровищами. Нам нечего терять, но если Эндрю не даст нам что-то хорошее, это повредит его репутации, а он не может себе этого позволить.
Ганс улыбнулся.
— Эй, чувак, я только что понял, что ты довольно умный.
— Если ты будешь меньше спать с женщинами, которых встречаешь на улице, я уверен, что ты сможешь сохранить некоторые клетки в своем мозгу.
— Ха! Не читай мне лекций. Прибереги энергию, чтобы позаботиться об Эндрю.
Когда они вернулись домой, они сначала зашли в Интернет, чтобы посмотреть на iPhone первого поколения, который они разместили на E-bay. Они решили не продавать его коллекционеру, а вместо этого выставили в интернете.
Ганс не назначил цену. Вместо этого он начал онлайн-аукцион, установив начальную ставку в 20 000 долларов; это было также самое низкое предложение, которое он мог принять.
В конце концов, после посещения вечеринки, они вернулись, чтобы увидеть, что ставка выросла на 5,000, достигнув 25,000.
Увидев это, двое счастливо дали друг другу по пять.
— Почему мы продали наши предыдущие вещи напрямую? — спросил Ли Ду. — Мы могли бы продать их на интернет-аукционах.
— Я только что похвалил тебя в дороге, а теперь ты заставляешь меня сожалеть об этом. Не все подходит для интернет-аукционов. Только то, что интересует людей, то, что не может быть получено обычными методами, заставляет эти аукционы работать. — сказал Ганс.
Посмотрев на заявку, Ли Ду отправился на поиски дома.
Ему повезло. Ему удалось найти приличный дом, не слишком далеко, примерно в двух улицах отсюда. Дом был расположен в районе под названием 'Сосновые вершины', который был популярным районом среднего класса.
В доме сдавалась в аренду вторая спальня, со всей необходимой мебелью и техникой. Хозяин просил 450 долларов в месяц, и ему нужно было только заплатить за депозит. Это место казалось многообещающим.
Ли Ду пошел звонить. Владельца звали Феликс. Они договорились встретиться во второй половине следующего дня.
Эндрю еще не дал им никакой информации. Так как они были свободны, он привел Ганса посмотреть на дом.
Пока Ганс вел машину, он сказал:
— Позвонить мне было правильным выбором. Чувак, я знаком со всеми во Флагстаффе. Слишком хорошо знаком. Я знаю всех, поэтому могу дать тебе много советов о том, с кем ты будешь иметь дело.
Автомобиль почти добрался до места назначения. Окружающая среда была чистой и зеленой. Каждый дом имел свой сад и аккуратно подстриженные дворики.
Увидев безмятежный пейзаж, Ли Ду пробормотал:
«В синей ночи
морозная дымка, светится небо
с луной
сосновые вершины
снежно голубой изгиб исчезает
звездное небо, мороз, свет
Скрип сапог.
Следы кролика, следы оленей,
что нам известно.»
— Что ты там бормочешь? — спросил Ганс.
Ли Ду удивленно посмотрел на него.
-Ты этого не знаешь? Сосновые вершины? То, что я только что прочитал, было стихотворением про сосновые вершины, в честь которых, вероятно, и был назван этот район.
Сосновые вершины были работой американского поэта Гэри Снайдера. Он был известен, как мастер образов в своей лирике; они были отрешенны, но ясны и медитативны.
Ганс пожал плечами.
— Стихи? Кто заботится об этом? Меня волнует только поп-музыка. Хорошо, номер 15, блок Б. Это то самое место. Давайте посмотрим, кто здесь живет.
Они постучали, и из комнаты вышел хорошо сложенный афроамериканец. Увидев их, мужчина спросил:
— Кого вы, ребята, ищете? О, это вы, мистер Ли из Китая?
Этим человеком был Феликс. Ли Ду пожал ему руку и почувствовал, что он очень силен. Когда они обменивались рукопожатием, Ли Ду захотел убрать руку, но понял, что не может.
Феликс был дружелюбным человеком; он обнял их обоих, и они вошли в дом.
— Не стесняйтесь, парни, заходите, проходите. Не стесняйтесь смотреть и разглядывать, подходит ли это вам.
Воспользовавшись возможностью, когда Феликс отошел на несколько футов от них, Ли Ду тихо спросил:
— Ты знаешь его?
Ганс показал редкое выражение смущения.
— Я... Я... не думаю что знаю его.
Феликс услышал это и засмеялся:
— О, я приехал во Флагстафф не так давно, примерно полгода назад.
Ганс пожал плечами и тихо сказал:
— Видишь, ты не можешь обвинять меня. Полгода назад я еще был в Финиксе.
Ли Ду тоже пожал плечами. Он пошел посмотреть на гостиную, а затем на вторую спальню. Он был вполне доволен этим. Место было чистым и опрятным, в соответствии с его предпочтениями.
Проходя мимо хозяйской спальни, он на мгновение заколебался и выпустил жука.
Судя по тому, как шли дела, он планировал арендовать это место, но Феликс вызывал у него подозрения. На всякий случай он хотел использовать жука для разведки.
В результате жук залетел в хозяйскую спальню, и он был ошеломлен!