↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Богатый охотник за сокровищами
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 27. Быстро скажи, что любишь его

»

После заказа Линч взял бутылку шампанского 1998 года и сказал:

— Это шампанское из Калифорнии, поэтому вы должны попробовать его.

— Ты прав. Может, теперь поговорим о марках? — спросил Ганс.

Линч слегка улыбнулся ему, прежде чем продолжить:

— Мы можем начать сейчас, но я тоже не слишком много знаю, так как я новичок в этой области.

Создание коллекции было довольно сложной задачей, и коллекция марок не была исключением.

— При сборе марок, вы должны сначала выяснить точное количество марок, которые были выпущены. Как вы, наверное, догадываетесь, чем меньше было выпущено определенных марок, тем более ценными они становятся. Кроме того, в силу различных причин, после их выпуска, многие марки будут повреждены, что приведет к еще большему сокращению их количества.

— Меньше значит дороже. — заметил Ли Ду.

Линч улыбнулся ему, прежде чем продолжить:

— Точно. Второй момент — это материал. Марки делаются в основном из бумаги, она бывает ручной выработки и машинной. Есть различия в качестве, цвете поверхности, толщине. Опять же марки часто выпускаются по таким поводам, как исторические события, в честь годовщины рождения известных людей или они создаются в честь других тем, таких как редкие животные и растения. Эти марки, как правило, лучше, чем другие.

— Например, как память об 11 сентября или в честь звезд спорта, верно? — добавил Ганс.

Кивнув, Линч затем добавил:

— Еще один аспект — это время, когда была выпущена марка. Здесь мало что можно сказать, но чем старше марка, тем более ценной она становится. Марки вроде "черного Пенни", выпущенных английским правительством в 1840 году, сейчас оцениваются в десятки миллионов!

— Четвертое — это причина, по которой была выпущена марка. Специальные события, такие как убийство Кеннеди, придадут марке большую ценность.

— Это знание не является чем-то значимым для приобретения, но следующие два пункта так же важны. Марки с ошибками, и марки, которые были напечатаны с неправильной формой, также имеют тенденцию быть более дорогими.

Немного подумав, Ганс заметил:

— Это вариация первого пункта: они более ценные, так как их было выпущено совсем немного.

— Именно.

В этот момент им подали несколько прекрасно приготовленных блюд, наполняющих комнату манящим ароматом. Колбаса в канталупе, салат из тунца с картофелем, бекон, завернутый в спаржу, маринованный лосось, и многое другое.

Когда официант снял крышку с блюда, Ли Ду увидел две порции бифштекса с черным перцем, приготовленного в красном вине. Увидев идеальную еду, он сразу же начал есть.

'Я не гурман, но я действительно голоден!'

Тем временем Линч и Ганс продолжали свой разговор.

К этому времени Ганс стал очень скромным учеником, который продолжал искать знания, в то время как Линч действовал, как уважаемый учитель, который терпеливо объяснял все тонкости и нюансы.

Никто и не заметил, что большая часть еды на столе уже была опустошена, и когда Линч приступил к еде, многие пустые тарелки и сервировочные блюда засверкали в свете ламп.

В этот момент Ли Ду одарил Ганса взглядом, который говорил: 'хорошее прикрытие приятель!'

К счастью, Линч тоже находился здесь не для еды. У него все еще был стейк, поэтому он начал элегантно поедать его, когда они перешли к главной теме.

— Рассел, ты самый известный коллекционер Флагстаффа, и теперь перед тобой шесть драгоценных марок. Ты же не хочешь упустить такую возможность, правда? — спросил Ганс.

— Если цена разумная, то это правда. — спокойно ответил Линч.

— Тогда какова, по-твоему, разумная цена?

— Как насчет 18 тысяч?

— За одну?

— Как это может быть? Даже если бы у вас был весь набор, вы бы не получили эту цену! — засмеялся Линч. — Я куплю их за 18 тысяч. Это самая разумная цена.

— Чтобы получить эти марки, мы пошли на большой риск, поэтому я считаю, что 36 000 — это лучшая цена. — предложил Ганс.

— Тридцать шесть тысяч? Тогда я не смогу их купить. Как насчет двадцати тысяч? — сказал Линч, твердо стоящий на своем.

— Как насчет 34 000? Это справедливая цена.

Ли Ду немедленно позвал официанта:

— Принесите мне еще одну порцию предыдущей еды. Давайте, сначала поедим, а потом поговорим о делах.

Когда была представлена дополнительная еда, ценовая война продолжилась. В итоге торговля закончилась на 28 000 долларов.

Ганс хотел продолжать увеличивать цену, но Ли Ду остановил его.

— Как насчет этого, Большой Лис, мы возьмем 28 000. Однако, Мистер Линч, не согласитесь ли вы принять счет за сегодняшний ужин?

Глядя на тарелки перед собой, Линч улыбнулся.

— С удовольствием.

После того, как телефон Ганса сообщил им, что деньги были переведены на их счет, напряженная деловая атмосфера сразу же стала намного светлее, и они с Линчем пожали друг другу руки в знак хорошей сделки.

Покончив со всем этим, они ушли. Когда Линч позаботился о счете, кассир сказал ему:

— Сэр, в общей сложности, это 955 долларов.

— Так много? — потрясенно спросил Линч.

Затем кассир показал ему счет.

— Два джентльмена также заказали еду на вынос.

С этим объяснением Линч мог только посмотреть на марки, прежде чем выпустить горькую улыбку.

«Два хитрых лиса».

Двадцать восемь тысяч долларов; доля Ли Ду составила более семнадцати тысяч. Когда он смотрел на постоянно увеличивающиеся цифры на своем банковском счете, он не мог не улыбаться.

Увидев еду на вынос, которую они принесли домой, Ханна тоже улыбнулась.

— Итак, парни, вы снова отправились в Золотую Аквитанию; вы, парни, должно быть, отлично провели время.

— Ну конечно! Ты должна знать, что сегодня произошло очень любопытное событие. — гордо заявил Ганс. — Хм, не трогай тунца, это для Ах Мяу.

Ах Мяу замяукала:

— Мяяяу!

Когда она яростно защищала своего тунца, ее взгляд ясно передавал следующее послание: 'Если есть кто-то, кто осмелится прикоснуться к моей еде, тогда ему придется выплюнуть то, что он ест, и вернуть то, что он взял!'

После того, как Ганс пересказал все, что произошло сегодня, Ханна была совершенно шокирована и постоянно хвалила таинственность Ах Мяу.

— Честно говоря, я все еще чувствую, что это было благодаря усилиям Ли. — прокомментировал Ганс.

— Что ты имеешь в виду? — нервно спросил Ли Ду.

-Если бы не твоя доброта, Ах Мяу уже умерла бы в капкане. Если бы не твое обучение, она бы не знала, что надо делать. Итак, если это не твое усилие, тогда, чье это усилие?

Понимая, что он имел в виду, Ли Ду успокоился и неловко усмехнулся:

— Хе-хе, что ты такое говоришь ...

— Не скромничай. — перебил его Ганс. — Я имею в виду ... Эй, Ханна, перестань есть. Слушай, ты должна выйти за Ли, разве ты ничего не чувствуешь к нему? Разве ты его не любишь? Разве ты не выйдешь за него замуж? Тогда быстро скажи, что ты его любишь!

Ли Ду, который только что успокоился, внезапно вскочил и выкрикнул:

— Черт возьми, что ты говоришь?

Ханна тоже, казалось, лишилась дара речи от этого заявления. После того, как прошел шок, она сказала:

— Ганс, ты с ума сошел? Что за чушь ты несешь?!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть