Мы прибыли в Империю Закурион по приглашению Юкуришису. Некоторое время посмотрев на столицу из окна, я и остальные продолжили наш путь. Сейчас младший брат и сестра императрицы уже ждут нас в обеденном зале.
После нескольких минут ходьбы по длинному коридору мы наконец добрались до нужного зала. Хотя я уже некоторое время боялся, что мы можем и потеряться. В конце концов, этот замок обладает довольно сложной структурой. Я даже не помню, сколько раз мы поворачивали в ту или иную сторону.
«Ну, вот мы и на месте. Пожалуйста, наслаждайтесь.» (Ву-кун)
«Эмм, а как насчет комнат, в которых мы остановимся...» (Цучио)
«После ужина горничные отведут вас в них. И не стоит волноваться. Пока вы в замке, спрашивайте у прислуги все, что хотите. Они ответят вам по мере своих возможностей.» (Ву-кун)
Хм, похоже нам не позволят попасть в те или иные места. Впрочем, в этом нет ничего страшного все таки это королевский замок, и было бы странно, если мы могли гулять там, где захотим.
«Если подумать об этом, Юкуришису, ты же сказала своему брату и сестре, что я человек? Или они поймут, это только почувствовав мою магическую энергию.» (Цучио)
«Конечно, я им это сказал. Более того, даже если Цучио начнет бушевать, они с тобой сумеют легко справиться.» (Юкуришису)
«Что-то мне уже немного страшно. Так, а что насчет все остальных?» (Цучио)
«... Я предупредила их, чтобы они не хамили. Все таки Цучио гость. Но вам также стоит учитывать, что война закончилась не так уж давно.» (Юкуришису)
«Я понимаю, мы будем крайне осторожными.» (Цучио)
Когда мы добрались до комнаты, я почувствовал, что кто-то смотрит на нас. Но они хорошо скрывали свои магические силы. Однако, Шадоу-сан все же ощущала их. Скорее всего, как и другие. Однако, так как нет никакой враждебности, никто на это не отреагировал.
«Было бы полезно, если бы вы так себя и вели. Но, тем не менее, я должна сказать, что тебе и знать о них не положено...» (Юкуришису)
«Все мои фамильяры весьма чувствительны к магии. Я же о них ничего не знал, но меня предупредила Шадоу-сан.» (Цучио)
«Тем не менее, эти слуги — элита, идеально подходящие для этой работы. Обычно их главный приоритет, чтобы другие даже не замечали их присутствия.» (Юкуришису)
«Ну, я думаю, что их действительно можно назвать элитой… Кстати, а ты что думаешь, Руу?» (Цучио)
«Я чувствовала их взгляд и мне это не очень нравится.» (Руу)
«Они используют магию, чтобы смотреть на отца, и поэтому я попросила старшую сестру Рин и Шэдоу-сан слегка исказить то, что они видят. Интересно, а какие страшные образы у них сейчас перед глазами?» (Лайм)
«Лайм, если ты можешь сделать это... то я тоже могла бы одолжить тебе немного магии! Все таки ты лучше, чем Шадоу-сан, ведь она всего лишь теневой демон.»
Так значит, Шадоу-сан может это сделал? Ну, этот вид магии по сути галлюцинаций, и теневые демоны должны довольно не плохо в этом разбирается: «Эмм, а как ты переписала магию?» (Цучио)
«Я попросила их заснять видео самых страшных вещей, что они видели, и крутить его несколько часов. А затем мы начали транслировать его им прямо в глаза. К тому же, единственный способ прекратить это, просто досмотреть до самого конца. И лишь тогда этот магический эффект исчезнет. Я составила план, Шадоу-сан создала видео, а Рин переписала магию. Пусть знают, как скрытно подглядывать за отцом.» (Лайм)
О боги, что это еще за пытка видеть кадры, которые они не хотят видеть часами?
«Я проверяла магический отклик своим сенсором и проигнорировала их, потому что не было никакой враждебности. Или может было бы лучше сообщить об этом?» (Нихром)
«Да, пожалуй так и в самом деле было бы лучше. Но почему ты так ничего и не сказала?» (Цучио)
«Они наблюдали за нами всего несколько минут. Поэтому я не хотела беспокоить мастера подобной мелочью сейчас. И собиралась сообщить об этом позже.» (Нихром)
«Да, это хорошее решение. Действительно, я хотел бы, чтобы ты сообщила о наблюдении со злым умыслом. Но ты правильно сделала, что не стала беспокоить меня столь тривиальными вещами. Похоже, что ты можешь все лучше и лучше принимать решения самостоятельно.» (Цучио)
«Ох, спасибо, мастер. С того времени, как я проснулась, мне удалось собрать много данных. И это очень хорошая тенденция.» (Нихром)
«...С горничными все в порядке?» (Юкуришису)
«Извини, моя дочь весьма беспокойный ребенок...» (Цучио)
«Нет, Цучио, ты не должен извиняться, потому что изначально именно я затеяла все это. Лайм же просто выполняла свою работу.» (Юкуришису)
«Приятно слышать... но так ли это на самом деле?» (Цучио)
«Это хорошая возможность продемонстрировать их результаты в противостоянии пыткам. Так что можете есть и ни о чем не беспокоится.» (Юкуришису)
После этих слов Юкуришису открыла дверь в обеденный зал. И мы последовали в комнату вслед за ней. Но прямо перед тем, как двери закрылись, я почувствовал, будто слышу чей-то крик...
Обеденный зал оказался таким же роскошным, как и комната Юкуришису. Люстра из кристаллоподобного материала освещает комнату, а на некоторых стенах висели довольно симпатичные картины. В основном пейзажная живопись, но ее достоинства может оценить даже такой любитель, как Цучио.
В центре комнаты находился длинный стол со стульями, такими обычно пользовались в западных странах очень богатые люди.
В этой комнате уже находилось несколько человек. Они разместились за столом спинами к нам, поэтому мы не можем увидеть их лица. Руки и рост мужчины весьма огромны, да что там, даже рост девушки превышает 2 метра... Более того, эти двое также обладают весьма развитыми мускулами. Похоже, что я снова понял, что это страна демонов.
«О, старшая сестра! Ты опоздала. Ах, это и есть тот человек — Цучио...»
«…Хм, он как-то странно ощущается.»
Эти двое поднялись со своих места и, осмотрев нас всех, остановились исключительно на мне. Парень, выглядящий как сильный старший брат — скинхед. С солнечными очками смотрелся бы просто идеально. А вот девушка с полусонными глазами выглядела весьма молодо. Она заплела свои каштановые волосы за спину, а из ее лба торчал большой рог.
«Вы грубы с нашими гостями, не стоит так смотреть на них.» (Юкуришису)
«Прошу простить, мне было любопытно, как же выглядят люди.» (Девушка)
«Маленькие и слабые.» (Парень)
«Не все...»
«Ах, прошу меня простить. Я Шин, второй принц империи Закуриона. Я весьма опасаюсь людей, но ты действительно слаб, поэтому все в порядке.» (Шин)
«Турури, вторая принцесса. Я тебе пока не доверяю. Если ты сделаешь что-то плохое, я немедленно убью тебя.» (Турури)
Хотя Турури и выглядела не так грозно, вот ее слова оказались весьма опасными, а намерение меня прибить ощутили все мои фамильяры.
«Турури! Я много раз тебе говорила, что Цучио мой гость! И такое отношение слишком грубое!» (Юкуришису)
«...Да, парень, которого защищает девушка, просто жалок.» (Турури)
Ух, а это было довольно грубо... Но потому что это действительно так, я не жалуюсь. Хотя мне и хотелось бы ответить что-то достойное.
Тем не менее, Турури-сан вернулась в свое кресло и отвернулась. Ха-ха, ну это обычная реакция. Все таки я всего лишь гость Юкуришису и Ву-Сана.
«Но хуже всего, что с тех пор, как старшая сестра познакомилась с тобой, про Турури просто забыли. И поэтому она не может доверять человеку.» (Шин)
«Прости, Цучио. Я тебе о многом расскажу, но чуть позже.» (Юкуришису)
«Все в порядке, поэтому, пожалуйста, не ругай ее слишком сильно. Мне и в самом деле все равно.» (Цучио)
Мы заняли места на противоположной стороне от Шина и Турури. Юкуришису сидит справа от меня, а все мои фамильяры слева. Нихром устроилась и без стула, просто правильно сложив свой хвост. Затем пришли горничные и принесли еду. Блюд довольно много и они выложены на довольно больших тарелках.
«Эти блюда были приготовлены лично шеф-поваром. И они отличаются от кухни королевства, но вкус превосходен!» (Юкуришису)
«Значит, подобное... вполне нормальное для Империи?» (Цучио)
«Если ты имеешь в виду местную кухню, то, безусловно, у знати и обычных обывателей она отличается.» (Юкуришису)
Пожалуй, в этом нет ничего удивительного.
«Так у обычных жителей империи на столе может быть всего 2 или 3 вида гарниров. Главная задача которых наполнить ваш желудок, например, сладкий картофель.» (Юкуришису)
«Два или три — одновременно?» (Цучио)
«Да, все это подается вместе. Ох, я вспомнила, что блюда королевства были совсем маленькими.» (Юкуришису)
Пожалуй, тут тоже все весьма просто. Демонам с их огромными телами требуется гораздо больше энергии. Так что и порции в их кухне довольно огромны.
«Так почему еще никто не начал есть? Вы терпите или что-то в этом роде?»
«Это не правда. Количество еды, которую я ем, не менялось ни до, ни после моей эволюции.» (Руу)
«Я ем то же, что и отец. И еда не имеет такого уж большого значения с точки зрения приема пищи. Ее нужно не так уж много. Для меня самое важное — есть то же, что и отец.» (Лайм)
«А я уже не такая, как раньше. Так как до эволюции питалась только травой и мясом.» (Рин)
«О, да, у кафетерия каждый раз были проблемы из-за твоих предпочтений.» (Цучио)
Количество еды для моих фамильяров всегда было весьма внушающим. Но если после выпуска они начнут питаться так же, как и Демоны, то я всерьез начну опасаться за свою безбедную жизнь.
«Давайте есть, пока не остыло. Пожалуйста, берите столько, сколько хотите и ешьте свободно.» (Юкуришису)
«Тогда, всем приятного аппетита.» (Цучио)
Я беру некоторые гарниры и кладу на мою тарелку. Якитори, жареная картошка и это.... ящерица? Говорят, что на вкус она, как курица? Нет, немного не так, но вкус довольно неплохо.
«Эй, Цучио. Тебе не нужно сдерживаться. Если ты не начнешь есть быстрее, то в ближайшее время уже ничего не останется.» (Шин)
Шин берет большое количество различных гарниров и неуклонно кладет их на тарелку. В таком темпе все просто переполнится и свалится....
«Шины, так лучше не делать.» (Юкуришису)
«Да, все в порядке. Просто я не делаю свою тарелку такой же красивой, как старшая сестра.» (Шин)
Юкуришису также взяла большое количество гарниров, но она не смешивает их, а красиво расставляет на тарелке. Вы до сих пор можете увидеть разные блюда.
«У тебя не должно быть никаких трудностей с подобным... просто попробуйте в следующий раз сделать точно также.» (Юкуришису)
Тарелка Турури не так хороша структурирована, как у Юкуришису, но тоже старается не смешивать различные блюда. Хотя это получается у нее намного хуже.
«Приправы довольно разнообразны. В этом отношении все блюда в королевстве значительно уступают.» (Руу)
«Да, а эта мясная рыба особенно вкусная. Ох, отец. Каков на вкус сладкий картофель?» (Лайм)
«Ну, у нее довольно глубокий вкус.» (Рин)
«В кухне империи довольно часто используются различные специи и масла. А эти жареные продукты весьма редки в королевстве. Пожалуй, я добавлю их в базу данных.» (Нихром)
Почему-то все это напоминает мне японскую кухню... вкус одновременно другой, но и в тоже время немного похожий. Но с точки зрения кулинарии, я все таки предпочитаю кухню королевства.
«И как? Цучио, тебе понравилось?» (Юкуришису)
«Да, это было очень вкусно. Кухня моей родины весьма схожа на вашу. Поэтому некоторое время я испытывал ностальгию.» (Цучио)
«Понятно, это приятно слышать. Я бы даже не знала, что делать, если бы тебе не понравилось.» (Юкуришису)
«Я бы никогда не сказал подобного тем, кто меня пригласил. Это было действительно вкусно, пожалуй, многих из этих блюд мне не хватало в королевстве.» (Цучио)
Сегодняшний ужин прошел не так уж и плохо, и сейчас я с нетерпением ожидаю возможности посмотреть на города этой страны!