Научное шоу? Звучит скучно.
Вы хотите, чтобы я встал с постели за пятьдесят тысяч?
Если добавите еще нолик, то подумаю...
Лу Чжоу, наконец, отделался от девушки-репортера и сел в метро.
Каждый раз, возвращаясь домой, Лу Чжоу не мог не оценить, насколько комфортен Китай. Самолет — до метро, метро — до скоростного поезда, а на скоростном поезде — прямо до дома.
Общественный транспорт Китая очень хороший.
Подобное невозможно в Америке.
Сойдя с поезда, парню стало лень дожидаться автобуса, поэтому он вызвал такси прямо у вокзала.
Приехав домой, Лу Чжоу посмотрел на знакомые ивы около дома и почувствовал, словно никуда не уезжал.
Лу Чжоу с чемоданом подошел к порогу и не мог не волноваться. Он глубоко вздохнул, прежде чем нажать на дверной звонок.
*Дин-дон...*
За дверью послышались шаги.
Вскоре дверь открылась и появилось знакомое лицо.
— Кто это... Сынок?
Когда Фан Мэй увидела своего сына, на ее лице появилось удивление, которое быстро сменилось радостью:
— Ты вернулся? Входи! Почему ты не позвонил, что приезжаешь сегодня!
— Я хотел удивить тебя! — Лу Чжоу с улыбкой затащил чемодан внутрь.
Фан Мэй выхватила ручку чемодана из рук сына и, развернувшись, закричала:
— Дорогой, быстрее выходи и сходи купи рыбу, мы приготовим сегодня рыбу для сына.
— Что? Он вернулся?
Голос отца донесся из ванной, а затем послышался звук воды.
Лу Чжоу не мог не вздохнуть:
— Мама, все в порядке. Мне все равно, что будет на столе, не напрягайся.
Фан Мэй улыбнулась:
— О чем ты, я в порядке, какая-то "болезнь" не помешает мне готовить!
Отец Лу Чжоу вымыл руки и вышел из ванной, крича:
— Сын! Посмотрим, подрос ли ты?!
— Подрос… Давай, пап, я купил тебе подарок, а еще для сестры и мамы, — сказал парень, после чего открыл чемодан и достал две бутылки красного вина и две коробки средств по уходу за кожей, а потом передал их родителям.
Его отец сказал:
— Ты купил вино? Разве я не говорил тебе не тратить деньги на что попало? Сколько оно стоит?
И хотя отец пожурил сына, по его лицу было видно, что он доволен подарком.
— Это не дорого, пара сотен долларов, и это не люксовые бренды. В любом случае, это не мои деньги. Это оставшиеся деньги от выделенных университетом на поездку, — с улыбкой сказал Лу Чжоу.
В любом случае, парню не нужно было их возвращать, и он мог просто потратить их.
— Долларов США? — его отец замер. — Ты... купил это в Америке?
— Да, — улыбаясь ответил Лу Чжоу. — Разве я не говорил, что еду в Принстон на конференцию, я купил все там.
Старый Лу посмотрел на Фан Мэй и смущенно рассмеялся:
— Я думал, что ты говорил о каком-то отеле под названием Принстон или о чем-то таком... Почему не сказал, что летишь в Америку?
— ???
………………………………………………..
Во время зимних каникул не было дополнительных занятий, и Сяо Тон вернулась домой в половине седьмого.
Когда она увидела Лу Чжоу, сидящего в гостиной, ее глаза загорелись, и она крикнула:
— Брат! — потом взволнованно бросилась к нему.
Может это из-за того, что она давно не видела его.
Но парень не помнил, чтобы сестра когда-либо так липла к нему.
Однако они не виделись целый год.
Вечером накрыли праздничный стол, словно сейчас Новый год.
Старый Лу достал немного алкоголя из шкафа и налил себе и сыну.
— Давай, выпей с отцом.
— Ура!
Сяо Тон посмотрела на двух пьющих мужчин и сказала:
— Папа, не пей так много. И ты, брат... Папа, наконец, бросил пить, а ты с собою притащил две бутылки вина.
— Ничего страшного. Сейчас — каникулы. Давайте, ешьте, — Фан Мэй улыбнулась и положила еду в тарелку сына.
— Мама, все в порядке. Я и сам могу, — сказал Лу Чжоу.
Его семья так радовалась ему, что парню стало неловко.
Сяо Тон произнесла:
— О, ясно... Мой брат вернулся и сразу стал самым любимым в семье. Ух, я тоже должна поступить в престижный вуз.
Лу Чжоу слишком хорошо знал ее соревновательный дух, поэтому не ответил. Он взял немного рыбы и положил в ее тарелку.
— Я желаю тебе успеха. Ешь рыбу. Это полезно для твоего мозга.
— Ха-ха-ха, брат, ты — слишком добр.
— Ха-ха-ха, пожалуй.
— ...
Ужин был очень оживленным.
Радость долгожданного воссоединения осветила обеденный стол.
Лу Банго много выпил в ту ночь.
Он очень редко напивался.
После обеда Лу Банго сидел на диване и, смотря новости, под эмоциями заговорил:
— Сынок, больше всего в жизни я желал, чтобы ты стал лучше меня. Я даже не закончил среднюю школу, я — не образован. Ты уже превзошел меня! Отныне твоя жизнь — в твоих руках, ты можешь принимать собственные решения!
Лу Чжоу мало пил, но он также слегка опьянел.
— О чем ты, с чего вдруг ты — необразованный? Ты — отец математика, что делает тебя образованным.
— Хм... когда ты так говоришь... Это звучит разумно? Значит ли, что я — тоже образован?
Вскоре после этого Лу Банго захрапел на диване.
Лу Чжоу взял пульт и уменьшил громкость телевизора.
Когда Сяо Тон закончила помогать маме с посудой, она подбежала к дивану и нетерпеливо спросила своего брата:
— Брат, ты, правда, ездил в Америку?!
Лу Чжоу закатил глаза:
— Конечно. Только не говори мне, что ты тоже не знаешь, где находиться Принстон!
Девушка внезапно схватил его за руку и с улыбкой спросила:
— Тогда, брат, где мой подарок?
Парень хорошо знал о ее хитростях и вздохнул:
— Твой подарок — в моем чемодане, но я не уверен: должен ли отдавать его тебе?
— О чем ты? Я — твоя любимая сестра, — с сожалением сказала Сяо Тон.
— Потому что боюсь, что ты не будешь хорошо учиться после приобретения нового телефона, — ответил Лу Чжоу.
Глаза Сяо Тон загорелись, и она спросила:
— Новый телефон? Apple?!
— Что ты получила на экзамене по математике?
— Сто сорок пять! — быстро ответила девушка. — Я не лгу!
— Точно?
— Да, да, зачем мне обманывать тебя.
Парень махнул рукой:
— Ладно, он — в моем чемодане. Иди и возьми его сама.
— Ух, ты! Брат, ты — лучший!
Сяо Тон поцеловала Лу Чжоу в щеку и спрыгнула с дивана.
Глядя на бегущую в припрыжку к его комнате сестру, Лу Чжоу улыбнулся.
Как же хорошо дома...