↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бессмертный Бог-Император
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 605. Народ секты бессмертного Бога Императора

»

Полчаса спустя.

В пятидесяти милях от города текучего света.

Корпус демонов-пауков, отступивший из города текучего света, разбил лагерь на относительно высоком холме. На стволе пушки все еще плясали несколько струек легкого дыма.

Основная армия, ранее дислоцировавшаяся в городе струящегося света, была эвакуирована в палатку перед входом.

После войны, хотя оставшиеся десятки тысяч солдат были пропитаны кровью и их дыхание было хаотичным, они все еще поддерживали аккуратный и упорядоченный строй.

Вдали.

Молодой военный офицер стоял на открытом пространстве перед главным шатром корпуса демонов-пауков.

Его лицо было холодным и спокойным. Его глаза, словно покрытые чернилами, были неподвижно устремлены на далекий текучий Светлый город, как будто о чем-то думая.

Этот молодой офицер расы демонических пауков, одетый в темные черные доспехи, выглядел моложе двадцати лет. У него были глубокие глаза и красивые, похожие на меч брови, он выглядел элегантно и грациозно. Даже среди человеческой расы он все еще считался бы красивым, и не имел грубой и варварской внешности другой расы пауков-демонов.

Он был в два раза выше среднего человека, но его тело было очень худым. Он был одет в длинную темно-синюю атласную мантию, а на поясе у него висел ряд нефритовых украшений. Нефритовые украшения были яркими и прозрачными, безукоризненно белыми и безупречными, и на обоих концах был кулон в форме кисточки длиной в руку. На подвеске висело красное стекло размером с ладонь, блестящее и яркое, в котором сидел черный паук. Казалось, что даже волосы на ногах были очень четкими и отчетливыми.

Послышались торопливые шаги.

Это был командир пожирающего Небесного лагеря, прибывший сюда.

— Господин Тонг Вэнь, почему вы отвели войска?»

— Тут же спросил он его.

Военный генерал-Демон-паук, которого вызвали из города текучего света, большими шагами направился к нему. Еще до того, как он подошел, послышался его голос.

Тот, кто отдал команду на отступление, был молодым офицером-демоном-пауком.

И очевидно, свирепый генерал демонов-пауков и другие не были удовлетворены этим военным приказом. Хотя из-за периода длительной подготовки и инстинкта следования воинским приказам им пришлось взять с собой своих солдат, чтобы отступить из проточного Светлого города, но это было явно не то, чего они хотели. Они сразу же подошли и окружили так называемого молодого военного офицера Тун Вэня в середине.

У Тун Вэня была роль, подобная военному советнику В пожирающей Небесной армии, его статус был вторым только после пожирающего Небесного демона генерала, черных пауков-близнецов и трех капитанов. Теперь, когда все эти высокопоставленные генералы погибли в бою, он был теперь главнокомандующим армией, и согласно военному приказу корпуса демонов-пауков, Тун Вэнь теперь был главнокомандующим военными.

Но среди свирепой и безжалостной демонической паучьей расы Тун Вэнь, чья сильная сторона не была в военной силе и была только гражданским военным офицером, искусным в стратегии, очевидно, не особенно уважалась.

Таким образом, эти высокопоставленные военные генералы демона-паука осмелились оспорить его военные приказы таким образом.

— Точно! Мы собирались убить их всех, низших людей в городе собирались резать на фарш, вы хотите отступить? — Ты что, боишься?»

— Ну да! Мы не отомстили пожирающему небеса демону генералу, мы не можем отступить сейчас.»

— Ну да! Давайте вернемся, вернемся в город текучего Света, все скромные люди города текучего света должны быть похоронены!»

— Верно, мы не можем отпустить этих ничтожных людей!»

Высокопоставленные военные генералы из лагеря пожирающих небеса были явно несколько агрессивны.

Тонг Вэнь обвел взглядом собравшихся, в глазах его мелькнула жалость, а затем он посмотрел на генералов, которые постоянно задавали ему вопросы. — Он нахмурился и небрежно спросил: — убить всех людей?»

— Верно, мы должны убить их всех, этих ничтожных парней, неожиданно осмелившихся…— взревел один из генералов.

Тонг Вэнь осторожно смахнул пыль с левого рукава. Он глубоко вздохнул, посмотрел на него и улыбнулся, казалось бы, бесконечно: «ты в состоянии?»

Когда он это сказал, глаза молодого офицера были чрезвычайно мрачны и холодны, а уголки его рта приподнялись в ледяной дуге.

— Я…— он понизил голос.

Несколько других генералов посмотрели друг на друга в смятении, как будто жестокое зрелище предыдущей человеческой стены и моря крови вновь появилось в глазах человека напротив. В частности, толстые и худые эксперты, которые появились из ниоткуда, были слишком страшными. Даже если раса демонов-пауков всегда не боялась смерти, они все еще боялись этих двух людей и должны были признать, что никто в пожирающей Небесной армии не мог сравниться с ними.

Особенно жиртрест, чье тело было покрыто льдом и который мог мгновенно раздавить пожирающего Небесного демона генерала и черных паучьих близнецов. Он действительно был слишком пугающим.

— У солдат не может быть только храбрости и никакой дисциплины. Они не могут быть озабочены собственным удовлетворением и забывают о сохранении силы. Войска всепожирающей Небесной армии — это элиты после сотен лет тайного обучения. Если бы вы рисковали своей жизнью, чтобы сразиться с этими двумя экспертами-людьми, скорее всего, половина нашей армии была бы уничтожена этими двумя экспертами-людьми…— Резкий румянец вспыхнул в глазах Лорда Тонг Вэня.

Он взглянул на корпус демонов-пауков, выстроившихся в аккуратном строю в ожидании его команды, и не смог сдержать вздох сожаления.

Это было всего лишь одно утро, но почти половина из десятков тысяч солдат были убиты.

«Что… Тогда мы будем бороться за свою жизнь! Неужели ты думаешь, что наш демонический паучий корпус боится этой низменной, грязной человеческой расы!— Несколько генералов, словно их ткнули в самое сердце, внезапно смутились, а затем другой такой же высокий генерал тут же возразил:

— Сражаться?— Как будто господин Тен Вэнь услышал чрезвычайно смешную шутку, он не мог удержаться от смешка. — А что потом? В лучшем случае вы можете убить только некоторых из низшей человеческой расы с моментом мужества. Вы не только не отомстите за генерала, но и черный бронированный корпус, который раса демонов-пауков тщательно культивировала в течение ста лет, будет принесен в жертву.— В его глазах вспыхнуло злобное выражение,а голос был ледяным, когда он оглядывался на властных генералов. — А оно того стоит?»

Когда его голос упал, он снова пробежал глазами по генералам, наполненным неохотой и гневом, излучая резкий холодный импозантный тон

Несколько генералов, окружавших его, в этот момент потеряли дар речи.

Им было ясно, что элитный корпус, который раса демонов-пауков потратила много сил и времени, чтобы культивировать, был самой важной вещью, которую они должны были рассмотреть.

Если раса или даже нация хотели остаться непобедимыми, им требовались бесчисленные отряды в качестве самых сильных копий и щитов.

— Тун Вэнь, я вижу, ты боишься смерти, ты сказал так много глупостей…— Дородный военный генерал, выше Лорда Тонг Вэня более чем на полкорпуса, был безмолвен от ярости, не зная, как возразить. Внезапно он почувствовал себя ребенком, не желающим признавать свою ошибку.

Выражение лица Тун Вэня стало холодным, он бросил взгляд на генерала, который спорил с ним, одновременно разъяренный и безмолвный.

Более тысячи лет раса демонов-пауков почитала военную силу. Такого стратегического командира, как он, обычно убивали или презирали другие генералы с выдающимися военными достижениями.

Хотя раса демонов-пауков следовала системе военного диктатора в течение тысяч лет, правила были невероятно строгими, но эта глубоко укоренившаяся практика не была в состоянии быть полностью устраненной.

Скорее всего, если все продолжится таким образом, это повлияет на направление гонки демонов-пауков.

Он испустил невыразимый вздох.

Немногочисленные генералы не выказывали того высокомерия и гнева, которые они выказывали раньше, и в этот момент тоже пребывали в странном молчании.

— Иди, отпусти десять здоровых зверей и позови подкрепление.

Он повернулся, мягко скомандовал что-то и направился обратно в главную палатку…

……

В Струящемся Свете Города.

Хотя люди на площади руин резиденции городского Лорда нашли внезапное отступление армии демонов-пауков странным, большинство все же, наконец, вздохнули с облегчением.

Ужасное давление было снято на некоторое время.

В течение следующих получаса Чэнь Чжэнлян был избран временно принять на себя роль городского Лорда из-за его понимания ситуации в городе. Он заключил в тюрьму несколько семей и кланов города текучего света, которые предали человеческую расу, а затем приказал людям вынести еду, принадлежащую тем семьям и кланам, которые хранились в тюрьме.

Мирные жители города струящегося света, которые были вынуждены покинуть свои дома, казалось, наконец увидели рассвет, радость и надежду, появившиеся на их лицах.

Е Циню и Ху Бугуй, при содействии хозяина гостиницы, его жены и других десятков людей, разбирали и убирали остатки трупов на городских воротах, развалинах и столбах.

Эти два человека лично похоронили героев человеческой расы, которые умерли в руках расы пауков-демонов.

После этой битвы статус и положение этих двух людей были почти как у богов. На самом деле, если бы эти двое решительно не отказались, то люди, ответственные за все вопросы города проточного света, были бы ими.

Самый добрый человек, старейшина Чжэн, и другие люди столпились вокруг е Циню и Ху Бугуи, беспокоясь, что они просто уйдут вот так.

Под командованием Чэнь Чжэнляна ситуация в городе была временно стабилизирована.

Многие из гражданских лиц, не являющихся военными экспертами, также присоединились к похоронам трупов своих сограждан.

Некоторые серьезно раненные гражданские лица были также размещены в домах добровольных гражданских лиц, и отец и дочь пара привела ряд людей с медицинскими знаниями, чтобы ухаживать за ранеными.

Головорезы, которые время от времени пытались воспользоваться хаотической ситуацией, чтобы захватить еду и дома, были немедленно пойманы, убиты или брошены в тюрьму резиденции городского Лорда.

Некоторые горожане в городе открыли свои двери и приготовили еду для Е Циню, владельца гостиницы, и других, кто сражался против расы демонов.

Город на мгновение вернулся к порядку, как будто теплое солнце вот-вот снова осветит небо.

Время летело быстро, и в мгновение ока небо потемнело.

Наступила ночь.

Некоторые из построенных духовным светом зданий также сыграли свою роль. Несколько лучей серебристого сияния пролилось на текучий Светлый город, который был восстановлен в своем прежнем тихом и спокойном состоянии.

В небе, как тонкая женская бровь, сиял теплый и мягкий полумесяц Луны. В бесконечном темном ночном небе он казался еще более необыкновенно красивым и волнующим.

К этому времени ситуация в городе проточного света считалась полностью стабилизированной.

Под руководством Чэнь Чжэнляна гражданские лица были переселены один за другим, а человеческие останки были должным образом захоронены.

……

У городских ворот струится свет города.

Когда раса демонов-пауков захватила текучий Светлый город, городская стена была обстреляна, и многие барьеры были сломаны и разрушены. Городские стены теперь походили на гигантского боевого воина, который наконец-то мог задохнуться после отчаянной борьбы. Разрушенная лестница городской стены могла вместить только двух человек одновременно.

Е Циню и Ху Бугуй появились на городских воротах.

Позади них были хозяин гостиницы, его жена и Лю Миньшэн, и, наконец, Чэнь Чжэнлян был позади поддержки старейшины Чжэна.

Травма старейшины Чжэна была очень серьезной. Ху Бугуи несколько раз пытался его уговорить, но этот упрямый старик настоял на том, чтобы последовать за ними.

После короткого разговора е Циню и Ху Бугуй узнали имена владельца гостиницы и его жены. Хозяина постоялого двора, который всегда носил с собой щетку, звали Лин Сяоран, а его удивительно красивую жену-Хэн Югэ. Но еще более неожиданным для Е Цин было то, что из их разговора он узнал, что владелец гостиницы и его жена, а также отец и дочь, которые пели для жизни, были все люди бессмертной секты Бога Императора––



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть