↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бессмертный Бог-Император
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1147. Злой человек должен иметь дело с другим злым человеком

»

Это было неслыханно, чтобы рабыня угрожала дочери маркиза в огромной тысяче владений. На самом деле, никто бы не поверил такой истории. Однако подобный инцидент произошел на переполненном базаре в королевском городе Хранителей. Под таким пристальным взглядом высокомерие и наглость несчастного раба достигли невероятного уровня.

— Ах ты, жалкий раб!.. всхлип!»

Молодая круглолицая служанка инстинктивно указала на злого раба, но девочка-подросток в красном поспешно прикрыла ей рот рукой. Горничная вопросительно посмотрела на свою молодую госпожу, и та покачала головой, давая знак туповатой и неискушенной девушке помолчать.

— Ты всего лишь домашняя рабыня, и тебе не нужно беспокоиться о делах резиденции Маркиза Тао. Как вы думаете, вы действительно представляете короля Чжэньюань?— девочка-подросток в красном была явно в ярости, но она сдержалась и все еще пыталась урезонить злого раба. -Однако ты издеваешься над другими во время праздника базара Ваньи от имени царя Чжэньюаня. Если бы он знал, что ты это делаешь, он бы содрал с тебя кожу живьем.»

— Ха-ха, невежественная ты женщина. Я не думаю, что вам придется долго ждать, чтобы вас отправили в лагерь работников секс-бизнеса для бюрократов. Когда я услышу новость, что резиденция Маркиза Тао захвачена, хе-хе, я пойду туда, чтобы покровительствовать вам. Ха-ха!— сказал злой раб, очень громко смеясь. -Как может крошечная резиденция Маркиза Тао конкурировать с бдительным оком нашего Господа? Хе-хе, вы сомневаетесь, что я могу сделать жизнь вашей семьи трудной с завтрашнего дня, просто сказав несколько слов после того, как я вернусь?»

«Вы…— девушка в красном была так взбешена, что ее лицо побелело.

Тем не менее, у нее не было лучшего плана.

Поначалу она думала, что несчастная рабыня будет немного опасаться ее, так как она была благородной женщиной из семьи маркиза. Она верила, что сможет помочь этому жалкому молодому человеку, если выйдет и заговорит за него. В конце концов, его сыновнее благочестие было очень трогательным, и он оказался в крайне жалком положении. Но кто его знает…

Теперь же молодая женщина не знала, что делать. Она не могла отступить, но и не могла заставить рабыню сдаться.

Царь резиденции Чжэньюань был чрезвычайно могущественным в королевском городе и занимался своей деятельностью с большим высокомерием и наглостью. Она была во много раз влиятельнее и сильнее, чем у Маркиза Тао, особенно теперь, когда семья Тао оказалась в беде. Молодая женщина чувствовала, что ей действительно не следует добавлять больше бремени к своей семье, когда она думала о своих стареющих и беспокойных родителях, но этот молодой человек был действительно слишком жалким, чтобы игнорировать его. Кроме того, он должен был заботиться о больной матери…

Почему так много несправедливых инцидентов происходит с людьми в мире?

Молодая женщина вздохнула. Она была беспомощна, но каким-то образом какая-то сила поддерживала ее. И хотя ей было страшно, она не отступила.

— Хорошо, несчастная женщина, я запомню это. Когда настанет день, когда тебя отправят в лагерь секс-работниц для бюрократов, я придумаю много способов помучить тебя.— Злой раб становился все более злобным, когда он увидел, что молодая леди в красном не отступит. Он усмехнулся и пригрозил ей, прежде чем обратить свое внимание на жалкого юношу с раздробленной ногой. — Проклятый нищий, я дам тебе еще один шанс. Заверни свои травы и передай их мне. В противном случае, я позволю тебе пожалеть, что ты не умер сегодня.»

Юноша мгновенно окаменел.

Его тело дрожало, а на лице не было ни малейшего румянца. Он выглядел очень слабым, и его все еще рвало кровью, но он стиснул зубы и попытался встать. Он поклонился молодой женщине в красном и сказал: «Спасибо, Мисс… не беспокойтесь больше обо мне, пожалуйста, уходите.»

Глаза е Циню загорелись, когда он увидел эту сцену, разворачивающуюся перед ним.

Он подумал, что этот молодой человек был весьма своеобразным человеком. Обычные люди бросились бы к ногам своих будущих спасителей и умоляли о помощи, но молодежь этого не сделала. Вместо этого было очевидно, что он заметил угрызения совести молодой женщины, и ему не хотелось впутывать в это дело единственного человека на этом базаре, достаточно любезного, чтобы говорить за него. Таким образом, он заговорил, чтобы дать молодой леди возможность уйти.

Он человек сыновний, праведный и волевой. Этот молодой человек-талант, который стоит развивать.

Е Циню сделал суждение о юноше в своем сердце.

Злой раб был просто слишком мерзким.

Это было слишком ядовито, чтобы говорить с молодой леди о том, чтобы войти в лагерь секс-работников для бюрократов.

Е Циню решил действовать именно в этот момент.

Ему было все равно, даже если это выдаст его истинную личность.

— Сэр, вот травы, которые вам нужны, я дам вам их все бесплатно…— сказал юноша, воздвигая свое тело. Острая боль в теле все еще мучила его, и он кашлял большими глотками крови, когда заворачивал травы и передавал их злому рабу.

— Хе-хе, похоже, ты знаешь, что для тебя хорошо, малыш…— раб холодно усмехнулся.

Неужели он действительно не в состоянии заплатить за эти травы? Нет, ему просто нравилось трепетно хватать то, что принадлежало другим. Он был взволнован и удовлетворен, увидев унижение, унижение и сдерживаемую ярость, которые не могли быть излиты на других.

Он протянул руку, чтобы схватить пакетик с травами.

Однако в данный момент—

— Подожди секунду.»

Из толпы вышел дородный мужчина средних лет.

Бесчисленные взгляды немедленно устремились на мужчину средних лет.

А что сейчас происходит?

Был ли еще кто-то, кто осмелился бы вмешаться в это дело?

Естественно, этим человеком был Чжан Лунчэн, воплощение е Циню.

Он улыбнулся молодому человеку и сказал: «маленький брат, просто так случилось, что мне нужен кустик опьяненной бессмертной травы, чтобы очистить определенный вид пилюли. Как насчет этого, я дам вам пятьдесят килограммов кристаллов происхождения, чтобы купить у вас кустарник из него?»

— Э-э … .— молодой человек заколебался.

В одно мгновение в его глазах вспыхнуло желание и радость.

Он определенно смог бы найти лекарство от болезни своей матери с помощью пятидесяти килограммов кристаллов происхождения. Однако очень скоро его радость угасла, и он снова повернулся к ней лицом. Это было потому, что он не решался согласиться на сделку. Он боялся злого раба и беспокоился о прошлом е Циню; он не хотел также впутывать незнакомца в это дело, немедленно согласившись на сделку.

Однако прежде чем молодой человек успел ответить, несчастный раб мгновенно пришел в ярость.

— Кто ты такой, черт возьми? Ты пытаешься добиться своей собственной смерти? Как ты смеешь желать того, чего хочу я?..— он завыл со злобным выражением лица.

Шлепок!

Раздался резкий звук пощечины.

Все вокруг были потрясены этой сценой, разворачивающейся прямо у них на глазах.

Надменный раб даже не мог отреагировать; мужчина средних лет сразу же поднял руку, чтобы ударить раба. Отвратительное треугольное лицо раба, которое многие зеваки хотели ударить, теперь было немного деформировано. Его лицевые мускулы сморщились, и десятки пожелтевших зубов вылетели изо рта вместе с кровавым следом…

Злой раб даже не успел вскрикнуть, как все его тело закружилось на целых три круга, широко раскинув руки и ноги, словно он был ветряной мельницей. Он тяжело рухнул обратно на то же самое место, где стоял; половина его лица выглядела так, как будто это был спелый персик, который кто-то злобно растоптал сразу после падения на землю. Это выглядело крайне ужасно.

— Черт побери, ну и шумный же ублюдок… он даже испачкал мне руку!»

Е Циню щелкнул рукой и вытащил белый носовой платок, чтобы вытереть его начисто. На его лице появилось нетерпеливое выражение.

Его действия и поведение были настолько преувеличены, что даже глупец мог бы сказать, что этот человек средних лет не вышел из толпы, чтобы противостоять рабу, потому что он не знал, во что ввязывается. Он специально искал неприятностей с этим злым рабом.

Это так приятно чувствовать!

В одно мгновение эта мысль появилась почти у всех живых существ, которые толпились вокруг.

Пощечина помогла им выплеснуть свой гнев.

Все были разгневаны наглым и высокомерным отношением злого раба, но никто из них не осмеливался показать свою ярость из-за власти и влияния царя Чжэньюаня. Теперь, когда кто-то наконец появился и жестоко избил раба, это было так же приятно, как съесть ледяной арбуз в три самых жарких дня лета.

«Вы…»молодая женщина в красном инстинктивно хотела напомнить е Циню, чтобы он бежал после того, как придет в себя. Последствия гнева того, на кого он не имел права, были поистине ужасны. Заметив его отношение, она поняла, что он знает, что делает, а не просто действует опрометчиво.

«Лучший из них… ух,-круглолицая горничная не могла не развеселиться. Однако в следующее мгновение ее юная госпожа снова прикрыла рот рукой. Ее лицо улыбалось и краснело, когда она боролась и стонала; это было очень комичное и милое зрелище.

Атмосфера всего базара, казалось, ожила после пощечины.

Молодой человек со сломанной ногой тоже был крайне потрясен и не знал, что сказать.

Он был просто обычным темным, борющимся на дне общества, и почти не имел никакого социального статуса. Ему и в голову не приходило, что травы, за сбор которых он так упорно боролся, однажды вызовут такой огромный переполох.

«Хорошо, теперь, когда никто больше не собирается драться со мной, я куплю у тебя мешок трав, ха-ха», — очень грубо сказал е Циню. Он по собственной воле взял у юноши пакет с травами и передал ему межпространственный мешочек. В нем находилось по меньшей мере сто пятьдесят килограммов исходных кристаллов.

Юноша инстинктивно принял сумку.

Он все еще был смущен и не знал, что сказать.

— ААА… ты… Мне все равно, кто ты, ты мертв…— ужасного вида раб с треугольным лицом наконец проснулся. Кровь все еще текла из уголка его рта, и он кричал, стоя на четвереньках на земле, как зарезанная свинья. -Как ты смеешь бить меня? Ах, как ты посмел ударить меня? -Ты хоть понимаешь, что делаешь, мать твою? Ты хоть знаешь, кого бьешь?»

— Ах, ты смеешь бранить меня?»Е Циню ответил таким же сердитым тоном. -Мне все равно, кто ты, как ты смеешь меня ругать? Ты хоть знаешь, кого ругаешь? Ты хоть понимаешь, что делаешь? Да как ты смеешь меня ругать, мать твою?»

Е Циню яростно взревел и сердито зашагал к рабу. Он раздавил обе руки злого раба, разбив их вдребезги. Раздались два громких треска, и кусочки его крови и костей прилипли к земле, как бумага.

— А-а, ты… моя рука…!!!— треугольный мерзкий раб завопил, как зарезанная свинья. -Да как ты смеешь!.. ах, моя рука. А ты кто такой? Да как ты смеешь!.. Я из поместья Царя, я из поместья царя Чжэньюаня…»

-Мне плевать, кто ты такой. Как ты смеешь ругать меня?»

Е Циню последовал за ним еще одним ударом и также сломал ногу мерзкого раба.

-А кто сказал, что ты можешь меня ругать?..? Проклятое создание, неужели ты думаешь, что имеешь право ругать меня? Я тебя убью…»Е Циню в этот момент демонстрировал неизмеримое количество высокомерия и наглости, ведя себя в манере, которая была еще более властной, чем та, что была у раба ранее. Он продолжал словесную брань, снова наступая на раба, на этот раз раздробив ему несколько ребер.

— Ш-ш-ш!

Все присутствующие невольно вдохнули холодный воздух.

— Кто этот человек? Он такой злобный и варварский. Его поведение совершенно неразумно. Раб только что немного пожурил его, но он покалечил его. По сравнению с этим человеком, властное отношение раба-ничто.

Конечно, некоторые проницательные люди понимали, что этот человек вел себя так не просто так—он хотел дать рабу попробовать его собственное лекарство. Он нарочно мучил и учил рабыню хорошему уроку, чтобы она почувствовала, каково это, когда над тобой издеваются и унижают другие.

Раб был уже на грани срыва. Слизь и слезы текли по его лицу, когда он выл от боли и пытался подняться. В конце концов, он закончил тем, что плакал. — Рыдай, ты… ты ведешь себя неразумно… ты не уважаешь закон… Я только что дважды отругал тебя… ты слишком злая…»

Неожиданно он повел себя так, словно с ним обошлись несправедливо.

Все зрители не знали, смеяться им или плакать, видя, как он ведет себя подобным образом.

Однако в глубине души они чувствовали невероятное облегчение.

Это было правдой, что злые люди этого мира могли преподать урок только другим злым людям.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть