↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Врата Бога
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 254: Фиолетовая кровь

»

Цинь Сюэлянь молчала, но она стояла рядом с Фан Хоудэ. Это был ее способ поддержать своего мужа и ее готовность взять на себя ответственность за действия своего сына.

Генерал прищурился, смотря на две фигуры. Он смотрел на них снисходительно.

Несмотря на то, что он знал, что родители Фан Чжэнчжи были сельскими жителями, он ожидал, что у них будет особое происхождение. Они должны хотя бы хорошо читать, но эти двое были просто обычными жителями деревни.

Как могли эти два человека воспитать талант, который мог ошеломить Великую династию Ся.

Несмотря на то, что генерал не верил в это, он знал, что ему не о чем беспокоиться. Эти двое были просто обычными жителями деревни.

«Вы родители Фан Чжэнчжи?» Спросил генерал.

«Да!» ответил Фан Хоудэ.

«Взять их!» Приказал генерал.

В тот момент, когда три заместителя услышали команду, их выражения изменились. Они колебались — они слышали о том, как Фан Чжэнчжи убил двух солдат.

Эти двое солдат были убиты, потому что они оскорбляли его родителей.

Родители Фан Чжэнчжи были его самой большой слабостью, но они также, скорее всего, заставили Фан Чжэнчжи сбежать.

«Генерал, я думаю, мы должны …»

«Ты хочешь, чтобы я сделал это сам?» Генерал не хотел бы противостоять Фан Чжэнчжи, если бы он мог. В конце концов, Фан Чжэнчжи был довольно популярным человеком.

Лучший в столичных экзаменах и экзаменах в графстве.

Он уже был в Состоянии Небесного Отражения в 15 лет. Более того, его отношения с талантом Божественной Полиции были неизвестны.

Несмотря на то, что результаты императорских экзаменов еще не были оглашены, потенциал Фан Чжэнчжи был ясен для всех.

Но разве у него есть выбор?

С того момента, как он принял эту миссию и вошел в Деревню Северной Горы, он знал, что есть только один путь.

Должен умереть либо он, либо Фан Чжэнчжи.

Ну и что, что он — талант? Нереализованный потенциал не имел смысла. Даже человек с наибольшим потенциалом был ничем по сравнению с человеком, который уже сделал это.

Почему он должен был бороться с тем, кем не мог?

«Да сэр!» Все три заместителя стиснули зубы, когда услышали команду. Возможно, они колебались, но они знали, что отступать уже нельзя.

Схватить этих двух людей — единственный способом остановить сопротивление Фан Чжэнчжи.

Когда они задержат Фан Чжэнчжи, они убьют его. Все, что им нужно было сделать, — это обвинить его, и высшие чины поддержат их.

«Не смей вредить дяде Хоудэ!» Чжан Ли стоял между ними.

«Катись отсюда!» Заместитель продвинулся вперёд.

Остальные двое сделали то же самое. Они вытащили свои мечи, и были готовы мгновенно нанести удар.

«Через мой труп!»

«Тогда иди в ад!» Заместитель быстро взмахнул мечом. Его наконечник меча засветился ледяным светом, и полетел к горлу Чжан Ли.

Чжан Ли дрался во время охоты. Несмотря на то, что он был не таким могущественным, как заместитель, он не был плох.

Как только он увидел меч, он отодвинулся в сторону. Однако меч был слишком быстрым, и он разрезал его плечо.

«Сражайтесь с ними!»

«Без семьи Фан у нас не было ничего из того, что мы имеем!»

«Чжэнчжи попал в беду из-за нашей деревни, мы должны взять на себя ответственность за это! Сражайтесь с ними!»

«Точно, ничего не должно случиться с семьей Фан. Если нет, мы подведём Чжэнчжи!»

Когда жители деревни увидели атаку, они взорвались. Все начали атаковать всем, что у них было.

Они бросали пики, кирки, палки, камни …

Три заместителя были в недоумении. Вся деревня решила взбунтовать?

«Вы все пытаетесь восстать? Я хотел бы посмотреть, кто осмелится сделать это!» Сказал заместитель, который ранил Чжан Ли. Он развернул меч и разрезал отверстие длинною в метр в земле.

«Его сила была ошеломляющей».

«Хлоп!»

Пока все жители деревни приходили в себя от шока, в ответ раздался хрустящий звук.

Заместитель с недоверием посмотрел вниз. На груди была грязь. Кто-то просто бросил в него грязь.

Жители деревни действительно осмеливаются идти против армии?!

Заместитель был взбешен. Он посмотрел на толпу и понял, что они смотрят в угол.

«Тянь Вацзы!»

«Это … Тянь Вацзы!»

Трехлетний ребенок, держащий деревянный лук, смотрел на заместителя. На ней была пара свободных штанов, и сопли капала из носа.

«Злодей!» Трехлетний ребенок взревел. Она была бесстрашна, и махала деревянной рогаткой в руке.

«Я попала, я попала!»

Все жители деревни замолчали, когда услышали возбужденные крики Тянь Вацзы.

Несмотря на то, что у них было только четыре противника, сотни жителей деревни не соответствовали им.

Они просто это делали. Никто не думал о нападении на генералов.

«Побьём его!»

«Побьём их!»

Тем не менее, удар Тянь Вацзы активировал других детей. Через мгновение шторм грязи и камней полетел к яростному заместителю.

Многие дети в деревнях играли с рогатками. Младшему не было даже двух лет, а самому старшему было всего семь.

«Бум-бум-бум!» Звуки продолжали раздаваться на площади.

Камни были нацелены на трех заместителей.

Взбешенные, они больше не могли этого терпеть. Сопротивления жителей деревни было достаточно, чтобы обвинить сельских жителей в мятеже.

«Убить!» Скомандовал генерал с мрачным лицом. Единственный способ подавить беспорядки — начать убивать.

В тот момент, когда он закончил давать команду, в его руке появились два черных меча. Один был огромный, а другой был в тонкий. Они обеспечили ему силу и точность.

«Вжух!» Он бросил клинок в толпу.

Вскоре от четырех до пяти жителей получили ранения.

Как генерал, охраняющий периметр горы Цан Лин, он уже находился в продвинутом Состоянии Небесного Отражения. Из трех его заместителей один был в зарождающемся Состоянии Небесного Отражения, в то время как два других были в Звездном Конгломерате. Жители деревни просто не соответствовали им.

«Ах, больно!»

«Они убивают нас!»

«Сражайтесь с ними!»

Жители деревни не бежали. Возможно, это было глупое решение, но они стали ещё решительнее.

Если они убегут, то дороги назад не будет.

«Глупые сволочи!» Лицо генерала стало ещё мрачнее. Он планировал использовать один удар, чтобы подавить жителей деревни. Но он не ожидал, что он их воодушевит.

Некоторые жители деревни достали свои охотничьи луки.

«Огонь!»

У охотников всегда были свои луки. Через несколько секунд над четырьмя людьми появилось более 30 острых стрел.

«Как дерзко!» Заорал генерал, когда увидел дождь стрел. Волна красного цвета взорвалась от его тела, превратившись в море огня, и направилось до жителей деревни.

Территория Огня.

Стрелы горели и трещали, проходя через огонь. Они сгорали и падали на землю.

«Я убью каждого, дерзкие отбросы!» Генерал начал размахивать мечом, он использовал огонь, чтобы подавить жителей деревни. Многие были пойманы в огненное море.

«Ах ах ах…»

«Погасите его, быстро!»

«Вода, вода …»

Обезумевшие сельские жители никогда не попадали в такое сражение раньше. Они знали, что генерал был могущественным, но они не ожидали, что он будет таким могущественным.

Это ли сила влиятельного человека?

«Он — культиватор!»

«Это сила Дао Всего Творения?!»

Жители деревни слышали об этом, но мало кто когда-либо видел это в действии.

«Стоп!» Когда жители деревни начали паниковать, раздался голос. Затем вышел академик.

«Генерал, вы находитесь в Состоянии Небесного Отражения, как вы смеете запугивать неподготовленных жителей?»

«Кто ты?» Генерал насторожился, когда увидел мужчину средних лет.

«Я — Ван Аньхуа, учитель в школе Дао, я здесь по приказу Божественной Полиции!» Мужчина средних лет ответил мрачно.

«По приказу Божественной Полиции?»

«Да!»

«Убить!» Генерала был мрачен. Он не боялся других жителей деревни. Однако он должен был осторожно относиться к учителю, подчиняющемуся Божественной Полиции.

Остальные три заместителя бросились к Ван Аньхуа, мгновенно поняв намерения генерала.

«Ты хулиган!» Выражение Ван Аньхуа изменилось. Он не собирался нарываться на неприятности, но он не мог стоять и смотреть, как деревенские жители подвергаются издевательствам.

«Проваливай! Разве ты не пытаешься захватить нас, чтобы угрожать нашему сыну? Я позабочусь о том, что у тебя не будет такой возможности!» Фан Хоудэ был предан, но у всего есть предел.

Он приставил меч к горлу.

Из его горла потекла струйка крови. Он уже пронзил кожу.

Цинь Сюэлянь также держала в руке кинжал. Кончик был направлен прямо на ее сердце. Все, что ей нужно было сделать, это нажать.

«Вы двое … подождите!» Генерал был обеспокоен.

Если бы он мог захватить их обоих, он смог бы определенно заполучить Фан Чжэнчжи. Но что, если они умрут?

Захват Фан Чжэнчжи уже не будет таким простым.

Что, если Фан Чжэнчжи решит не появляться? Что, если он вернется в столицу и расскажет, что они здесь сделали? Последствия могут быть ужасными. Он должен был избавиться от Фан Чжэнчжи, прежде чем такой талант освободиться.

«Дядя Хоудэ, не делай этого!»

«Брат Хоудэ, пожалуйста, не надо!»

«Семья Фан, не делайте ничего глупого. Если Чжэнчжи увидит это, никто из нас не сможет встретиться с ним!»

Чжан Янпин и Чжан Ли кричали, увидев, как Фан Хоудэ поднёс клинок к его шее. Другие жители деревни чувствовали то же. Фан Чжэнчжи спас некоторых из них, они опустились на колени и умоляли.

«Сегодня вы все пришли ради Чжэнчжи, я отец Чжэнчжи, я возьму на себя ответственность за это, я не могу допустить, чтобы вы все пострадали!» Фан Хоудэ подготовился расстаться с жизнью.

«Вы не посмеете! Вы знаете, что я собираюсь использовать вас, чтобы угрожать Фан Чжэнчжи. Если вы умрете, никто не останется в живых!» Добавил генерал.

«Ты …» выражение Фан Хоудэ изменилось.

«Положи меч, и я постараюсь всё решить. Я лично пойду к своим высшим чинам и защищу его. Возможно, он убил двух солдат, но он не заслуживает смерти. Если он сдастся, все будет передано в военный двор!» генерал успокаивал. Последнее, чего он хотел — Фан Хоудэ совершил самоубийство.

«Брат Хоудэ, ты это слышал? Чжэнчжи не умрет! Ему просто нужно будет сдаться!»

«Да, пожалуйста, положи клинок!»

«Дядя Хоудэ, если ты это сделаешь, Чжэнчжи обвинит нас!»

Все жители деревни посоветовали Фан Хоудэ передумать.

«Я, Фан Хоудэ, подвёл вас всех!» Фан Хоудэ проревел, опустив клинок на землю, и встал на колени.

«Муж!» Цинь Сюэлянь была убита горем, увидев Фан Хоудэ в таком положении.

«Подчините их, быстро!» генерал быстро приказал, когда увидел, что пара бросила клинки.

Заместитель подошел к паре и отбросил клинки в сторону.

Затем он связал их обоих веревкой и, наконец, вздохнул с облегчением.

«Убей его!» генерал скинул груз с плеч. Он повернулся, посмотрел на Ван Аньхуа и дал команду казнить его.

«Ты … почему вы, солдаты, такие несправедливые?!» Фан Хоудэ был ошеломлен, услышав, что сказал генерал.

«Фан Чжэнчжи осмелился убить солдат! Это непростительное преступление! Ван Аньхуа хотел восстать! Мы пришли сюда с приказами от самого главного на земле, и мы намерены выполнить эти приказы!» Генерал усмехнулся, глядя на Фан Хоудэ и Цинь Сюэлянь.

Теперь, когда все успокоилось, как он мог оставить учителя из Божественной Полиции в живых!

Даже Цинь Сюэлянь и Фан Хоудэ будут убиты, как только от них не будет пользы!

«Вы, солдаты, подлые, вы запугиваете граждан. Если у меня будет шанс, я обязательно сделаю все, чтобы вы все поплатились за это!» Несмотря на то, что Ван Аньхуа был учителем, он не был культиватором.

Когда он услышал, что сказал генерал, он знал, что пришло время. Однако он хотел умереть с достоинством.

«Ну, чтобы сделать это, ты должен быть живым!» Фыркнул генерал. Он не обратил внимания на Ван Аньхуа, и замахнулся своим клинком, огненное море направилось к Ван Аньхуа.

Ван Аньхуа не уклонился. Клинок был слишком быстрым. Он закрыл глаза, его лицо наполнилось болью.

«Бум!» Огромный взрыв отозвался эхом.

Колонна пламени взлетела ввысь, пыль полетела во всех направлениях.

«Я мертв? Где … где я?» Ван Аньхуа открыл глаза. Он понятия не имел, жив он или нет, но он не чувствовал боли.

Был ли клинок слишком быстрым?

Он слышал, от быстрого клинка смерть безболезненна.

Когда пыль осела, Ван Аньхуа все еще сидел на земле. Его взгляд застыл. Он понял, что он не умер.

Все жители деревни смотрели на него.

Взгляд генерала тоже стал ледяным. Челюсти трех заместителей упали. Атака генерала была заблокирована?

«Как быстро!»

У трех заместителей не было четкого представления о том, что произошло. Луч света, который заблокировал меч генерала, был слишком быстрым.

По крайней мере, в три раза быстрее, чем генерал.

«Кто это?!»

Все три заместителя испугались.

Генерал молчал. Он холодно взглянул на точку в одном метре от Ван Аньхуа. Там был меч.

У этого меча было фиолетовое пятно!

Странное фиолетовое свечение исходило от лезвия, похоже на каплю фиолетовой крови. Капля крови, казалось, быстро распространялась по длине клинка.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть