Раньше Фэй, когда ходил в лес за грибами и овощами, то просил Симбу охотиться на зайцев, перепелов, и прочую дичь. Но, хотя мастиф был особенно умным, он был сторожевым псом, а не охотничьим, поэтому успехи были не очень.
Тем не менее, Фэй считал, что когда он вырастит, то с ним можно будет даже на кабанов в охот идти, а вот зайцы и прочая мелочь слишком быстрые для него.
Это как стрелять по воробьям из пушки. Просто неэффективное расходование ресурсов.
Сам Фэй, с другой стороны, благодаря технике Триасовое Облако мог без труда охотиться на любую дичь, но хотел завести себе сокола. Тогда сбудется ещё одна его мечта: ходить в лес на охоту с псом и соколом.
У него даже времени сейчас хватало, чтобы вырастить сокола, но появилась новая проблема: их нигде не продают. Он и обычные магазины животных все прошёл, и птичьи зоомагазины, но нигде даже не знали где можно купить сокола.
Потому что соколы и ястребы находились в красной книге и продавать их запрещено, так что цена очень высокая. Впрочем, на ближнем востоке их продавали миллионами, и сразу тренированными. Да и суммы были не слишком пугающими.
Для Фэя, мастера работы со зверьми — благодаря системе — выдрессировать сокола не составило бы проблемы.
— Вуф… р-р-р — прорычал Симба, махая головой «нет».
— Значит, не дичь? А что же тогда? — прищурился Фэй. Цяо Ии шла следом.
Они прошли метров пятьдесят, прежде чем Симба вышёл на поляну с притоптанной травой и гавкнул ещё раз, энергично виляя хвостом.
— Ты что, сокровище нашёл? — улыбнулся Фэй, но внезапно изменился в лице, почувствовав запах и подбежал. — Куриные грибы! И такие большие! — радостно крикнул он.
— Где? — спросила Цяо Ии, решив подойти к грибам так, чтобы между неё и
Симбой стоял хозяин пса. — Вау… Как много! И какие большие!
В траве было не меньше дюжины ярко-белых крупных грибов, от которых исходил уникальный аромат. У некоторых шляпки были в три сантиметра шириной, но у других целых двенадцать, и все они были такие мясистые, с толстыми ножками. Таких на рынке обычно не найдёшь, лучшее грибники оставляют себе.
— Отличная работа, Симба! — радостно похлопал Фэй Симбу по спине и погладил его густую гриву.
После чего поставил бамбуковую корзину и достал специально надрезанный бамбуковый стебель двадцать сантиметров длиной, для выкапывания грибов.
Цяо Ии не боялась грязи, она села рядом и достала такой же инструмент, после чего начала обкапывать грибы вместе с ним.
Фэй улыбнулся. Он был очень доволен такой находкой. Завтра в его доме будут гости и они наверняка сильно удивятся.
Впрочем, вряд ли они так сильно удивятся грибам, на фоне гостящей у него звезды.
И всё же, характер Цяо Ии не переставал его удивлять. Она оказалась простой сельской девушкой. Из-за дерзкой агентки у него сложилось плохое впечатление о ней, но оно было неверным. В отличие от неё, эта девушка совершенно не агрессивна, добра и спокойна. Он бы ни за что не поверил, если бы пару часов назад ему сказали, что он пойдёт в лес и будет копать с ней грибы.
— Не-не, достаточно, не копай слишком глубоко, — остановил её Фэй.
— Почему? Ты же говорил, что корни тоже едят и они даже вкуснее? — подняла голову Цяо Ии и сипло прохрипела.
Фэй помог ей вырвать гриб, несознательно дотронувшись до её руки. Но сейчас руки их обоих были в грязи, так что романтической эту сцену было не назвать.
— Не слышала поговорку? Пожалей в прошлом, чтобы не жалеть в будущем? — спросил он таинственным голосом.
— Что это значит? — засмеялась Цяо Ии.
Поначалу она не слишком ему доверяла, но во время этого похода в лес они разговорились и узнали друг друга получше, так что теперь между ними была спокойная атмосфера.
— Ладно, слушай, — сказал Фэй, не прекращая подкапывать грибы. — Куриные грибы растут только на гнёздах термитов. Если прокопать слишком глубоко, то мы уничтожим гнездо и термиты его забросят, тогда куриные грибы здесь больше расти не будут.
— А, я не знала, — кивнула Цяо Ии. Теперь она копала осторожно, но не потому что боялась, что эти грибы здесь больше не вырастут, а потому что боялась термитов.
— На самом деле это ещё не самые большие куриные грибы, — вспомнил Фэй через несколько секунд тишины. — В детстве я находил экземпляры гораздо больше.
— Да? Насколько больше? — спросила Цяо Ии.
— Ну, у меня была соломенная шляпа, так они были одинакового размера. Почти сорок сантиметров! — показал он руками.
И это даже не было преувеличением. Тот гигантский гриб он продал тёте, которая работала поваров в ресторане его городка. Всего за один она заплатила двадцать юаней.
Вдвоём они быстро собрали все куриные грибы. Некоторые уже были практически готовы пустить споры, но Фэй и их собрал. Как и маленькие.
Цяо Ии не понимала: — Мы вроде и так много собрали, зачем маленькие собирать? Не будет лучше подождать, пока они вырастут?
— Сразу видно дилетанта. Мы же здесь наследили, теперь эти грибы за версту видно, так что если даже оставим их, завтра уже ничего не найдём. К тому же, лучше собрать все, потому что я уже не раз замечал настолько разрытые места, что новые куриные грибы на них точно не вырастут, — сказал он учительским тоном. — К тому же, грибы — это тебе не овощи. Они вырастают и выпускают споры мгновенно, день-два и уже готово. Уже завтра, если их и не соберут, они могут выпустить споры и сгнить.
Закончив выкапывать грибы, он засыпал место землёй, чтобы защитить термитник. Так будут наибольшие шансы, что здесь снова вырастут куриные грибы.
Бамбуковая корзинка была заполнена, и ещё несколько грибов Цяо Ии несла в руках, так что они пошли обратно к вилле.
Мэй И уже должна была возвращаться в скором времени, так что было самое время спуститься.
Спускаться с горы было не проще, чем подниматься на неё, так что Цяо Ии успела сильно устать. Без неё Фэй вернулся бы на полчаса раньше.
Солнце уже начало заходить за горизонт к тому моменту как они вернулись, так что уже становилось прохладно, особенно у подножия горы.
Когда они проходили мимо пруда Фэя, то увидели множество рыб плавающих у самой поверхности воды, потому что им не хватало кислорода. Он включил аэратор и появились четыре фонтанчика.
— Рыбы так быстро растут. Они все уже с ладонь размером, — удовлетворённо пробормотал Фэй, дожидаясь момента, когда ему поступит новая огромная порция опыта.
— Как же здесь красиво! — Цяо Ии даже не знала куда смотреть. Рисовая Деревня словно впитала в себя все краски мира: прекрасные горы с одной стороны, поля с другой, золотой диск солнца на синем небе, зелёная трава и даже пруд со множеством плескающихся рыбок!
Цяо Ии была опьянена местными видами.
Фэй её прекрасно понимал.
— Ни за какие деньги не купить такой красоты…