Лин Сяньер увидела, как Вень Тян направил алебарду прямо на горло Лоу Бингиу, и ее сердце пропустило удар. Глаза ее округлились, она в шоке смотрела на кончик алебарды.
На крыше храма Вень Тян смотрел на Лоу Бингиу. Она не боялась даже смерти.
— Зачем тебе это? Ты могла бы убежать с поля боя. — Вень Тян был удивлен.
Лоу Бингиу словно не слышала его слов. Ее сердце было наполнило болью. Она была сиротой и всю жизнь лишь следовала за своим учителем. А у Суверена Фиолетовой Горы было лишь одно желание, превзойти этого мужчину. Именно этого она ждала от девушки..
Лоу Бингиу чувствовала, что не сможет смотреть своему учителю в глаза. Она не хотела даже представлять, как Суверен будет разочарована, когда узнает, что Лоу Бингиу вышла из Бессмертного Мира.
Вень Тян видел отчаяние в ее глазах. Он смущенно нахмурился. Девушка не боялась смерти. Тогда откуда столько боли? Она не оправдала ожидания своего учителя.
— Это из-за твоего учителя? — тихо спросил Вень Тян. — Стоит ли оно того?
— Убей меня и забери сокровище своего отца. Мой учитель поступила так ради меня, а ты сделаешь это ради него. Я не жалею, если умру от твоей руки. — холодно ответила девушка. Она закрыла глаза, приняв решение.
Это решение удивило Вень Тяна. Он понял, что алебарда в его руках больше не желает атаковать.
— Когда твой учитель заставила моего отца отдать сокровище, он сказал, что дело совсем не в нем. А когда твой учитель взяла его, то сказала мне, что сегодня не тронет меня, но когда я ступлю в Бессмертный мир, ее ученица отомстит мне за нее. Какое дело моему отцу было до какого-то там сокровища? Может быть, он просто не мог принять того унижения, что Суверен Фиолетовой Горы заставила его отдать топор перед лицом стольких воинов. — Вень Тян продолжал. — А теперь когда я победил тебя, хочу посмотреть, вспомнит ли Суверен свои высокомерные слова. А что касается ее долга, я думаю, это ее дело, а не твое. Я думаю, что ты станешь ярким воином и вспомнишь, что ты воин секты Боевого Меча, а не личная собственность Суверена Фиолетовой Горы. Я не буду убивать тебя и забирать сокровище. Я вижу в тебе дух секты Боевого Меча
Сказав так, Вень Тян забрал свою алебарду и мощная сила вытолкнула Лоу Бингиу прочь с тропы храма.
Вень Тян спокойно смотрел на Лоу Бингиу на земле. У него были свои принципы, а у Императора своя гордость и дух. Он думал, что Император понял бы и одобрил еще решение.
Он отпустил девушку потому, что она сказала, что раз они из одной секты, то она не хочет причинять ему боль.
Она была девушкой, к тому же красивой. Вень Тян подсознательно не захотел губить красоту своей силой.
Красивые глаза Лоу Бингиу с удивлением смотрели на Вень Тяна. Она видела в его глазах решимость, уверенность и гордость.
Вень Тян продолжил подниматься. Теперь на его пути к вершине храма не было преград.
Серебряный свет становился все ярче, ослепляя Вень Тяна. Он сузил глаза и поспешил к источнику света. Однако, он не успел ничего схватить. Вдруг яркий луч света выстрелил прямо между его бровей, отчего он почувствовал невероятную боль, словно что-то впилось в него.
К удивлению юноши в его сознании появилось заклинание. Его море сознания забурлило, а тело задрожало. Потоки слов казались непонятными, но каждый слог был наполнен таинственной и уникальной энергией, которая наполняла каждую часть его тела.
Вместе со словами заклинания астральная энергия в теле Вень Тяна бешено забурлила, вырываясь, словно желая покинуть его тело. Его Юаньфу и Астральные новы задрожали, кровь взревела словно волны океана. Эта трансформация доставляла ему боль. Он завыл в агонии и выплюнул свежей крови.
Бормотание заклинания стало хаотичным, в нем отсутствовал ритм. Его было невозможно контролировать. Это словно была энергия, которая не принадлежала ему, и пыталась насильно впиться в его сознание.
— СТОП! — сознание Вень Тяна бешено сотряслось, его мощная воля остановила заклинание. Он переживал, что если так будет и дальше продолжаться, то трансформация разорвет его в клочья.