Лонг Сийе, казалось, очень спешил, когда ворвался в ресторан. Однако, увидев всех, он сразу же успокоился. Он медленно пил и ел, а также заботился о Е Хунфэн и только изредка разговаривал с Гу Сицзю и Ронгом Че.
Это считалось обычным обедом. Однако Гу Сицзю почувствовала себя немного подавленной, когда поняла, что Лонг Сийе сильно изменился. В прошлом Лонг Сийе был антиобщественным человеком, и он ненавидел подобные сборища. Он был медицинским экспертом, и многие люди хотели обратиться к нему за помощью. Однако он привык быть прямым и решительным. Он сказал бы человеку в лицо, если бы не хотел лечить его и никогда не принимал никаких приглашений или подарков в ответ, так как он очень их ненавидел. Если он согласится быть консультантом, то уедет сразу же после того, как это пообещает … он никогда раньше никого так не развлекал... Неужели он действительно изменился?
Гу Сицзю снова взглянула на Е Хунфэн и поняла, что она тоже очень изменилась! Это была правда, что окружающая среда могла изменить кого угодно. На самом деле ее давний друг уже давно не был Сийе. Она никогда не смогла бы вернуть те чувства, которые испытывала к Лонгу Сийе.
Между тем Е Хунфэн тоже уже не была той самой Е Хунфэн, которую она знала. В каком-то смысле это было здорово! Она почувствовала облегчение, увидев, что Лонг Сийе очень заботится о Е Хунфэн. Может быть, Е Хунфэн была его истинной любовью? Если Лонг Сийе снова обретет настоящую любовь, это поможет ей избавиться от чувства вины...
«Сицзю, я хочу съесть краба»,— Ин Яннуо, сидевший рядом с ней, продолжал тянуть ее за рукав.
Гу Сицзю вытащила свой рукав из его маленькой руки и послала ему направленное звуковое сообщение: "Прекрати. Хотя сейчас ты выглядишь маленьким, на самом деле ты подросток! Перестань прикидываться несмышленышем!"
Ин Яннуо опустил подбородок и промолчал.
Гу Сицзю посмотрела на его послушное лицо и сдалась. Она потянулась за крабом, который был помещен от нее дальше всего... Однако на тарелке осталось только два краба. Чья-то пара палочек для еды быстро унесла обоих крабов.
Гу Сицзю подняла голову и увидела, что Лонг Сийе положил оба краба на тарелку Е Хунфэн: "Вот, я помню, ты любишь крабов".
Глаза Е Хунфэн сверкнули: "Спасибо, мастер!"
Палочки для еды Гу Сицзю на некоторое время повисли в воздухе, прежде чем изменили свое направление. Она положила на тарелку Ин Яннуо креветку: "Нет, съешь это. Креветки богаты кальцием".
Ин Яннуо скривил рот: " Она слишком твердая…"
Гу Сицзю взяла креветку и сняла с нее панцирь, прежде чем положить мясо обратно на тарелку: «Ешь!»
«Спасибо!» — Ин Яннуо широко улыбнулся ей, прежде чем продолжить наслаждаться креветкой.
Гу Сицзю была очарована его улыбкой и внезапно поняла, что у нее нет никакого сопротивления по отношению к милым существам. Она знала, что этот человек был озорным, но его улыбка была достаточно очаровательной, чтобы заставить ее пожертвовать всем ради него... Может быть, в этом и была ее слабость? Может быть, это потому, что он мог быть Ди Фуйи?
Она снова украдкой взглянула на наручный браслет на его запястье, а затем взяла еще несколько креветок для него. Она велела ему самому снять панцири с креветок, так как это сделает их еще вкуснее.
Ин Яннуо сомневался в ее словах, но, в конце концов, все же сам очистил панцири креветок.
К несчастью, он случайно повредил палец и поранился после того, как очистил несколько креветок, так как панцири были очень твердыми, а его пальцы очень мягкими и гладкими.
«Господи, какой же ты неосторожный», — Гу Сицзю быстро схватила его за руки и попыталась промыть рану. Однако обе его руки были испачканы подливкой. Она быстро взяла носовой платок и вытерла ему руки. В то же самое время она попыталась как бы случайно сорвать с его запястья браслет!
Не смотрите свысока на этот навык, так как это был уникальный способ похищения предметов. Независимо от того, насколько туго был надет браслет, она могла снять его с помощью этого трюка!