«Сицзю, пожалуйста, не извиняйся! Это не твоя вина, — перебил ее Лонг Сийе. — Я знаю, что ты еще молода, и тебе не следует беспокоиться о подобных вещах. Все в порядке; я сейчас хочу быть просто твоим другом, и надеюсь, что ты согласишься с этим».
Гу Сицзю онемела.
Она глубоко вздохнула и ответила: "Тренер Лонг, если ты не обижаешься, я готова быть твоим лучшим другом! Однако я не люблю тебя... и это не потому, что я еще молода, я физически молода, но умственно я уже взрослая. Мне очень жаль. Я подала тебе надежду и разочаровала тебя. Я действительно пыталась полюбить тебя".
Лонг Сийе побледнел, глядя на нее: "Это из-за Ди Фуйи?"
Гу Сицзю на мгновение закрыла глаза, как бы разочарованная: "Нет, я просто запуталась в своих чувствах..." Даже если бы она не простила Ди Фуйи прошлой ночью, она больше не могла быть с Лонгом Сийе.
Она знала, что сожалеет, но любовь — это не то же самое, что чувство вины; она могла рисковать своей жизнью ради Сийе, но не могла принять его любовь... Гу Сицзю знала, что всегда должна быть решительной, когда приходит время остановиться. В противном случае, это было бы хуже для всех. Поэтому она все равно скажет Лонгу Сийе все, что должна, хотя и чувствует себя невероятно виноватой перед ним: «Тренер Лонг, я могу быть твоим лучшим другом и даже рисковать своей жизнью ради тебя, но я действительно не могу принять тебя... мне очень жаль; пожалуйста, отругай меня».
Лонг Сийе сделал шаг назад.
Гу Сицзю достала кленовый нефрит и протянула ему: "Пожалуйста, забери это обратно…"
Лонг Сийе сжал губы: "Пожалуйста, оставь его себе, это твое. Ты не обязана возвращать его мне даже если не можешь принять меня…"
Гу Сицзю покачала головой: "Нет, этот нефрит не мой, он принадлежит Е Хунфэн".
Лонг Сийе потерял дар речи. Он посмотрел на нее: "Сицзю, ты все еще не веришь мне? Ты и есть настоящая Е Хунфэн; в прошлый раз я поменял вас местами…"
Гу Сицзю покачала головой: "Нет, я клон. Я не Е Хунфэн…"
Лонг Сийе широко раскрыл глаза; Гу Сицзю решила рассказать ему о своих снах. Закончив, она добавила: «Я знаю, что ты сказал правду, и верю тебе. Однако безумный ученый заметил это и переменил нас обратно ... ты не сделал ничего плохого…»
Лонг Сийе не поверил ей: "Это был всего лишь сон. Возможно, ты думала об этом каждый день, и именно поэтому тебе приснилось, что ты зародилась в хрустальном гробу и все прочее…. На самом деле все это просто кошмар, а то, что я тебе сказал, — правда. Как мы могли встретиться в этом мире, если ты — не настоящая Е Хунфэн?"
Гу Сицзю вздохнула и задумалась: "Ты все еще помнишь сцену, когда увидел меня в хрустальном гробу? Ты все еще помнишь, как это выглядело? Ты все еще помнишь, что сказал мне?"
Лонг Сийе посмотрел на нее с бледным лицом, но ничего не сказал. Гу Сицзю достала из своей сумки картинку — на ней был нарисован хрустальный гроб. Она передала рисунок Лонгу Сийе: "Смотри, это то, что ты видел?"