Она будет держать его как свою марионетку, и он останется с ней навсегда.
Завтра. Завтра настанет день, когда ее мечта осуществится!
Пока ее сексуально возбуждал мужчина в зеленом халате, к окну подлетела тоненькая карточка. Она была размером всего лишь с большой палец, и вскоре улетела.
За большим деревом стояла молодая женщина в белом платье. Карта подлетела, приземлилась ей на ладонь и превратилась в карлика. Он что-то зашептал молодой леди. Дама скривила губы и улыбнулась, выслушав гнома: «Позор! Но все именно так, как и ожидал мастер! Скучно!» Она положила карточку в рукав и исчезла.
***
Ди Фуйи рыбачил. Он смотрел на удочку, когда подошла Гу Сицзю. Сцена выглядела как статическая картина из фильма. Поэтому Гу Сицзю не прерывала его, а ждала, пока он вытащит рыбу.
Гу Сицзю спросила его, обменяются ли они телами после того, как она закончит петь. Однако он ответил, что еще недостаточно спокоен, поэтому ему нужно время. Гу Сицзю не смела раздражать его, так как он был непредсказуем. Он мог бы просто бросить ее навсегда, если бы разозлился! Поэтому ей оставалось только ждать.
Она продолжила заниматься боевыми искусствами; на выполнение упражнений ушло около часа. Однако он так и не вернулся после того, как девушка закончила свою работу. Поэтому она решила поискать его.
Хотя это было то же самое тело, "Ди Фуйи" выглядел очень энергичным, умным и очаровательным, когда она была в его теле. Однако, когда Ди Фуйи был внутри своего собственного тела, то выглядел очень ленивым и даже когда стоял, всегда опирался на колонну. Хотя его поза не казалась доминирующей, вокруг него всегда была сильная аура, которую никто не оспаривал.
Гу Сицзю смотрела на него издалека. Она вспомнила тот первый день, когда только прибыла из современного мира. Дни, когда он гнался за ней и купался в реке. Он тогда тоже ловил рыбу. К сожалению, он не смог поймать даже одну, и был расстроен этим. Воспоминания из прошлого вспыхнули в ее голове и пробудили эмоции. Она решила подавить все и перестать об этом думать.
Она ждала в сторонке почти 15 минут. Однако мастер даже не шелохнулся. Гу Сицзю задавалась вопросом, что случилось, так как она знала, что в озере было много рыбы. Она поймала несколько рыбок всего пару дней назад. Она задумалась, а потом решила подойти.
Она наклонилась, чтобы проверить корзину, стоящую рядом с ним: она была пуста. Там не было даже головастика, не говоря уже о рыбе! Какого черта он делает? Он не может поймать рыбу даже после стольких лет? Он должно быть действительно ужасный рыболов!
«Небесный мастер Цзо, вам нужна моя помощь?» — спросила Гу Сицзю, присаживаясь на корточки.
Ди Фуйи наконец открыл глаза и посмотрел на нее: "Ты потеряла терпение?"
Сердце Гу Сицзю замерло, но она проклинала себя, так как знала, что что-то было не так.
Ди Фуйи перед ней был в ее теле. Глаза, которые смотрели на нее, принадлежали ей самой, но она нервничала. Да что с ней такое?? Сицзю улыбнулась и ответила: "Не совсем, у меня хорошее терпение". Она посмотрела на его удочку и сказала "Позволь мне помочь тебе".
Он ничего не сказал, но передал ей удочку.
Гу Сицзю вытащила ее из воды и осмотрела, скривив губы. «Ты откуда это взял? У Цзян Цзыи? Как ты собираешься поймать рыбу с помощью прямого крючка?»
Ди Фуйи молча смотрел на воду. Он не произнес ни слова. Странно, но сегодня он почти не разговаривал.