↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 680

»


Все стихло, но, наконец, снова послышался голос Хуан Ту: "Кто входит в одну команду с Юнь Цин Ло? Каковы их сильные стороны?"

Посланник Ченге явно знал об этом все и сообщил: "Она объединяется с Ле Цинсин и Ле Цисинем. Оба они — лучшие из лучших! Так что если команда противника пропустит хотя бы один удар, она проиграет бой".

Лорд на мгновение замолчал: «Это имеет какое-то отношение ко мне, проиграет она или нет?»

Посланник Ченге замолчал.

Казалось, что Господь действительно отпустил ее и больше не будет обращать на нее внимания. Теперь оставалось только пожелать девочке удачи.

К счастью, эта девочка обладала полезными навыками выживания. Даже если бы она была одна, она могла бы спокойно управлять темпом своей жизни и не нуждалась в том, чтобы другие беспокоились о ней. Честно говоря, ему даже нравилась эта маленькая девочка. Посланник был погружен в свои мысли, когда у него на поясе зажглась нефритовая табличка. Он посмотрел на нее и увидел испуганное лицо Му Фэна: "Му Лэй, что-то не так в королевстве Фэйсин!"

Му Лэй напрягся и спросил: "Что случилось?"

«В королевстве Фэйсин какой-то город был уничтожен за одну ночь. Тела выглядят подозрительно, и только один выживший смог доставить сообщение в столицу. Император пришел в ярость и послал людей расследовать инцидент. Тем не менее, все, кто был направлен туда, не вернулись. В следующий раз император послал генерала, но тот тоже не вернулся. Все остальные в королевстве Фэйсин нервничают, стоит ли нам вмешиваться в это?"


Му Лэй глубоко вздохнул: "Как реагирует Ронг Че?"

«Никак, он, вероятно, еще не знает об этом. По словам разведчика, император предоставил ему длительный отпуск на полгода из-за серьезных травм. Сейчас он проводит время в резиденции восьмого принца, наслаждаясь природой в обществе хорошеньких дам».

Му Лэй немедленно сообщил господину о том, что он только что услышал от Му Фэна. Он не смог удержаться от вопроса: "Милорд, мы охраняли не того человека?"

Лорд, казалось, никак не отреагировал, поэтому Му Лэй не осмелился продолжать задавать свои вопросы. В последнее время Лорд был очень угрюм, и когда ему было плохо, он не любил, чтобы его беспокоили. Поэтому Му Лэй не хотел впутываться в ненужные неприятности.

Через несколько мгновений Лорд и Хуан Ту вышли из дворца, отдав Му Лэю приказ: "Береги наши вещи, завтра мы идем в зал Тяньцзю, чтобы понаблюдать за происходящим".


Му Лэй ничего не ответил. Он думал, что Господь отправится в королевство Фэйсин, чтобы разобраться с гибелью города, но то, что сказал Господь, не соответствовало его ожиданиям.

«Милорд, не стоит ли нам поучаствовать в расследовании? Это редкая возможность для нас, как для их врага, наконец, сделать свой ход».

Хуан Ту посмотрел на него осуждающим взглядом, как будто Му Лэй только что сказал что-то глупое. Теперь Му Лэй сомневался в собственных словах. «Если бы волк захотел съесть тигренка, но тигр охранял бы выгодную позицию, — медленно произнес владыка... Что бы он сделал?»

Му Лэй не ожидал, что Господь расскажет ему несколько сказок на ночь. Он не стал долго раздумывать и ответил: "Конечно, он попытается заставить тигра уйти".

«А будет ли достаточно, если тигр покинет пещеру?»

«Ни в коем случае, нужно заставить тигра уйти как можно дальше. Только когда тигра выманят из гор, волк сможет насладиться его детенышами».

К этому времени Му Лэй, казалось, уже все понял: «То, что Господь хочет сделать, это обмануть их, заманив подальше от их укреплений, верно?"

Господь был очень доволен: "Твой разум, наконец, вернулся на место".

Му Фэн потерял дар речи, но все еще был в замешательстве: "Милорд, но как вы узнали, что тот, на кого они нацелились, находится в зале Тяньцзю, а не где-то еще?"

Лорд, казалось, был еще более смущен. Он задал ему еще один вопрос: "Есть ли еще какое-нибудь место, куда я поместил своих тигрят?"

«Ясно», — сказал Му Лэй.

Он хотел было говорить, но ничего не сказал. Господь был нетерпелив: "Если у тебя есть что сказать, скажи это".

«Мой господин, по-моему, возможно, что только Вы думаете, что зал Тяньцзю — это место, где вы прячете своих тигрят, но враг, возможно, думает иначе».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть