↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 69

»


Глава 69. Все молодцы!

Слуги почувствовали всю безнадежность ситуации, когда их наняли для Гу Сицзю. Они думали, что их будут унижать еще больше, чем раньше. Но они никак не ожидали, что их юная госпожа сделает такой серьезный прорыв!

Они наконец могли быть собой в этой семье. Денежное вознаграждение — ничто по сравнению с возможностью жить свободно. Слуги окружили Гу Сицзю и радостно ей хлопали.

Охранять двери ее спальни теперь стало мелочью. Слуги действительно готовы были отдать свои жизни за хозяйку, если ей понадобится их помощь.

Гу Сицзю посмотрела на слуг и улыбнулась.

— Все молодцы! Я собираюсь отблагодарить вас, в том числе, и от себя лично. Каждый получит по 10 долларов! И не забывайте, что я рассчитываю на вашу помощь по хозяйству!

10 долларов — это зарплата горничных за два года!

Теперь девушки выглядели еще более счастливыми!

— Не волнуйтесь, госпожа! Мы будем исполнять ваши приказы и никому не позволим входить сюда без вашего разрешения!

Гу Сицзю усмехнулась.

— Отлично! Больше решительности! Мои слуги должны быть смелыми и решительными! Запомните: слабаки мне не нужны! Покажи мне свои крылья, если ты орел, или когти, если ты тигр! Трусы на меня не работают! С сегодняшнего дня мы отомстим всем, кто посмел над вами издеваться! Если вы попадете в беду, я вас прикрою.

— Слушаемся, госпожа! — ответили слуги с нежностью.

Гу Сицзю сказала с улыбкой:

— Замечательно! Вот это мои люди!

Она махнула рукой и продолжила:

— Ладно, если хотите, можете идти праздновать. Но не забудьте о моем ужине, я умираю от голода!

Звуки радостных возгласов были слышны по всей резиденции Гу.

У Лэн Сянъюй повсюду были шпионы, поэтому она знала о том, что происходит. Она помогала Гу Сетяню переодеваться, когда услышала крики слуг.

— Господин, по-моему, наша дочь превратилась в другого человека!

— Да, она изменилась... К лучшему, — ответил генерал.

— Но... Она ведет себя иначе. Она совсем не такая, какой была раньше.

Гу Сетянь посмотрел на жену и сказал:

— Даже кролик может укусить в случае необходимости. Она человек! И она моя дочь. Моя плоть и кровь. Она долгое время подавляла свои чувства и теперь достигла предела. В этом нет ничего плохого.

— Определенно... Это чудесно! Просто я думала, что девочкам лучше быть нежными и вежливыми.

— Хватит с меня нежных и вежливых дочерей. Мне нужен смелый лидер. Может быть, она хотела быть настоящей леди, но ей помешали такой стать. Если дочь великого генерала живет хуже слуг, чего можно ожидать?

Каждое слово Гу Сетяня было как кинжал в сторону жены. В конце концов, Лэн Сянъюй не выдержала:

— Господин, это моя вина. Я не заботилась о Гу Сицзю и слепо верила в то, что говорили мне слуги... Впредь я буду лучше с ней обращаться...

Перевод: rus_bonequinha



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть