Чем больше мидия говорила, тем больше ей казалось, что ее обидели. Она открыла раковину и обнажила свою мягкую плоть перед Гу Сицзю: "Хозяйка, смотри! Они вскрыли мой панцирь и тыкали в меня иглами и мечами! Они даже обожгли меня раскаленным железом! Они хотели снять с меня панцирь!"
Мидия, казалось, сильно пострадала, так как на ее плоти было много повреждений, а также имелся слой кожи, который был отделен от ее внутренней оболочки. Это была действительно жестокая сцена.
Гу Сицзю была поражена! В ее жизни было не так уж много людей или предметов, о которых она заботилась, однако, когда она это делала и классифицировала их как свои собственные, она защищала их и никогда не позволяла никому злоупотреблять ими!
Она посмотрела на Гу Канмо: «Я не могу поверить, что директор зала Тяньцзю мог причинить вред невинной мидии! Если она не убийца, вам придется дать мне хорошее объяснение».
Гу Канмо потерял дар речи.
Он был расстроен, но все еще думал, что убийцей была мидия: "Хорошо, я дам вам хорошее объяснение, если это не убийца. Но что, если это убийца?"
«Если это убийца, я сама отдам ее вам и буду держать рот на замке, независимо от того, будете вы ее тушить или жарить! Но если это не так, как вы заплатите за ее страдания?"
Гу Канмо повысил голос: "Если мидия невиновна, я подвергнусь тому же наказанию, что и она!"
Лорд, который все еще играл в шахматы, спокойно добавил: "А как насчет платы за то, что пострадала Гу Сицзю?"
Все были в замешательстве. Иронию никто не уловил. «Она была заперта в дьявольской тюрьме и закована в цепи на три дня. Если она невиновна, Гу Канмо должен получить такое же наказание».
Он держал шахматную фигуру в кончиках пальцев и легонько постучал ею по краю шахматной доски: "Однако твоя сила настолько выше ее, что тебе будет трудно показать свою искренность, если ты примешь такое же наказание. Хммм, тогда пусть это будет 30 дней".
Гу Канмо потерял дар речи. Осмелится ли он защищаться?
«А что, если они и есть убийцы?»— с гордостью спросил Гу Камно.
«Это не они, — спокойно ответил Господь. — Я бы исследовал свой собственный народ, прежде чем сделать это с моей последовательницей. Она не стала бы так поступать. А что касается мидии, раз девушка сказала, что это не она, значит, это не она".
Гу Канмо снова потерял дар речи!
Гу Сицзю была довольна. Господь доверял ей! Он верил в нее, хотя они встретились только однажды! Хотя он упомянул, что уже исследовал ее раньше, она все еще чувствовала тепло от его слов. Вы поймете важность доверия, когда все остальные будут показывать на вас пальцами. Она не могла сказать ни слова, но снова посмотрела на него.
Мидия слегка зацепилась за платье Гу Сицзю: "Хозяйка, я чувствую боль…"
Гу Сицзю посмотрела на Гу Канмо и протянула руку: «Пожалуйста, верните мне мои вещи!» Они конфисковали вместе с вещами все лекарства.
Гу Канмо не боялся, что она сейчас сделает что-нибудь безрассудное, поэтому он вернул ей вещи. Но Гу Сицзю еще не закончила. Накладывая на мидию мазь, она спросила: "Где Лу Ву и Вызывающий ветер? Когда вы вернете их мне?"
Гу Канмо ответил: "Не волнуйтесь, они в надежных руках. Я верну их в идеальном состоянии после того, как все уладится".
***
Посланник Цзяншань и каратель наконец вернулись с результатами своих расследований.