Глава 306. Тебя ввели в заблуждение?
Нет, это была вовсе не статуя — это был живой человек!
Гу Сицзю отступила на несколько шагов, и тут ей в голову пришла мысль:
— Вы… Вы Бог?!
Это случилось до того, как она поняла, что похожие на серебристый нефрит волосы этого человека были действительно настоящими.
Однако предубеждения заставили ее думать, что это статуя…
Его глаза были голубоватыми, словно непредсказуемое, глубокое море, в котором время от времени появлялся божественный свет. Глядя на эти глаза, в теле появлялось напряжение, после чего людям хотелось поклоняться этому человеку.
Казалось, что он был богом, сидящим на облаке, который одним только взглядом мог придавить к земле кого угодно.
Простые люди, оказавшись под влиянием его пугающей ауры, сразу упали бы ему в ноги.
Но Гу Сицзю никогда никому не поклонялась, и не стала бы верить в существование богов или духов, если бы не оказалась в этом мире. Ее сердце быстро билось, а со лба стекали капли пота, однако она не упала на колени перед незнакомцем, а лишь сделала несколько шагов назад.
Человек, не отрываясь, смотрел на Гу Сицзю. В его взгляде не было никаких эмоций.
Сердце девушки замерло. Она стояла совсем рядом с незнакомцем, буквально в трех-четырех метрах от него, но, как ни старалась, не могла четко разглядеть ни его лицо, ни даже узоры на маске. Похоже, он использовал что-то для маскировки.
— Прошу прощения за вторжение, — сказала Гу Сицзю. В конце концов, она вторглась к другому человеку, и чувствовала, что должна извиниться.
— Я сам вызвал тебя сюда, — наконец заговорил незнакомец. Его голос был похож на текущую в реке воду — мелодичный и завораживающий.
— Что? — ошеломленно ответила Гу Сицзю.
— Неожиданно? — уставился на нее мужчина.
— Да, есть немного, — кивнула Гу Сицзю.
— Раз ты называешь себя Священной Ученицей Лорда, почему при виде меня ты не падаешь на колени? — холодно и равнодушно спросил незнакомец.
— Простите, я не провозглашала себя Священной Ученицей Лорда, это сделал кто-то другой. Я не знаю…
— Кто это сделал? — холодно спросил незнакомец. От его ауры веяло льдом.
Перед глазами Гу Сицзю промелькнул силуэт Ди Фуи. Она посмотрела вниз и ответила:
— Это ни с кем конкретно не связано. Возможно, меня ввели в заблуждение. Если хотите найти виноватого — можете обвинить меня.
Ди Фуи сделал это ради ее блага, и Гу Сицзю не хотела его подставлять.
— Тебя ввели в заблуждение? Каким образом? — настойчиво спросил незнакомец.
Сердце Гу Сицзю билось очень быстро, хотя внешне она выглядела спокойной.
— Я поглотила все цвета Пятицветной змеи и выпустила наружу семь разноцветных лучей. Я решила, что это похоже на ваше кунг-фу.
— Я слышал, ты утверждала, что я передал тебе способности в твоих снах. Это правда? — Мужчина слегка постучал по сидению и продолжил более равнодушно: — Я хочу услышать правду.
Гу Сицзю думала очень быстро и вскоре поняла, что незнакомец знал обо всем, что произошло на Открытой Небесной Площадке. Раз уж он был первым человеком… нет, первым богом в этом мире, обмануть его было не так-то просто. Кроме того, он в любой момент мог ее убить!
Девушка опустила глаза и прямо ответила:
— Во сне всё было запутано. Я смутно помню, что кто-то передал мне кунг-фу, но я не знаю, вы это были или нет.
— Но ты в точности описала мою одежду! Ты видела меня раньше?
У Гу Сицзю начала болеть голова — вопросы становились всё труднее и труднее.
Девушка сжала губы и частично раскрыла правду:
— Да, я была в этой пещере в своем сне и видела статую из нефрита. Я только потом узнала, что это были вы.
— Статуя из нефрита? Ты уверена, что это была статуя? — заинтересованно спросил мужчина.
Перевод: rus_bonequinha