Когда Гу Сицзю и Лань Вайху прибыли в главный зал, там уже было полно народу. У Ян Ченя было много друзей в зале Тяньцзю, особенно среди его одноклассников. Они все приехали, чтобы официально познакомиться с его матерью.
В зале собралась огромная толпа людей, которые весело смеялись и болтали.
Гу Сицзю видела мать Ян Ченя из ее памяти. Внешность женщины не слишком изменилась, как и ее харизма.
Мать Ян Ченя была очень красивой женщиной, одетой в элегантное белое платье, очевидно, из респектабельной, выдающейся семьи. К своему удивлению, она не заметила присутствия Ян Ченя.
Гу Сицзю вошла в зал вместе с Лань Вайху. Все старшие и младшие встали, когда они вошли. Гу Сицзю являлась их гордостью, а также духовным лидером в зале Тяньцзю. Ее репутация была еще больше, чем у Гу Канмо, все тепло приветствовали ее. Лань Вайху была беззаботной девушкой, и тоже пользовалась популярностью у других.
Мать Ян Ченя и Ленг Ушуань встали, как и все остальные. Мать Ян Ченя направила свой взгляд на Гу Сицзю и увидела, как они вошли в зал рука об руку, излучая улыбки. “Вы Мисс Гу? Я много слышала о вас от Ян Ченя. Ты действительно красивая женщина. — Продолжила она свою лесть.
Она повернулась и пристально посмотрела на Лань Вайху. Она сохраняла самообладание и продолжала с улыбкой: — Вайху, давно не виделись. Ну же, дай мне взглянуть на тебя поближе. Мне показалось, что ты стала выше.”
В панике рука Лань Вайху сжалась, поскольку она не была уверена, как ей следует общаться с женщиной, которая скрывала свои злобные намерения за улыбкой. Сжав губы в тонкую линию, она уклонилась от приветствия. Лань Вайху крепко сжала руку Гу Сицзю, ища поддержки.
Гу Сицзю легонько похлопала ее по тыльной стороне ладони. Затем повернулась, чтобы посмотреть на мать Ян Ченя. “Я польщена, Миссис Ян. — На самом деле, — продолжала она с улыбкой, — когда-то я была девушкой, у которой не было абсолютно ничего. Многие издевались надо мной и говорили, что я всего лишь гадкий утенок, которому посчастливилось оказаться в этой резиденции.”
Госпожа Ян быстро объяснила: «Все потому, что у них узкое зрение. Вы действительно удивительная женщина.”
Ленг Ушуань тоже изо всех сил старалась угодить ей. “Вот именно. Вы-женщина с большими талантами. Они были слишком тупы, чтобы понять это.”
Гу Сицзю вежливо улыбнулась. “Прежде чем гадкий утенок превратится в лебедя, кто сможет по-настоящему распознать его скрытые способности? Многие из нас принимали Феникса за Воробья, не правда ли, госпожа Ян? Мисс Ленг?”
Госпожа Ян и Ленг Ушуань встретились взглядами. Они не могли не думать, о том, что Гу Сицзю насмехается над ними, делая косвенные обвинения. Они не могли ответить на ее насмешку, и притворились что согласны.
Они думали, что Лань Вайху говорила плохое за их спинами, поэтому обратили на нее внимание.
Миссис Ян бросила на нее странный взгляд и помахала рукой. — Вайху, подойди поближе. Мы так давно не виделись. Я скучала по тебе.”
Лань Вайху была неопытна в общении, особенно с тем, кого она искренне не любила. Она ненавидела даже смотреть на нее, поэтому отказывалась двигаться.
Госпожа Ян воспользовалась случаем, чтобы выразить свое разочарование. — Этот ребенок, должно быть, затаил на меня горькую обиду.”
Любопытствуя, Гу Сицзю ответила «А? Вайху сама доброта. Она никогда ни на кого не держала зла. Как это возможно? Это какое-то недоразумение, госпожа Ян?”
Миссис Ян вздохнула. “Я уверена, что вы не знаете, что два года назад у нас с Вайху произошло недоразумение. Это была моя вина. Моя некомпетентность заставила других сплетничать о Вайху за её спиной. Она узнала об этом и преподнесла этим людям хороший урок".