↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дьявол во плоти
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1400

»


«Небесный Мастер Цзо здесь, преклоните колени!»

«Небесный Мастер Цзо здесь, преклоните колени!»

«…»

Поначалу казалось, что голос доносился откуда-то издалека, однако через несколько секунд возгласы стали слышны повсюду. Казалось, все решили поприветствовать короля.

Горожане, которые еще совсем недавно были заняты своими делами, резко остановились и немедленно преклонили колени.

Еда на плите продолжала жариться; вода — кипела; а чай уже на половину заварился. Однако все стояли на коленях и вообще не двигались.

Гу Сицзю потеряла дар речи.

Люди выглядели напуганными, будто случилось нечто ужасное. Никто не осмеливался издать ни звука.

Все пригнулись, кроме троих человек, что делало их очень заметными среди толпы. Гу Сицзю смотрела на Ди Фуйи и задавалась вопросом, что он почувствовал, когда понял, что кто-то притворяется им и использует его честное имя, чтобы создать хаос во всем мире.

Готов ли он преклонить колени, чтобы скрыть свою истинную личность? Внезапно Ди Фуйи щелкнул пальцем, и белый свет окружил их троих.


Гу Сицзю вздохнула с облегчением, затем подошла к окну, чтобы получше все рассмотреть, Ли Мэнся последовала за ней. Через некоторое время они увидели, что издалека кто-то медленно приближается в их сторону. Все это действо выглядело даже грандиознее, чем визит королевской семьи.

В сторону ресторана шла группа из ста человек в серебряных шлемах и доспехах, за которыми следовали еще сто человек, но уже во всем золотом. Затем последовала группа из сотни молодых людей в зеленых одеждах. Все они выглядели очень красивыми и ухоженными. После них шла сотня дам в красном. Наконец, последнюю сотню человек составили дети в зеленых рубашках, которые окружали большую роскошную карету. Кабиной управляли восемь снежных крылатых тигров, которые величественно покачивались из стороны в сторону при ходьбе. Карета была чрезвычайно роскошной, поскольку была сделана из полупрозрачного белого нефрита, а сверху усыпана восемью сияющими голубыми камнями, которые ярко мерцали на солнце.

Кабина была наполовину открыта, поэтому можно было разглядеть в салоне двух людей, которые сидели друг к другу лицом. На одном из них была пурпурная одежда, а на другом — белая.

Между ними расположилась шахматная доска, что свидетельствовало о том, что были они заняты игрой. Сверху кабины свисала белая занавеска, из-за которой оба человека выглядели так, будто сидели в облаках. Они были похожи на богов, которых не заботит ничто людское.

Карету замыкала еще одна группа из сотни человек.

Наконец, Гу Сицзю удалось обнаружить четырех посланников. Двое из них стояли перед кабиной, а двое других — сзади. Хотя все четверо были в маске и их лиц не было видно, но они явно выделялись среди остальных.

Гу Сицзю не могла не посмотреть на Ди Фуйи, стоявшего рядом с ней. Мужчина плотно поджал губы и тоже впился взглядом в четырех посланников. Он выглядел так, будто внутри него борются два противоположных чувства.

Все четверо оставались рядом с ним дольше, чем кто-либо другой. Они были не просто подчиненными, а уже полноценными членами его семьи.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть