Ему следовало сменить мокрую одежду, иначе он заболеет.
«У тебя есть с собой сухая одежда? Переоденься. Нельзя ложиться спать в таком виде». Гу Сицзю знала, что у Ди Фуйи была с собой настолько большая сумка, что в ней можно было хранить все, что пожелаешь. У него точно должна быть чистая одежда, а иначе и быть не могло.
Наклонившись, Ду Фуйи смотрел на нее пристальным взглядом.
Гу Сицзю немного смутилась. «Прекрати так пялиться».
«Почему ты не стала искать меня? Ты позволишь мне уйти?» Ди Фуйи рассмеялся над всей абсурдностью сказанного и мягко добавил: «Ты всегда так легко меня бросаешь».
Гу Сицзю начала задыхаться. Слезы катились по ее щекам, поскольку она могла чувствовать его хрупкое сердце, прятавшееся под внешностью сильного мужчины.
«Я не сдавалась и пошла искать тебя. Я думала, ты покинул это место или поехал куда-нибудь попрактиковаться. Я обыскала всю деревню.»
«Ты лжёшь!». Ди Фуйи все еще поджимал губы. "Я был в доме все это время. Ты могла бы легко найти меня здесь».
Гу Сицзю закрыла половину лица рукой и ответила: «Я думала, тебе будет противно здесь находиться, что даже не подумала…».
Она схватила его одежду и добавила: «Давай я тебя переодену, ладно?»
Вместо этого Ди Фуйи сел на стул. "Я расстроен. Ты всегда с такой легкостью отказываешься от меня». Затем он протянул руку к чашке с холодным чаем.
Гу Сицзю быстро забрал чашку и остановила его. «Тебе не следует его пить».
Мужчина не любил, когда ему что-то запрещают, поэтому инстинктивно проигнорировал ее слова. Оба они быстро схватились за чашку. В результате чай разлился, обрызгав все вокруг.
Гу Сицзю не знала, как реагировать. Теперь им обоим требовалось переодеться.
Ди Фуйи посмотрел на пятно от чая на своей груди и нахмурил брови. «Я запачкался».
Гу Сицзю вздохнула с облегчением. «Ну хоть теперь ты это заметил. Может переоденешься, а? "
На этот раз Ди Фуйи не доставил проблем. Он тут же достал комплект свежей одежды и начал натягивать на себя.
Гу Сицзю быстро остановила его, что немного смутило Ди Фуйи. "Что опять случилось?"
Гу Сицзю потеряла дар речи, так как не знала, что делать с его отвратительным поведением. Она усадила его на стул и строго произнесла: «Перед тем, как переодеться, нужно снять мокрую одежду».
Он был очень пьян.
Их разговор не увенчался успехом, поэтому она решила перестать его уговаривать, вместо этого протянула руки и начала снимать с него одежду сама. На этот раз он послушно кивнул головой, лишь пристально смотря на нее и позволяя делать все, что она хотела. Он покорно приподнял руки, чтобы девушка стянула с него мокрую рубашку.
Добравшись до его брюк, она замешкалась.
Девушка на минуту задумалась, носит ли он вообще нижнее белье.
Сидя на корточках, она подняла глаза и встретилась с его пристальным взглядом. Ее сердце начало неудержимо колотиться, когда она объяснила: «Я только хочу переодеть тебя».
Прежде чем она успела закончить, мужчина резко заключил ее в свои объятия. От неожиданности Гу Сицзю даже вскрикнула.
Ди Фуйи был раздет по пояс, поэтому хрупкая девушка почувствовала, в каком тонусе находилось его тело, когда обвилась вокруг него.