Ди Фуйи ожидал явно не этого. Что ж, на этот раз он неправильно понял!
Гу Сицзю была очень умной. Как только овладела своим сном, она могла получить все, что хотела. Она была взволнована рыбами. «Мне больше всего нравится морской окунь! Ты предпочитаешь его тушеным или жареным?»
Ди Фуйи понимал, что она чувствует вину за то, что лишила его трапезы в их последнюю встречу и сейчас хотела компенсировать это.
Он почувствовал тепло в своем сердце и сел рядом с ней. Затем посмотрел на ее удочку и сказал: «Пожалуйста, поймайте еще несколько штук. Я хочу отведать его в тушеном, жареном и вареном виде…»
Какой жадный! Но она не чувствовала раздражения.
Гу Сицзю была экспертом в рыболовстве. Через мгновение ей удалось поймать еще одну рыбу, и она бросила ее Ди Фуйи: «Разделай ее».
Ди Фуйи не отказался. Он присел на корточки и начал вынимать рыбьи внутренности.
Когда Гу Сицзю успешно поймала трех рыб, Ди Фуйи закончил и ждал, пока она их приготовит.
Девушка чувствовала себя легко и непринужденно, когда они оба так легко ладили. Казалось, что они обычная влюбленная парочка, живущая простой жизнью. Это выглядело очень мило и трогательно.
В ее сердце возникло необъяснимое чувство. Вдруг она испугалась предстоящей свадьбы ... Естественно, Мо Чжао ей нравился, но она его боялась его.
Причина, по которой она согласилась выйти за него, заключалась в том, что у нее не было другого выбора.
Она на мгновение погрузилась в свои мысли и случайно укололась рыбьей костью. Рана была довольно глубокой, и из пальца тут же хлынула кровь.
"Почему ты такая беспечная?" Ди Фуйи схватил ее за руку. Когда увидел, как кровь сочится из ее пальца, засунул ее палец себе в рот и высосал кровь.
Гу Сицзю была поражена!
Ее палец стал очень чувствительным. Неявное ощущение онемения исходило от пальца, и от этого ее сердце возбужденно билось.
Она быстро отдернула руку: «Хватит…»
Ди Фуйи объяснил: «Ты не можешь использовать лекарство во сне, если тебе больно. Оно не подействует. Если не веришь мне, то проверь сама".
Гу Сицзю посмотрела на свой палец и обнаружила, что рана исчезла. Она не знала, что его рот может исцелить ее ...
Гу Сицзю заметила, что узнала что-то новое. Она посмотрела на него и с любопытством спросила: «Я думала, ты помешан на чистоте? Тебе не кажется, что это грязно? Я только что трогала дрова и рыбу…»
Ди Фуйи ответил: «Откуда ты знаешь, что я помешан на чистоте?»
Гу Сицзю промолчала. Она знала это подсознательно.
Он был немного взволнован: «Ты что-то вспомнила?»
Гу Сицзю покачала головой: «Нет».
Она была немного расстроена, когда увидела его разочарованное лицо: «Так тебе нравилась прошлая я? Скажи мне, каким я была человеком».
Ди Фуйи рассказал о ее характере.
Девушка в очередной раз промолчала.
Потеряв память, она стала совершенно другим человеком. Раньше она была убийцей, которая всегда была сомнительной, очень спокойной и жестокой.