Официант быстро помог разрядить обстановку: «Как такое возможно? Этот молодой господин так добр и не сердится на вас. Старики всегда такие, успокойтесь. Господин, внизу есть туалетная комната. Может быть, мне проводить вас туда, чтобы вы могли привести себя в порядок?»
Лонг Фан промок насквозь и чувствовал, что ему нужно принять душ. Однако он также был очень осторожным человеком и не хотел оставлять Гу Сицзю одну даже на секунду. Поэтому он использовал подходящее заклинание, чтобы очистить себя. Сверкнула вспышка света, и вскоре он снова был чист.
Только практикующие с духовной силой восьмого уровня могли использовать очищающее заклинание. Хотя этот город был относительно большим, здесь было не так много опытных практиков. Поэтому официант был шокирован, так как только несколько человек могли применить очистительное заклинание, и ему посчастливилось встретить одного из них.
Лонг Фан прищурился, а его рука легла на плечо официанта: "Спасибо".
Лицо официанта побледнело, и он рухнул на пол.
Гу Сицзю не могла поверить, что Лонг Фан только что убил официанта: «Что вы делаете!?»
Лонг Фан указал на официанта и щелкнул пальцами, говоря: «Он слишком много знал». Розовый дым окутал труп, а когда он рассеялся, официант тоже исчез! Розовый дым расплавил тело.
Живой человек только что исчез! Гу Сицзю решила больше ничего не говорить.
Лонг Фан вытер руки и взглянул на нее: «Сицзю, ты убила так много людей в своей прошлой жизни. Почему ты сейчас чувствуешь себя виноватой?»
Гу Сицзю холодно ответила: "Я не убиваю невинных людей!"
Лонг Фан задумчиво посмотрел на нее и мягко сказал: «Неужели?»
Гу Сицзю проигнорировала его, так как знала, что он хочет сделать ее своим оружием. Он не казался искренне преданным Мо Чжао и, скорее всего, что-то замышлял за его спиной.
Гу Сицзю чувствовала, что Лонг Фан хитер, как лиса. Она вздохнула и вдруг услышала шум внизу. Вскоре появился еще один официант с маленьким мальчиком. Они оглядели комнату и спросили: "Разве Чжан Ван не здесь?"
Судя по всему, это официанта, которого убил Лонг Фан, звали Чжан Ван. Один из подчиненных Лонг Фана тут же спросил: "Кто такой Чжан Ван? Мы не видели, чтобы кто-нибудь поднимался".
«Чжан Ван-это официант, которого послали к вам. — Официант улыбнулся. — Его жена очень больна, и сын приехал сообщить ему об этом. Наш начальник разрешил ему отпуск…»
Маленький мальчик запаниковал, и его лицо вспыхнуло: «Дядя сказал, что мой отец обслуживает здесь гостей. Моя мать очень больна…»
Оба подчиненных Лонг Фана были очень нетерпеливы: «Мы же сказали вам, что его здесь нет. Идите и поищите его где-нибудь в другом месте».
Официант и маленький мальчик не осмелились продолжить разговор и вышли из комнаты. Послышался звук открывающейся двери. Очевидно, официант с маленьким мальчиком продолжали поиски в другой комнате. Однако они никогда не найдут того, кого ищут.
Через некоторое время снизу донесся чей-то плач: «Где ты, отец? Мама ждет тебя, чтобы ты отвел ее к врачу…»
Гу Сицзю чувствовала себя подавленной.
В глазах Лонг Фана эти люди были муравьями, и он мог делать с ними все, что ему заблагорассудится. Однако жертва была членом семьи. Убить одного из них — все равно что убить всех.
Лонг Фан мельком взглянул на нее: «Тебе его жалко? Я не могу поверить, что убийца может быть таким мягкосердечным.— Он улыбнулся и продолжил: — лидерами в этом жестоком мире должны быть сильные, а жить должны умные. На самом деле обыкновенным людям не следует давать шанса жить, так как они просто растрачивают наши природные ресурсы…»