Рэндидли с удовольствием наблюдал, как группа движется к Фрэнксбургу. Он обнаружил вокруг вражеских разведчиков и исчез, уклоняясь от их внимания. Похоже, его группа попадет в засаду, но он не волновался.
Алана был способным лидером, а глаза Девана ничего не упускали, когда дело касалось приближающейся опасности. Они найдут, как через них пройти.
Кроме того, невзирая на стоны Даниеля, им всем предоставили Пространственные Кольца, для хранения припасов. Они, вероятно, обнаружатся легко, но Рэндидли не думал, что мир так низко пал, что они украдут грязные кольца у пленных. Все их спрятанные запасы будут в безопасности.
Сам же Рэндидли обошел по кругу, к дальней стороне Фрэнксбурга, его сердце дико стучало от показывающегося, все большего числа зданий Университета Роуэлендс. Некоторые из них были странным образом разделены пополам, только части находились здесь, а комнаты были обнажены миру, как будто гигант разрезал их и разделили их на части, но несколько людей из Роуэлендса определенно здесь.
Он с осмотрительностью раскрыл себя, и начал идти к внутреннему городу, выглядевшему пустым. Видимо, область очистили от монстров, хотя, за городом они густо усеивали места, поэтому его ничего не раскроет. В итоге, группа людей в полицейских мотоциклетных шлемах и полном камуфляже рысью вышли из-за угла.
Когда они его увидели, они застыли, люди из тыла подбежали к людям впереди, а Рэндидли поднял руки, делая все возможное, чтобы не выглядеть угрожающим.
Он подумал, что ему следовало бы сменить рубашку и брюки из шкуры росомахи.
Но, прежде чем случилось что-либо, заговорила одна из фигур. «Эт…это Рэндидли…? Не могу поверить, ты жив!»
Девушка сняла шлем и кинулась к нему, обнимая его.
Рэндидли неловко закашлял. «Эм, да, я смог. Приятно видеть тебя, Тесса»
****
Тесса, конечно же, была бывшей девушкой Рэндидли, хотя, сейчас, ему было трудно думать о ней так же, как раньше. Но, такое, прежде всего, связанно с эффектом деформации времени в подземелье. В конце концов, Рэндидли шел назад именно от нее, когда наступил момент инициализации. Поэтому для нее, прошел только месяц.
Она взволнованно болтала с ним весь путь, повесившись на него справа, и Рэндидли было любопытно, почему ни один из других членов группы, казалось, не заботился о его присутствии. По сути, они вообще не заботились о патрулировании. У них не было никакого строя, они просто бродили вокруг большим отрядом.
Все же, хоть это и было немного…странно, Рэндидли успокоился из-за ее присутствия. Она был влиянием прошлого, до прихода системы. Также, она была доказательством того, что большая часть Университета Роуэлендс была здесь, что и дало ему надежду найти Сидней и Эйса.
Впрочем… Тесса никогда… не чувствовала себя комфортно из-за его отношений с ними, особенно с Сидней, поэтому Рэндидли было трудно поднять эту тему. Даже несмотря на то, что он порвал с ней и не испытывал каких-либо чувств, он был все еще слегка осторожен.
Тесса, похоже, заметила его хмурь, и неловко махнула на группу. «О, такая работа — это всего лишь, что-то вроде комиссии. Когда им надо, они предлагают пищу и задачу людям. На самом деле, я впервые пошла в патруль, хах. Я не знала, смогу ли я вообще кого-нибудь убить, даже если на меня нападет монстр…о! Но, не переживай, я все еще очень сильна! У меня уровень навыка 84, поэтому я довольно крута, хехехе»
«Уровень навыка?» Внимание Рэндидли заострилось. У нее есть навык на 84 уровне??!!
«Ага, это как, общий уровень всех твоих навыков, сложенный вместе. Именно столько ты сможешь вложить очков в пути. А сколько у тебя, Рэндидли?»
Рэндидли медленно кивнул. В этом есть смысл, ведь им нужен был способ оценить калибр силы, без уровней, потому что у них не было доступа к классам. «…У меня где-то 70»
‘Только если считать два моих навыка’ Подумал Рэндидли, но пусть это число остается при нем.
«Ого, вау! На самом деле, довольно высокий показатель. Полагаю, тебе пришлось получить навыки, чтобы так долго выживать в дикой природе. Кстати, а во что ты одет?»
Разговор перетек в русло о Рэндидли, и, видимо, лидер патруля заинтересовался. Он повернулся к ним, снял шлем, и посмеялся над Рэндидли. «Не позволяй ей заморочить себе голову: 70— это ничто. У меня 91, и все еще здесь, застрял в патрулировании. Некоторые люди родились с удачей, а некоторые нет. Уровни ничего не значат для судьбы»
«Ох, да пошел ты, Алекс» Сказала Тесса, частично глядя на Алекса, частично нервно поглядывая на Рэндидли.
Но Рэндидли просто пожал плечами. Следует сделать намного больше, чтобы оскорбить его, особенно когда она знал, что только лишь его интеллект был на 1 очко ниже, чем его общее число уровней навыков.
Группа впала в молчание, и вскоре, они прибыли к воротам, в которых Рэндидли узнал часть кампуса Роуэлендс. Скучающе выглядевший мужчина позволил им пройти, а затем раздал им маленькие мешки.
Когда наступила ее очередь получить мешок, Тесса шагнула вперед, потянув за собой Рэндидли. «Мы, эм, нашли кое-кого. Постороннего»
Глаза мужчины расширились, а затем он подошел к маленькому киоску. «Давненько мы видели одного из этих, мы решили, что большинство мертвы….Вот»
Мужчина передал ему пачку бумаг, скрепленных вместе. Рэндидли полистал их, и увидел, что там была общая информация о навыках, монстрах в области, как найти работу и еду в городе и т. д.
По-видимому, у них было так много беженцев, что в какой-то момент такое стало необходимо. Но, Рэндидли пришлось признать, это довольно большой город. Люди, вероятно, наводнили его, спасаясь от монстров, бегущих из дикой природы.
Затем, мужчина пожелал ему удачи, и Рэндидли последовал за Тессой. Он бросил на нее взгляд. У нее были длинные русые волосы и очки, лицо с высокими скулами. То, что первоначально привлекло Рэндидли в ней, было небольшой хмурью, которую она постоянно носила, как будто каждое мгновение, было борьбой против несправедливости мира.
Первым впечатлением от Фрэнксбурга, стали люди. В то время, как Доннитаун был комфортно заполнен, спрятанный в долине, здесь же, люди были повсюду. Они заполняли улицы, вывешивались из окон, кричали и готовили еду, продавали еду за жетоны, которые, как объяснила Тесса, были от правительства.
В итоге, Тесса остановилась перед зданием, ее рот задергался. «Это, эм, я здесь живу. У меня куча соседей по комнате, но, поскольку тебе, вероятно, нужно жилье, ты можешь…»
«Спасибо большое» Перебил ее Рэндидли, а улыбка Тессы расширилась.
«Но, прямо сейчас» Продолжил он, осматриваясь. «…Я не видел так много людей…по ощущениям, целую вечность. Я, просто, хочу посмотреть город. Если нет никаких проблем, как на счет, встретится завтра утром, и ты сможешь мне показать, каково здесь живется?»
Лицо Тессы слегка погрустнело, но она сохранила улыбку и кивнула. «Ага, хорошо. Внутри ты будешь в безопасности. А, моя квартира #576, если тебе станет холодно, и…эм, потребуется кровать»
После ее ухода, Рэндидли нашел скамейку и прочитал стопку бумажек. Прочитав всю, он почесал шею и осмотрелся.
Честно говоря, очень похожий способ управления Доннитауна, просто в больших масштабах. Тут было много крупных, краткосрочных проектов, и каждый день появлялись новые работы, объявляемые в разное время. Люди шли и работали, и получил пищу или жетоны.
Рэндидли было любопытно, предпримет ли «правительство» какие-либо шаги, чтобы найти золотую монету и основать деревню новичков. Он полагал, что должны были, и у них достаточно сил для того, чтобы сделать это спустя 5 недель. Становление этого места деревней, всего лишь вопрос времени. И с огромным населением, они заработают ОД крайне быстро. В брошюре сказано, население составляет около 15 тысяч человек, но Рэндидли не сомневался, оно резко выросло, с момента выпуска брошюры. Он не будет шокирован, если теперь здесь окажется более 50 тысяч.
Но, прямо сейчас, Рэндидли хотел сделать парочку вещей. Встретить людей, и собрать информацию о Фрэнксбурге. И самый легкий путь для этого….
Рэндидли встал и прошелся по округе, направляясь к Вестнику Работы, чтобы найти на ночь работу.
******
Карен с хмурью смотрела на двух детей, Натана и Киерсти. Они виновато стояли перед ней, их лица была испачканы сажей.
«Где вы оба были? И почему вы такие грязные? Вы что снова шатались возле кузницы?»
Оба ребенка помотали головами, но все также пинали землю, сохраняя молчание. Карен усилила напряжение ее взгляда.
В итоге, Киерсти что-то пробормотала.
«Что, что?» Сказала Карен.
«Мы заботились о особом дереве для Гостхаунда»
«Вы…чего?» Скептически спросила Карен. Затем она фыркнула. «Особое дерево, ха? Где же оно? Давайте посмотрим, правда ли оно особенное»
Карен ожидала, что ее чересчур любопытные близнецы отведут ее к старому бревну, оставшегося после старого пожара, но к ее удивлению, они повели ее за фермы, пройдя мимо района, где выращивались одомашненные росомахи, на маленькую поляну, скрытую низким холмиком, который, на самом деле, стоит называть насыпью.
Там, посередине поляны, разумеется, было, дерево. Кора была черной, и казалось, покрытой сажей, на нем не было листьев, но у дерева был ствол и ветви, как у нормального.
В высоту оно было примерно ей по грудь, и слегка покачивалось на ветру из стороны в сторону. Карен протянула руку и коснулась коры, и конечно же, ее пальца покрылись сажей. Дерево начало качаться быстрей, под ударами ветра.
Карен расслабленно улыбнулась. По крайней мере, это было просто дерево, даже если оно было тощим, и странным. Но, затем, Карен застыла.
Ветра не было. Здесь не было ветра все это время. Карен отшатнулась, испугалась, и почти споткнулась о своих детей, стоявших позади нее, с поднятыми руками они раскачивались из стороны в сторону.
Карен метала взгляд между деревом и детьми. Дети двинулись влево, а дерево повторило. Они двинулись вправо, и оно тоже.
«Что…что, ты делаешь милый?» Воскликнула Карен.
Натан повернулся, и как ни в чем не бывало, сказал. «Танцую. Дерево любит, когда ты танцуешь с ним»
****
Час спустя, забрав Натана и Киерсти домой, Карен вернулась к поляне и странному дереву, таща за собой Мс. Гамильтон. К удивлению Карен, Мс. Гамильтон настояла на том, чтобы они подождали, и странный мальчик, который управлял лагерем Классеров, встретился с ними.
Они втроем вышли на поляну и долго смотрели на дерево.
«Так…» Даниель нетерпеливо прокашлялся. «Что это такое?»
«Видимо, Гостхаунд дал двумя детям семя. И они вырастили его в танцующее дерево» Заметила с озадаченным лицом Мс. Гамильтон. «Ты знаешь, как они заставили его…?»
Карен просто беспомощно пожала плечами. «Просто…танцуй…наверно?»
Даниель фыркнул и шагнул вперед, встав перед деревом. Затем он начал изображать робота, на удивление хорошо танцуя. Мс. Гамильтон хихикнула.
«Ох, заткнись, я про.» Затем, они оба остановились от шока. Дерево, сначала прерывисто и медленно, но затем с улучшившимся мастерством, подражала ему, танцуя как робот.
«Да ну на…» Сказала с широко открытыми глазами Мс. Гамильтон.