↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда о Рэндидли Гостхаунде
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 118

»

Деклан резко вздрогнул. Его мозг тотчас заприметил множество новой информации и провел её тщательный анализ. По времени это заняло около секунды, когда он нерешительно застыл на месте. А затем он продолжил красться, словно ничего и не произошло.

Когда они только попали в этот мир, там были охранники, но к счастью, они не слишком приглядывали за порталом, потому группе с Декланом и Энни удалось незаметно проскользнуть, прежде чем их успели заметить. Они успешно зашли в чащу этих синих деревьев. Энни слилась с листвой, быстро смываясь отсюда, а остальной отряд последовал за Декланом. Они вышли на небольшую поляну, и Деклан послал Теру разведать окрестности, полагаясь на её осмотрительность.

Возможно, было б лучше просто вступить в контакт с теми существами, но факт того, что Алана и Деван исчезли уже как день, означал, что тут не так все и просто. Когда Тера выявила общее направление к деревне, все они пошли по тому пути.

Но как только они двинулись с места, инстинкты Деклана завопили, что что-то очень сильное наблюдает за ними. Его тело застыло, но Чутье Убийцы, классовый навык 30 уровня, противоречило его инстинктам, говоря, что им следует продолжать свой путь, не обращая внимания на этого наблюдателя. Как-никак, если наблюдатель считает, что Деклан и не догадывается о его присутствии, он может и не рассматривать Деклана как угрозу.

Поэтому Деклан пошел дальше, матерясь про себя за такое «зависание». Он всеми силами пытался показать, что его ничего не тревожит. Но худшие его опасения сбылись, или, по крайней мере, одна из худших версий. На пути перед ними появилась человекоподобный черепах, согнутый в три погибели из-за своего преклонного возраста. Но, видимо, именно он был источником этой гнетущей ауры.

— Прохожие, — хмыкнул черепах. — Вы обнаружили меня, но решили скрыть это, а не сразу начать действовать. Вот только исполнение подкачало. Следуйте за мной.

Сказав это, черепах развернулся. Остальная часть отряда лишь стояла, изумленно смотря за происходящим. Но Деклан уже собрался и спросил:

— А если мы не пойдем?

После секундной паузы, черепах повернулся назад и кинул незлобный взгляд на Деклана. Не сказав ничего, черепах окончательно отвернулся от них и начал ковылять к деревне.

Состроив рожу, Деклан отдал команду своему отряду. По его сигналу все собрались и четко пошли следом за этим странным существом. Деклан чувствовал себя ущемлённым, но встретив взгляд этой черепахи, он понял. Понял, что нет уверенности, что они смогут выстоять против него, даже если набросятся всем скопом.

Но казалось, что Энни избежала внимания черепаха, потому не все потеряно. Деклан в сердцах надеялся, что она не сделает каких-то глупостей.

****

Алана удивилась, когда вернулся Берт, что вел за собой отряд Деклана, но она ничего не сказала. Прибывшие толпились в комнате с низким потолком, и Гесс улыбалась им всем.

— Добро пожаловать, с прибытием вас. Берт, может ещё напитков?

Берт кивнул и снова побрел к боковой двери.

— Ну что ж, рады приветствовать вас, друзья из Доннитауна. Меня зовут Гесс. Я одна из трех старейшин этой деревни Кит Кларк. К несчастью, у меня наименьшее влияние, но все же…

Глаза Деклана пробежались к Алане, Девану, Киерсти и Натану, которые все ещё спали на подушке в углу комнаты. А потом он снова перевел взгляд на Гесс.

— Спасибо за ваше гостеприимство. Меня зовут Деклан, один из лидеров троих Специальных Отрядов Доннитауна. Также я нахожусь в совете Доннитауна. От имени всего Доннитауна я благодарю вас за то, что вы так хорошо позаботились о наших людях, прибывших в ваш мир.

Для ушей Аланы слова Деклана прозвучали слишком резко, казалось, Гесс также заметила это, потому что она сейчас слегка улыбалась.

— Не стоит благодарности. Но вам нет нужды вести себя так напыщенно; если уж на то пошло, другие старейшины используют вас двоих, чтобы играть в свои игры между собой, — весело ответила Гесс. — Хоть их побуждения отличаются. Ну, а теперь, кто хочет сидр?

Вся комната наполнилась тяжелой гнетущей тишиной.

****

Немногим позже той же ночью, когда Деклан стоял, прислонившись к стене, он отчётливо ощутил, что его ждали; послышался тихий шепот призрака ему на ухо. Он внимательно выслушал и затем начал объяснять ситуацию Гленделю.

****

Ранним утром ещё перед началом рассвета Рэндидли тщательно создавал другой аватар из корней, формируя тело, руки и, наконец, копьё. А потом потихоньку он заставил аватара сделать выпад копьём.

Рэндидли взял в руки и своё копьё, а потом с закрытыми глазами повторил это движение. Заметив небольшие различия между ними, Рэндидли попытался скорректировать свой удар, но после нескольких выпадов аватара ничего не изменилось. Выпад копьём был такой же неуклюж.

«Тогда начну с меньшего», — подумал Рэндидли про себя. Он снова нанес укол собственным копьём. В этом движении было так много составляющих, которые казались ему вполне естественными, и они так просто удавались. Именно их и нужно было систематично распознавать и понять, каким образом их можно улучшить.

Аватар вновь сделал выпад копьём. Рэндидли же просто сконцентрировал свое внимание на том способе, которым он лозами держал копьё. По окончанию выпада он провел то же со своим телом.

Он провел небольшую корректировку в силе захвата аватара и проделал удар снова.

Выпад копьём.

Небольшая корректировка.

Снова и снова он понуждал себя на это. Начинал он от силы захвата, потом баланс рук, расстояние между руками…

Выпад аватара. Выпад тела.

Крошечные корректировки.

Выпад аватара. Выпад тела.

Несколько секунд на анализ. Никаких корректировок.

Выпад аватара. Выпад тела.

Крошечные корректировки.

Вновь и вновь он атаковал и подправлял себя. Так продолжалось, пока Рэндидли не моргнул от бьющих в глаза теплых солнечных лучей. Он скривился, чуток сердясь, что загубил этим приличное время. Но делать такое было крайне важно для дальнейших тренировок. Его обучение пути Копья нуждалось в хоть какой-то структуре. А то, что для видимых результатов потребуется немало времени, приводило его в уныние…

Рэндидли невольно усмехнулся. Неужели он так испортился за те месяцы, которые он прожил с системой…? И хоть он немногому научился от своего отца, которого не было большую часть его жизни, он хорошо помнил одну из немногих встреч с этим человеком и своей мамой.

Будто это было ещё недавно. Только-только его родители развелись. На тот момент Рэндидли был ещё довольно молод. Он спросил отца, почему он теперь вынужден жить в этой новой крошечной квартире со своей матерью, но без него.

Отец взглянул на него своими расчётливыми серыми глазами и спросил:

— Если я позволю тебе жить вместе со мной, как ты возместишь мне это?

Рэндидли лишь молчаливо смотрел ему в глаза.

Отец печально покачал головой.

— Твоя мать и её странные гребаные имена… выслушай меня. Любишь кататься — люби и саночки возить. И никогда не проси подачек.

Тогда отец выпрямился и ушел.

Рэндидли слегка вздохнул. Он не был уверен, почему ему вспомнился тот человек именно сейчас, но это воспоминание уж точно не было приятным. Он не думал о них много с тех пор, как он оставил свою мать на её череду любовников. Рэндидли отказывался отзываться на приглашения раз в году на свой день рождения от отца. Эта семья для него была мертва.

Но даже сейчас он ощутил небольшой укол в сердце. Учитывая, что его новая семья, возможно, также была…

Плотно зажмурив глаза, Рэндидли прервал свой ход мыслей. Тем, что ему было так нужно сейчас, являлась сила. Найти кого-то… кто все ещё может быть жив. Защитить вещи, что ему дороги.

Этого всего он сможет достичь лишь в результате упорного труда.

После того, как Рэндидли удалось поймать момент и насладиться красотой восхода солнца, он повернулся и направился к полю с тренировочными сооружениями. Сегодня будет ещё один тяжелый день, но это и было нужно Рэндидли. Потому, что его нынешнее «я»… Оставалось слабым. А он жаждал большего.

****

Миссис Гамильтон стучала по столу с идеальной частотой, будто метроном. Остальными, кто сидел вокруг стола, были Регина, Глендель, Даниель, Кларисса и Сэм. Все они были неподвижны, а их лица были мрачными. Глендель только что отрапортовал о ситуации в другой деревне в такой мере, сколько смогли понять Алана и Деклан.

Здесь не было Донни и Дозера, которые сейчас отправились зачищать подземелье возле старого Тертлтауна (Донни) и Доннитауна (Дозер). Теперь, когда Тертлтаун потерпел крах, и большинство его людей постепенно перекочевало к Доннитауну, осознав, что их предыдущего города больше нет, появляющиеся возле него монстры начали становиться серьёзной проблемой для торгового маршрута, который они планировали проложить к Фрэнксбергу.

Постукивание миссис Гамильтон прекратилось.

— Лучше всего будет подождать. Они должны суметь защитить себя самостоятельно.

Все сидели молча. После долгого молчания начал говорить Глендель.

— Кажется, что дети не находятся там в опасности…

— Но ведь их мать… — пробормотал Сэм, скрестив руки на груди.

Миссис Гамильтон тяжко вздохнула.

— Я согласна с миссис Гамильтон. Это основы дипломатии. Здесь важны учтивость и тактичность, — выразилась Регина.

— Даже при том, что их это в данной ситуации вообще не волнует? — проговорил сквозь зубы Даниель, за что был вознагражден взглядами Сэма и Регины.

— Их продолжительное присутствие там… позволит нам основательно узнать сильные и слабые стороны нашей сестринской деревни.

Остальные внимательно обдумывали сказанное некоторое время.

— За другие новости… как там с Гильдией Авантюристов? — спросила миссис Гамильтон.

— Она удивительна! — с сияющими глазами воскликнул Даниель. — Гильдия не только предлагает различные квесты, но также обнаружилось, что у неё есть похожая функция, которая была и Нила. Я про тренировку навыков. Хоть, к нашему сожалению, её выбор довольно скудный, но по мере того, как будут завершаться квесты, здание гильдии будет расти, что в свою очередь должно разблокировать новые возможности…

— Помимо этого… — усмехнулась Кларисса, взглянув на Даниеля. — Когда здание было построено, мы заметили, что возросло количество монстров с желтым именем, которые, как мне кажется, имеют отношение к квестам. В большинстве случаев они заметно сильнее обычных монстров этой территории, но вам, должно быть, нужно выполнить ряд требований, чтобы иметь возможность сражаться с ними или вломиться прямиком в то место, которое они используют как свое логово. Пока ничего плохого не случилось, но… некоторые из них довольно близко расположены к границам деревни…

— Но их тела — это идеальное сырье для снаряжения, — вмешался Сэм, лыбясь при этом.

В комнате раздался сильный удар. Это привлекло внимание каждого к центру стола, где сидел Глендель. Он умоляюще смотрел на них.

— Вы действительно соглашаетесь с таким исходом? Просто позволить детям остаться там? Хоть и не кажется, что им там вредят, но… Может мы, по крайней мере, попросим их вернуть детей обратно…?

Спустя долгое время, миссис Гамильтон кивнула.

— Действительно, это неплохая идея. Мне грустно, что я не подумала об этом. Скорее всего они откажутся, и это заставит их думать, что у них есть преимущество в переговорах.

— Они откажутся…? — в недоумении сморгнул Глендель.

Миссис Гамильтон глянула на солнце и поднялась со своего места.

— Да, но это не единственная причина, по которой это не сработает. Она также откажется вернуться.

****

— Я не хочу возвращаться, — резко сказала Киерсти с театральной настойчивостью, прежде чем Гесс выпала возможность ответить. Иногда к взрослым нужно относиться более деликатно.

Отряд Девана и Деклана собрались выходить и разобраться с проблемой монстров, которые досаждали Кит Кларку, но Деклан подловил время и спросил, разрешено ли Киерсти и Натану вернуться в Доннитаун.

— Как ни крути, здесь все ещё остается приличное количество работы, — добавила Киерсти, и после спокойно подошла к двери. Как только она оказалась там, появился Берт и открыл ей дверь, слегка поклонившись. Она довольно улыбнулась ему. Ей очень понравился этот черепах, который принес сидр и тайком угощал её все время.

Вдобавок к этому, здесь ещё не настало время, чтобы ложиться спать. Почему она должна возвращаться в Доннитаун?

Напуганного Натана, как всегда, вытащили наружу на основании его нежелания потерять близость со своей сестрой. Он выглядел таким испуганным, что Киерсти аж поплохело. Но потом она покачала головой, укрепляя свою решимость. Все же у них полным-полно работы. Сейчас не время быть эгоистами.

Арбор едва успел закрепиться корнями в этой земле. Ещё много чего предстоит сделать, и в последнее время Киерсти ощущала, что её рост в какой-то мере замедлился. Необходима новая деятельность, чтобы отвлечь её от наседающей скуки.

Пришло время пропагандировать.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть