↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мастер Магического Ремесла
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 429

»


— Брат Рей, ты можешь воспользоваться передней комнатой для гостей, а брат Джин — задней.

Когда Мориц уснул, Эльза, как временный глава семьи, стала давать указания служанкам.

— … Какая ностальгия.

Когда всё было улажено, Эльза вошла в свою комнату.

Всё осталось так, как было до того, как она отправилась в путешествие с Рейнхардтом.

Не было ни пыли, ни запаха плесени. Горничные регулярно убирались в её комнате.

Она бросилась на кровать. Посмотрев вверх, она увидела знакомые магические инструменты Света, свисающие с потолка.

— Ничего … не изменилось.

Хотя комната не изменилась, Эльза чувствовала, что изменилась она.

«Я ничего не знала до того, как отправилась в это путешествие.


Но теперь я изучила магическую инженерию, исцеляющую магию, и Джин научил меня науке. Кроме того, я получила больше знаний и опыта от путешествия.

Я знаю, что я ещё незрелая. Но я уверена, что выросла»

— Ради одного человека.

Кто-то стучал в дверь.

— Войдите.

— Извини.

Это был Рейнхард.

— Брат Рей.

— …Кажется, только что прибыл специальный посланник из королевства.

***

Джин, Эльза и Рейнхардт направились в гостиную.

Мориц проснулся, чтобы поприветствовать специального посланника.

Однако его лицо было бледным, как у призрака, и казалось, что он вот-вот упадет в обморок.

В ранге, сравнимом с заместителем министра, специальный посланник находился под командованием ее величества императрицы.

Джин и его друзья могли наблюдать только издалека… По крайней мере, так они думали, но специальный посланник дал знак присоединиться.

— Лорд Джин Нидоу, лорд Рейнхардт и мисс Эльза. Вы тоже имеете право слушать. Пожалуйста.

Джин и его друзья сели чуть поодаль.

Специальный посланник начал читать письмо.

— Клевета на государственного гостя, Его Королевское Высочество Эрнеста, со стороны его подчиненных. Аналогичная клевета на сэра Джина Нидоу.

Услышав эти обвинения, Мориц чуть не упал в обморок.

— Фальсификация правил Гонкурренца путем подкупа судей.

Он явно имел в виду конкурс подводного поиска.

— Кроме того, это касается беспорядков, вызванных на зрительских местах, что помешало проведению национальной мемориальной церемонии, технологической выставки, а также разрушение некоторых объектов. Со стороны аристократа эти действия абсолютно недопустимы и такое нельзя оставить без внимания. Учитывая вышеизложенные обвинения, Георг Рэндалл фон Амбер будет лишен титула виконта. Ему приказано выйти на пенсию.

Мориц опустил голову.

— Семья виконта Рэндалл разрушена. Семья Рэндалл будет находиться под присмотром старшего сына, Морица Рэндалл фон Амбер.

— … Смиренно принимаю.

Мориц поклонился посыльному.

— Второй сын, Фриц Рэндалл фон Грош, останется на военной службе. Его дислокация будет ещё обсуждаться. Эльза Рэндалл фон Разура останется под наблюдением Рейнхарда Рэндалл фон Адамас.

Таково было уведомление от специального посланника.

С этих пор семья виконта Рэндалл исчезла; хотя они были аристократами, но не имели титула и занимали низкое социальное положение.

Когда посланник ушел, Мориц снова заснул.

***

— Может быть, Мориц останется у тебя? Он будет находиться под твоим присмотром, Рейнхардт, — сказал Джин.

— Да, так и есть. Ну, поскольку мой отец возьмёт на себя управление городом Экси, я думаю, что для Морица будет хорошо остаться.

Таково было предположение Рейнхарда.

— Было бы напрасной тратой времени позволить сейчас править другому человеку. Во всяком случае, я так думал, поскольку Мориц изначально работал над этим.


Причина была ясна.

— Но…. — пробормотал Рейнхардт.

— …Если они узнают, что дядя был в курсе о преднамеренном убийстве Маркиза, его казнят.

Лицо Эльзы изменилось.

«Как бы я ни ненавидела своего отца, я не могу оставаться спокойной, когда слышу, что его казнят»

Видя, что Эльза встревожена, Джин утешил ее:

«…Мы здесь единственные, кто знает об этом. Более того, собранные улики просто поместили мышьяк и спиртное в одну комнату — недостаточно, чтобы доказать, что твой отец знал о заговоре. Памятка демона также сомнительна. Есть большая вероятность, что это для путаницы.

— …Значит, всё в порядке?

Эльза взглянула на Джина.

— С учетом сказанного, мы не сможем скрыть это, если Маркиз попросит … Кроме того, учитывая чувства Саки, думаю, будет плохо, если мы скроем это от нее….

Джин посмотрел на Рейнхарда, ища одобрения.

— Ты прав…. Думаю, будет лучше, если мы все расскажем Маркизу.

В конце концов, Маркиз был жертвой номер один.

— Когда поедем, надо взять с собой подарок… О, вот!

Джин хлопнул себя по колену, как будто на него вдруг снизошло озарение. Затем он повернулся к Эльзе.

— Эльза, я сделаю для Маркиза Автомат. Давай скажем ему правду. И ты должна извиниться от имени отца.

Джин упомянул, что у них не было другого выбора, кроме как сделать ставку на нежное сердце Маркиза, который считал Рейко милой, а также на его любовь к Эльзе.

— Хм… Ну, я понимаю, что нам нужно поговорить с Маркизом, но нормально ли это…. Мы будто взятку даём.

— Это не взятка. Это «подарок — скорее выздоравливайте». Верно, Эльза?

— … Брат Джин, у тебя злое выражение лица.

Эльза прокомментировала ухмылку, с которой Джин описывал свой план.

***

— … Что ж. Мне тоже есть что рассказать всем.

Джин перевел разговор в другое русло в присутствии Рейнхарда, Бельче, Эльзы и Майн.

— Вслед за островом Хорай и островом Куньлунь мы разрабатываем остров под названием Фусо. Он расположен на берегу моря недалеко от Королевства Ленард. Кажется, я уже упоминал, что королевство Ленард превратилось в руины. Так что на данный момент остров никому не принадлежит. Я думаю о развитии острова и открытии его для публики.

Джин коротко объяснил свой план и предвосхитил реакцию всех присутствующих.

Рейнхардт сказал:

— Я понимаю. Думаю, что действительно рискованно открывать остров Хорай и остров Куньлунь для широкой публики. Но собираешься ли ты раскрыть средства, как добраться туда?

Причина, по которой Рейнхардт задал этот вопрос, заключалась в том, что остров был изолирован. Чтобы попасть туда, людям понадобятся варп-ворота.

— Да, ты прав. Для этого я подумываю о создании специальных варп-ворот, чтобы люди могли свободно ими пользоваться.

— Где они будут установлены?

— На данный момент я планирую установить их в Империи Шиоро и Королевстве Эгелия; и я ещё рассматриваю Королевство Кляйн.

Джин выбрал два королевства, которые даровали ему титул мастера магического ремесла, и откуда пришли близко знакомые принц и принцесса. Это достаточно веские причины.

Джин также объяснил, что каждому входу будут даны строгие защитные меры.

— Я прикреплю по два посвященных голема к каждому входу. Люди не смогут использовать варп-ворота без одобрения обоих големов. Если что-то случится с големами, я уничтожу врата.

— Понятно, значит, люди смогут пользоваться воротами, не зная механизма.

— Да. Кроме того, я подготовил еще несколько ненавязчивых мер.

— Хм, тогда всё должно быть в порядке. Так что насчет объекта?

— Я думаю, что создам объект, подобный исследовательскому институту на острове Хорай. Я хочу, чтобы люди выходили за пределы своих стран и могли изучать магическую инженерию, обычную инженерию, алхимию и тому подобное.

Все одобрительно закивали.

— Думаю, это хорошо.

— Я согласна.


— Хорошая идея.

— Я не понимаю сложных вещей, но возможность выйти за пределы страны звучит здорово.

Все четверо согласились.

— Спасибо. Я хочу сказать Саки следующее ….

Затем Джин сказал своей “семье”, что завтра они отправятся на остров Хорай.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть