↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Власть Императора
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 653. Исчезающий аромат

»

Ли Ци Е осторожно гладил дерево. Внезапно Ли Ци Е стало очень грустно.

— Не все в этом мире идеально, — пробормотал вздохнув Ли Ци Е. — Хотя ты не можешь превратить свой Дао в способность чувствовать, кто сказал, что это плохо? Десятки миллионов лет были всего лишь мгновением. Ты можешь наблюдать, как моря превращаются в поля, а все обиды и разногласия в земном мире — всего лишь эфемерные облака и клубы дыма.

Зеленые огни дерева слегка пошевелились, казалось будто дерево слушало и отвечало Ли Ци Е. Он мягко прислонился к дереву и закрыл глаза. В этот момент он чувствовал себя очень спокойно и смог расслабиться. Ведь много разных вещей произошло за последние миллионы лет. Несмотря на то, что он мог сотворить шторм в Девяти Мирах всего лишь простым взмахом руки, несмотря на то, что от его гнева весь мир дрожал… За последние миллионы лет у него было слишком много дел: убивать, сражаться, организовывать, рисковать, обучать… В течение миллионов лет, не считая его глубокие сны, он как будто никогда не спал раньше. Его время, казалось, тянулось медленно, и каждый момент казался вечностью.

Теперь же он сидел со спокойной душой. Здесь Ли Ци Е не нужно было слишком много думать, ему не нужно было проявлять бдительность ни перед чем. Хотя у него было множество секретов, в это время он действительно смог расслабиться.

Гигантский бамбук тоже казался очень спокойным. Его зеленый свет стал мягким, будто бы он спокойно защищал Ли Ци Е.

Спустя некоторое время Ли Ци Е открыл глаза, собрав воедино свои мысли. Он не мог не улыбаться, пока медленно двигался вокруг бамбукового дерева. Когда он обошел дерево наполовину, он увидел перед собой пруд, который излучал нежный свет. Прежде чем кто-то приблизился бы к пруду, он почувствовал бы, как приближающийся водяной пар проникает глубоко в тело.

Вода в пруду была скоплением росы, которая стекала вниз от старого корня дерева.

— Люди в этом мире говорят о Бессмертном Нектаре, но сколько из них действительно видели его? Сколько из них знают, что «Бессмертный Нектар» — это просто имя? — усмехнулся Ли Ци Е, увидев пруд.


Это и был Бессмертный Нектар Страны Гигантского Бамбука. На протяжении многих поколений многие в стране пытались найти легендарный Бессмертный Нектар, но все их попытки были неудачными. Каждое место в стране было проверено, но все равно никто не смог его найти. Бессмертный Нектар — просто называние.

Ли Ци Е не задержался у пруда. Он продолжал пробираться вперед около пруда нектара и, наконец, оказался перед небольшим домиком. Хижина эта была небольшой и была очень-очень простой. Однако, даже спустя миллионы лет, казалось, что домик совсем не изменился: он все равно был таким же чистым и светлым, как раньше.

Когда он посмотрел на эту хижину, в его голове появилось множество воспоминаний. Изящная и живая молодая девушка, которая была такой же нежной, как вода, и такой внимательной… Казалось, что все это происходило с ним только вчера, хотя на самом деле с тех пор прошли миллионы лет.

 Он открыл скрипящую дверь и, будучи в изумлении, ему все еще слышались два слова: «молодой мастер», сказанные так же нежно, как когда-то давно. Эти два слова, «молодой мастер», сделали его счастливым!

В комнате было чисто, стол и стулья внутри домика были все те же. На книжной полке у стены были аккуратно сложены старые свитки и книги.

— Янь’эр.. ты не смогла позволить тогда вернуться, — слегка улыбнулся Ли Ци Е. В конце концов, он мог только грустно, с чувством беспомощности сказать. — Эти годы длились столетьями… когда-то я правил мирами, а некоторые даже говорили, что я ничего не могу сделать. Однако, с незапамятных времен, разочарование возникало множество раз. Бесчисленное количество людей покинуло меня, и я не мог удержать их, даже если бы захотел.

Ли Ци Е обвел взглядом каждый ее уголочек в этой маленькой хижине. Когда-то это место было наполнено его присутствием.

Ли Ци Е стоял рядом с книжной полкой, на которой находилось много старых свитков. Он не мог сдержаться и открыл некоторые из них. Он свободно читал содержание свитков, но сцены из прошлого постепенно появлялись перед его глазами, как будто прошлое ударяло его по лицу, как будто это было только вчера, как будто он снова переживал события прошлого.


Если бы Мадам Цзы Янь увидела эти старые свитки, ее душа точно ушла бы в пятки, потому что все эти вещи были секретами Страны Гигантского Бамбука, которые не были никому переданы. Некоторые из них были мирскими законами и техниками, которых даже у ее страны не было.

Ли Ци Е вскользь глянул на эти секреты, ведь они не были для него чем-то необычным. Доблестные законы и техники, которые принадлежали Стране Гигантского Бамбука, в основном были выдуманы им. Только небольшая часть из них была создана прародителем страны.

Когда-то прародитель страны была просто обычной девочкой. Ли Ци Е позволил ей остаться рядом с ним и повел ее по пути великого Дао, обучая ее высшим искусствам. Из-за различных ограничений Ли Ци Е не тренировал ее как потенциального Бессмертного Императора. Тем не менее, она осталась рядом с ним как его служанка и заботилась о его повседневных потребностях. Ли Ци Е, в то же время, отдал все свои силы и научил ее лучшим техникам. Хотя она не могла стать Бессмертным Императором, ее жизнь и умения были чрезвычайно пугающими, она была совершенно непобедима.

Прежде чем вернуть свитки обратно на полку, Ли Ци Е осторожно просмотрел их все.

Около окна находился цисяньцинь*. Посмотрев на него, Ли Ци Е вздохнул. Он сел перед ним и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Затем он поднял руки и начал играть спокойную мелодию. Мелодия была очаровательной, но она все больше и больше возвращала Ли Ци Е в прошлое. Когда-то он и музыке учил Янь’эр. Всякий раз, когда у него было что-то на уме, Янь’эр играла ему. Теперь, когда он снова сыграл эту старую песню, он не мог сдержать мыслей о незабываемом прошлом. Некоторое время спустя он закончил играть мелодию. Ли Ци Е полностью потерялся в своей ностальгии. Декорации остались прежними, но вот только люди из них исчезли…

***

Снаружи Бамбукового Сада Мадам Цзы Янь созвала всех восемнадцать Демонов-Монархов. Как только они услышали срочный приказ, они немедленно прибежали к ней. В то же время она приказала, чтобы помимо нее и монархов никого не пускали в Сад Алхимии.

— Это… такого не может быть по-настоящему!


Услышав слова мадам, Демон-Монарх Орел не мог сдержать тяжелый вздох. На самом деле все другие монархи тоже были в шоке.

— Как такое может быть? В легендах говорилось, что помимо прародителя никто больше не может войти в Бамбуковый Сад, — эмоционально заявил Демон-Монарх Древняя Сосна.

Хотя они понимали, что Мадам Цзы Янь рассказала им только правду, им все равно было трудно поверить в это и принять тот факт, что Ли Ци Е смог войти в Бамбуковый Сад. На протяжении многих поколений даже непобедимые Образцы Добродетели из Страны Гигантского Бамбука пытались войти в Бамбуковый Сад, но они не смогли этого сделать. И теперь посторонний Ли Ци Е, парень, которого никто не знал, смог войти в сад без каких либо сложностей, как будто войти в Бамбуковый Сад было так же легко, как и щелкнуть пальцами.

Если бы это рассказал им кто-то другой, а не Мадам Цзы Янь, то Демоны-Монархи никогда и ни за что бы в это не поверили.

— Он не применял силу для того, чтобы войти в Бамбуковый Сад, а это значит, что наше божество приняло его, — торжественно произнесла Мадам Цзы Янь.

Монархи с изумлением переглядывались. Один из них сказал:

— Это невероятно … Наша страна породила много мудрых правителей и гениев, но никого из них не приняло наше божество. Но посторонний смог войти. Я просто не могу в это поверить!

— Ваше Величество, что нам теперь делать? — спросил другой монарх.


Все монархи смотрели на Мадам Цзы Янь и ожидали от нее приказа. Они чувствовали себя немного беспомощными, так как их божество признало постороннего человека.

 Мадам Цзы Янь серьезно посмотрела на монархов:

— Есть ли у кого-то какие-то мысли на этот счет? Расскажите, если есть.

Демон-Монарх Древняя Сосна призадумался немного и затем сказал:

— Ваше Величество, на мой взгляд, это неплохая ситуация, мы убиваем двух зайцев за один раз. Уровень алхимии Молодого Господина Ли несравненный, поэтому нам очень трудно удержать его. Но теперь, когда его приняло божество, возможно он захочет остаться.

— Ваше Величество, я считаю, что Брат Древняя Сосна прав, — согласился Монарх-Алхимик. — Поскольку никто из нашей страны не смог получить признание божества, но Ли Ци Е все же удалось, это значит то, что у него есть важные связи с нашей Страной Гигантского Бамбука. Возможно, это воля небес, возможно, наш прародитель на небесах таким образом помогает нам… Это значит, что наше божество оценило возможности молодого господина Ли. Может быть, это означает, что нашу страну возглавит Молодой Господин Ли и наша страна сможет достичь больших вершин. Ваше Величество, на мой взгляд, это очень хорошее предзнаменование, и это причина радости для нашей страны.

————

*Цисяньци́нь — китайский семиструнный щипковый музыкальный инструмент, разновидность цитры.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть