↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Власть Императора
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 465. Другой Берег.

»

Но тело Ли Ци Ё вдруг засветилось, испуская очень странную и загадочную ауру.

— Не лезьте ко мне, иначе я вырежу вас всех до единого! — хладнокровно заявил Ли Ци Ё. таинственная аура изливалась из одной вещи, что Ли Ци Ё держал в своих руках. Эту вещь не так давно отдал ему Магистр Потока Предков.

Гигантская тень и все лодочники насторожились, увидев эту вещь. Тень предпочла не лезть на рожон, и все лодочники последовали ее примеру. Никто из них не смел взглянуть Ли Ци Ё в глаза.

И лодка Ли Ци Ё, подталкиваемая невидимой рукой течения, поплыла в сторону противоположного берега.

Произошедшее ошеломило юных практиков. Кто-то решил, что им все привиделось, и они принялись яростно тереть глаза, пытаясь избавиться от наваждения.

— Быть не может! — многие не верили в то, что произошло. Ли Ци Ё только что убил одного из лодочников, и все же остальные лодочники его так просто отпустили?

Никто из них даже не догадывался, что в руках Ли Ци Ё оказалась ужасающей силы вещь, нечто, вселяющее трепет и страх в любое существо.

Толпа еще долгое время не могла прийти в себя от потрясения, глядя в след Ли Ци Ё, рассекающему волны и плывущему за горизонт туда, где был расположен другой берег океана.

— Нц, вот ведь везучий ублюдок! –сквозь зубы процедил Принц Божественной Искры с перекошенным от гнева лицом. Он не ожидал, что Ли Ци Ё доберется до другого берега живым.

Глаза Святого Дитя Гигантского Полумесяца поблескивали. Он прошептал: — В этом парнишке есть кое-что удивительное!

— Амитаба, амитаба. Я бы сказал, очень удивительное… — пробормотал Монах Дажи́. Как и сказал Ли Ци Ё, у Монаха Дажи́ имелась чудесная лодка, которая могла бы помочь ему пересечь черную воду, лодка, которая досталась ему в наследство от Бессмертного Императора Мин Ду.

Но монах не решался прибегать к помощи своей лодки, он понимал, что ему стоит опасаться гигантской тени и других лодочников. Он не мог быть уверен, что они не нападут на него, попытайся он пересечь черное море.

А вот Ли Ци Ё смог избежать наказания даже после того, как убил одного из лодочников. Монах Дажи́ понял, что у Ли Ци Ё должно быть имелось нечто невероятное, нечто еще более устрашающее, чем сам Ли Ци Ё.

В далеко-далеко, кроваво-красное облако внезапно стало еще ближе. Двигалось оно на невероятной скорости. Увидав облако, Монах Дажи́ переменился в лице. Вжав голову в плечи, он весь подобрался и тут же пустился наутек, размахивая в страхе руками.

***

Черное море было спокойно, чернильно-черные его воды ничто не тревожило. Ли Ци Ё гнал лодку вперед точно могучая стрела, правя ее прямиком к противоположному берегу.

Циюрон Вансю была все еще под впечатлением. Она даже и думать не могла, что метод Ли Ци Ё предполагал под собой убийство лодочника и кражу лодки. Более того, она недоумевала, отчего лодочники не стали нападать на них после этого. До этого она даже подумать о подобном не смела.

— Что такое? Неужели тебе настолько сильно нравится меня обнимать, что ты не желаешь отстраняться от меня? — не опомнившись окончательно, она вдруг услышала голос Ли Ци Ё, который звучал у самого ее уха и шутливо поддразнивал ее.

Она тут же опомнилась и обнаружила, что по-прежнему крепко обнимает Ли Ци Ё за торс. От стыда ей стало дурно и захотелось тут же провалиться на месте. Ее тело обдало волной жара, она ощутила, как ее конечности наливаются свинцом, ноги подкашиваются, а тело постепенно немеет.

Густо покраснев, она тут же отпрянула, не смея поднять на Ли Ци Ё глаза.

— Смотри, не влюбись в меня, я всего лишь легенда, — в отличие от ее милой застенчивости, Ли Ци Ё оставался беззаботен, как и всегда, он даже не упустил возможности вновь подтрунить над ней.

Циюрон Вансю вспыхнула, но где-то в глубине души она почувствовала, что только-что она потеряла нечто важное. Невыразимое чувство утраты поднималось из глубин ее сердца. И лишь время спустя она наконец поняла, что же это было, и тяжело вздохнула.

Лодка увозила двух своих пассажиров все дальше, быстро увлекая их к другому берегу океана. Через какое-то время они наконец увидели стремительно приближающуюся землю.

Издалека были видны лишь смутные темные очертания. К тому же, небо над сушей было окрашено разноцветными яркими огнями, уносящимися за горизонт.

Наконец, лодка причалила к берегу, и двое ее пассажиров ступили на землю. Оказавшись на земле, Ли Ци Ё тут же запечатал лодку, приковав ее к одному месту. Эта лодка была схожа с Лодками Подземного Царства. Стоило ей покинуть воды черного моя, как она начала бы загнивать и в итоге рассыпалась бы в труху. Поэтому Ли Ци Ё никак не мог взять ее с собой.

Внезапно где-то неподалеку от того места, где они сошли на берег, что-то громко загудело — прекрасный мелодичный звук. С прибытием на сушу и при звуках этой чудесной мелодии их основания Дао мгновенно оживились, то тут, то там стали появляться законы вселенной.

Вокруг них закружили ритмы Великого Дао. Каждый из законов вселенной был словно парящий феникс, кружащий вместе со стройным рядом рун.

Казалось, будто Ли Ци Ё и Циюрон Вансю слились воедино с Великим Дао, стали его частью, что не могло не отразиться на их основаниях Дао. Каждый их шаг рождал новый дао. Звонкие словно колокол кольца кружили в такт льющейся мелодии.

Реакция Циюрон Вансю оказалась более бурной, чем у Ли Ци Ё. Законы вселенной окружили ее. Кружась, они превращались в слова, которые в итоге сложились в новую главу писания. Они сверкали золотом, переливаясь и рождая приятную слуху мелодию.

Можно сказать, что там, где ступала нога девушки, распускались невиданной красоты лотосы. Небеса и земля, их дао решили помочь ей; куда бы она ни пошла, Великий Дао следовал за нею по пятам.

— Что происходит? — испуганно поинтересовалась она. Несмотря на то, что Великий Дао дарил ей ни с чем несравнимое ощущение, она знала, что с ее уровнем силы и знаниями она не смогла бы войти с ним в гармонию. Поэтому для нее было невозможно идти с ним в ногу.

И тем не менее, все это происходило прямо сейчас и, что самое удивительное, прямо с ней. Она даже вздрогнула от изумления!

— Ты на земле Дао, и ты — призрак. Эта земля имеет непосредственное отношение к призрачной расе, — улыбнувшись, ответил ей Ли Ци Ё.

Кое как Циюрон Вансю все же смогла взять себя в руки. Успокоившись, она последовала за Ли Ци Ё вглубь суши, уходя все дальше от берега. Ступая по земле, она чувствовала себя весьма странно.

Обширные земли были богаты: здесь высились величественные горные цепи, на многие сотни километров тянулись просторные дороги и текли могучие реки. Но при ближайшем рассмотрении можно было увидеть, что горы были горами костей дао, земля состояла сплошь из сплетенных воедино законов вселенной, а речное дно было устлано главами дао, вода неслась вперед, влекомая рунами дао. Каждая частичка этой земли дышала дао.

Птицы ли, летающие по небу, звери ли, бегающие по земле, растительность ли, в которой не ощущалось ни грана сущности жизни, все они произошли здесь от Великого Дао.

Задрав голову к небу, Циюрон Вансю глядела на великолепное дерево, высящееся до небес. Могучий ствол, зеленые мясистые листья, ветви, свивающиеся в пышную крону, однако, если присмотреться, можно было разглядеть, что старый прочный ствол дерева состоял всего лишь из нескольких нитей законов вселенной. Более мелкие цепи, толщиной с шелковую нить, соединяясь вместе, образовывали зелень листвы.

А затем перед ними возник гигантский слон. Его кости состояли из основания дао, плоть его состояла из глав дао, а глаза — из энергии Великого Дао. Глядя на него, сразу чувствовалась мощь Великого Дао, которая словно приливные океанские волны накатывала на практиков.

То же относилось и к парящим в небе птицам: их перья были сотканы из рун дао, тельце — из источника дао, а глаза — соединение законов дао, скрепленных духовной энергией…

Казалось будто эта земля была полным пестрой жизни раем или священным местом, но в действительности, здесь не было ни капли жизни. Все здесь было рождено от Великого Дао. Все многообразие мнимой жизни было всего лишь разнообразием форм дао, а не истинной жизнью как таковой.

Поначалу Циюрон Вансю не видела ничего особенного и решила, что эти земли полны жизни. Однако, проведя с Ли Ци Ё какое-то время, она стала замечать кое-что странное. Несмотря на то, что множество тварей резвились здесь на этих землях, приглядевшись повнимательнее, можно было увидеть, что ни в одном из них не было истинной жизненной сущности.

— Что здесь творится? — Циюрон Вансю решила, что увиденное ею просто-напросто невозможно. Ведь если все это было правдой, то это место по своей чуткости переплюнуло даже Некрополь!

Пусть Некрополь и служил домом огромному числу бесплотных воспоминаний, все они обладали собственным сознанием и мировосприятием. Они стремились выжить, так что можно было сказать, что несмотря на то, что у них не было ни плоти ни крови, в остальном воспоминания ничем не отличались от других, прибывших извне гостей Некрополя.

Но это место было совершенно другим. Все здесь дышало Великим Дао, зависело от него. Будь то деревья и растительность или птицы и звери, ничто здесь не имело своего сознания или природной воли, позволившей им выживать в этих условиях, ибо все они были производными от Великого Дао.

— Думай об этом месте, как о Земле Дао. Если точнее, то все здесь — это производное от Великого Дао земли и небес, — улыбнулся в ответ Ли Ци Ё.

— Быть не может! — Циюрон Вансю с трудом верилось во все это.

Все знали, что буквально всё в Девяти Мирах и Восьми Пустошах, все создания этого мира и несметное количество созданий, живущих в других мирах, всё это было соткано из божественного Великого Дао небес.

Небо, земля, все твари, сам мир, семь эмоций и шесть желаний — все это родилось из божественного Великого Дао небес. А то, на что сейчас глядели ее глаза, было лишь производным от Великого Дао. Всё, что видела Циюрон Вансю, совсем не было похоже на живых существ. Здесь все было сотворено при помощи законов вселенной — холодных и бесчувственных.

Эта земля была гигантской и сложной машиной с хорошо отлаженными функциями, но машиной безжизненной.

— Можешь считать это первой формой божественного Великого Дао, но возможно я и преувеличиваю, ведь это место не может дарить жизнь. Если точнее, это очень маленькая, даже миниатюрная версия божественного Великого Дао… Однако Великий Дао и впрямь превосходит все, что мы можем себе только представить. Если бы в мире существовало создание, способное контролировать этот дао и все законы мироздания, то ты смогла бы увидеть все в том свете, в котором вижу все я, — вновь улыбнулся Ли Ци Ё. — Конечно же, такие люди встречаются в мире довольно редко, примерно один на несколько десятков миллионов.

Оглядевшись, он с чувством продолжил: — Истинный божественный Великий Дао способен поддерживать все девять небес, десять земель и всех живых существ в придачу. Это очень загадочное и глубокомысленное явление, то, чего никому не постичь даже за целую вечность. Истинный божественный Великий Дао отличается от простого Великого Дао, о котором постоянно говорят практики. Они говорят лишь о малой части великого, забывая про всю картину в целом. Истинный божественный Великий Дао — это сила, это единый закон вселенной. Еще с незапамятных времен некоторые Бессмертные Императоры говорили о нем как о Великом Дао Истока или о Первородном Дао Небес и Земли, Несметном Дао Небес и Земли, Истинном Дао всего сущего!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть