↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Власть Императора
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 3562: Прожорливый монах

»


«Амитабха.” Монах неторопливо направился к чаше; по выражению его лица было видно, как он счастлив.»

У студентов не было слов, чтобы описать это. До этого монах использовал буддийскую чашу для хранения жареного мяса. Это было достаточно неуважительно. Теперь настало время для рыбного супа.

Даже дурак мог бы оценить ценность этой чаши с сокровищами. Многие студенты здесь знали о его пугающем происхождении.

Поколения священных монахов из Храма Небесного Дракона хранили, а затем передавали его следующему. Они также наделили его силой своего благословения.

Таким образом, это был не что иное, как священный артефакт, символ безграничных способностей Храма Небесного Дракона. Золотой Сидада получил эту чашу после того, как получил признание священных монахов благодаря своим несравненным талантам.

Увы, никто не ожидал, что он будет употреблять его на мясо и вино вместо того, чтобы усмирять зло и распространять буддизм.

Тем не менее, они все еще находили его нынешнее действие сомнительным, потому что видели, как собака и кабан только что лизали суповую миску. Этого все еще было недостаточно, чтобы остановить монаха от использования его святой чаши.

Это было не что иное, как святотатство и неуважение к храму и его мудрецам. К несчастью, Золотая Цикада отнеслась к миске как к старой миске для еды.

«Если я сделаю что-то подобное, мои старшеклассники сломают мне ноги.” — пробормотал студент.»

Другие тоже покачали головами. Только Золотая Цикада не обращала внимания на его престиж и происхождение.

«Не совсем верно, но тогда у верховного был похожий стиль. Все говорят, что буддийский ребенок может стать следующим.” — тихо сказал один из старших учеников.»

Группа содрогнулась услышав это слово, «высший”. Комментировать этот вопрос они не решались.»


«Гао! Гао!” Лил Желтая увидела, что монах слишком жаден, и тут же залаяла.»

Ему хотелось не только супа, но и самой рыбы. Лил Желтая, естественно, этого не потерпит.

«Амитабха, я хочу только кусочек, только крошечный кусочек.” Монах сказал это, но продолжал наливать рыбу в свою миску.»

Лил Блэк сначала не возражала, но в конце концов зарычала, увидев, насколько жадным был монах.

Лил желтая лаяла все громче и громче, показывая ему свои острые зубы. Если бы не Ли ци, он уже укусил бы монаха за руку.

Если бы высшие монахи небесного дракона были здесь, их бы действительно вырвало кровью при этом зрелище. Репутация храма была выброшена просто так.

«Маленький монах, не испытывай судьбу, а то я позволю своей собаке укусить тебя, — Ли Ци не знал, смеяться ему или плакать, и покачал головой.»

«Гао! Гао!” Услышав это, лил желтая стала более агрессивной. Его глаза излучали свирепость, готовые оторвать монаху руку, если он осмелится взять всю рыбу.»

Монах увидел это и тут же отпустил. Он неловко улыбнулся и сказал:: «Это просто недоразумение, у меня никогда не было никакого намерения брать все это целиком.”»

Он взял только часть рыбы, прежде чем убежать в сторону и залпом осушить миску.

Оба зверя тоже извлекли из этого урок и принялись поглощать суп. Они даже не пощадили рыбьи кости.

То же самое относилось и к монаху. Он вымыл всю чашу, ничего не оставив. Он продолжал вылизывать миску, как будто не был удовлетворен.


Студенты думали, что если бы не его слава, люди могли бы принять его за ужасного монаха, который не следовал никакому вероучению.

«Амитабха, хвала Будде.” Монах потер живот и улыбнулся.: «Благодетель, твой храм все еще набирает рекрутов? Я не против остаться здесь.”»»

Монах говорил так, словно был готов покинуть Храм Небесного Дракона ради хорошей еды.

«Нет, от тебя плохо пахнет мясом, несмотря на то, что ты монах”, — покачал головой Ли Ци.»

«Амитабха.” Монах сложил ладони вместе и улыбнулся.: «Благодетель, мой мешок с кожей может быть вонючим, но моя внешность полна буддийского света…”»»

«Убирайся, — сказал Ли Ци, даже не взглянув на парня.»

«Маленький монах, спровоцируй моего молодого господина, и он бросит тебя в дебри на пир зверям.” Старик покачал головой.»

Золотая Цикада вздрогнул и сложил ладони вместе: «Амитабха, спасибо вам за еду, Благодетели, а теперь я пойду.”»

Сказав это, он поклонился и, махнув рукой, вышел с невозмутимым видом достойного монаха. Единственная проблема заключалась в том, насколько жирной была его касая.

Студенты смотрели ему вслед и не знали, что делать дальше. Однако сверху спустилась дюжина мужчин. Судя по форме, они были из академии.

«Наконец-то нашел вас, сопляки.” Вожаком был мужчина средних лет, мускулистый. Он вздохнул с облегчением увидев их всех здесь: «Идиоты, вы думаете, что достаточно сильны, чтобы бегать по Бесчисленным Звериным Горам? Вы, должно быть, устали жить, и я с таким же успехом могу сбросить вас всех со скалы.”»»

«Учитель Ду.” Ученики послушно приняли нагоняй.»


«Как бы то ни было, хорошо, что ничего не случилось.” Мужчина пристально посмотрел на них и сказал: «Помни, ты сам виноват в своей смерти.”»»

Хотя академия воздерживалась от какой-либо ответственности, некоторые учителя все еще следовали за ними, чтобы избежать ненужных жертв. Это было бы тяжелой потерей для академии.

«Кто эти господа?” Позже этот человек заметил группу Ли Ци Е.»

«Учитель, это молодой Благородный Ли, который помог нам троим прошлой ночью.” — доложил Ян Лин.»

«Спасибо. — учительница поклонилась, находя все это странным. Он никогда раньше не слышал о людях, живущих здесь.»

Более того, он вообще не мог видеть старика насквозь. С другой стороны, он не заботился о Ли Ци, потому что парень был слишком обычным и очевидным.

«Уходи, если больше ничего нет, не тревожь покой моего молодого господина.” — сказал старик перед приказом Ли Ци. Он не знал, что значит храм для Ли Ци, но парню явно не нравилось, что здесь спорят.»

«Да, конечно. Приношу свои извинения за то, что побеспокоил вас троих.” Учитель снова поклонился и ушел вместе с учениками.»

Тем не менее, он не мог не оглянуться еще раз на старика, думая, что тот выглядит немного знакомым. Он думал, что они встречались, но не помнил точного места и времени.

Это было странное чувство. Он не должен был встретить такого слугу, не говоря уже о том, чтобы иметь слабое воспоминание.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть