— Папа!» Великое царство рухнуло, и десять костей немного задрожали, прежде чем остаться стоять.
Разница была теперь в том, что на них были четко вырезаны руны, которые соединились вместе, чтобы сформировать полные тексты. Каждый персонаж был полон силы Дао, казалось, способной взорвать небо.
Мистический источник и его сила из каждой кости были на виду. Возможно, это и был истинный облик кости.
Толпа, будь то Гун Цяньюэ или Чжан Юэ, старейшины или ученики — все они были лишены дара речи.
Старейший старейшина видел и испытал много вещей в своей жизни, только не что-то подобное этому.
Понимание костей Дао было глубоким делом; вывод закона заслуг был еще сложнее.
Просто успешное получение одного из них было удивительным вкладом в развитие. Так вот, Ли Цыйе сделал десять из них за короткое время и без каких-либо усилий.
Они должны были быть здесь лично, чтобы принять эту реальность, наблюдая ее собственными глазами. Тем не менее некоторым все еще казалось, что они спят. Они ущипнули себя за бедро, и боль показала обратное.
Это заставило их ахнуть от изумления. Шок не был достаточно сильным словом, чтобы описать их нынешние эмоции.
Это было не что иное, как несравненное чудо, будущая легенда.
«Эта кость Дао теперь должна быть моей?» Ли Цие изобразил мягкую, естественную улыбку, как будто он не делал ничего особенного.
«Да, да, это твое.» — Ответил старший из них; его рассудок еще не полностью восстановился.
В конце концов он успокоился и лично вложил кость в руку ли Ци, как будто боялся, что парень передумает.
Это была чрезвычайно выгодная сделка для Дивайн Блэк. Любой ответственный определенно согласился бы. Только дурак не стал бы этого делать.
Прежде всего, десять законов заслуги. Их уровень на самом деле не имел значения. Когда ученик предлагал сделать этот вклад, ему полагалась большая награда.
Кроме того, существовал еще и высокоуровневый закон о заслугах земли. Это было бы удивительно в любой секте.
На самом деле, было бы неплохо наградить такого ученика сокровищами и имперскими искусствами в дополнение к большим ресурсам и привилегиям.
Теперь Ли Ци хотел получить только одну кость Дао самого низкого качества. Для секты это не имело ни малейшего значения.
У них было несколько тысяч низкоуровневых желтых костей. Таким образом, просьба ли Ци была на самом деле слишком щедрой.
— Добродетельный племянник, ты еще чего-нибудь хочешь?» Старец подумал, что это смешно, и хотел предложить больше. Даже Чжан Юэ, который не любил ли Ци, чувствовал, что им нужно сделать больше.
— Просто дайте нам знать, если вам понадобятся какие-то ресурсы или сокровища. Мы проведем переговоры и удовлетворим вашу просьбу, да.» Старец продолжал:
«Это уж точно.» Остальные старейшины кивнули в ответ.
Они, естественно, хотели хорошо относиться к такому ученику, как Ли Цие. Любая секта будет относиться к нему как к члену королевской семьи и делать все, чтобы ухаживать за ним.
В толпе произошла какая-то перемена. Многие ученики считали, что ли Цие совершает ошибку, прося так мало по сравнению с его достижением. Они бы запросили гораздо больше.
«Не нужно ничего, просто зовите меня молодой мастер с этого момента. » ли Цые посмотрел на соседние кости Дао, прежде чем ответить.
Это, естественно, застало старейшин и учеников врасплох. Это была ниспосланная небом возможность, когда Ли Цзе мог попросить почти все, что угодно. Это было его требование?
К тому же, это было неразумно. Обычные ученики могли бы называть его молодым учителем, но чтобы так же называли его и старшие?
«Это не дает никакого представления о старшинстве, так неприлично.» — Пробормотал один из учеников.
Старейшины обменялись взглядами, и все это показалось им странным. Кто — нибудь еще просил бы о ресурсах и статусе, но этот парень хотел только, чтобы его называли «молодой мастер»? Был ли он одержим идеей быть молодым мастером даже в мире культивации?
Только дурак мог бы сделать что-то подобное, Но ли Цыйе был далек от этого. Если он дурак, то и все остальные здесь не годятся на роль дураков.
Была и другая возможность, что с ним что-то не так. Чаще всего лишь тонкая грань отделяла гениальность от безумия.
— Добродетельный племянник, ты можешь передумать.» Старший по званию казался особенно внимательным к нему.
— Это молодой господин.» — Повторил он.
Старейшины не знали, что делать. Как могли старейшины, подобные им, так называть ученика своей секты?
«Очень хорошо, молодой господин.» Этот старейшина действительно сдался и криво усмехнулся.
Остальные ученики широко раскрыли глаза, не веря своим ушам. Старейшины были главными собаками в их секте с большим количеством власти. Теперь они согласились на просьбу ли Ци. Что может быть более странным, чем это?
Эти старейшины думали, что они встретили самого эксцентричного ученика из всех возможных, и улыбались друг другу. Конечно, разумнее всего было бы держать его при себе любой ценой. Они должны направить свои ресурсы на его обучение.
«Хм, кажется, я поспорил с кем-то здесь, верно? Должен ли я требовать выплаты от каждого из вас?» Затем ли Ци повернулся к толпе и сказал:
Большинство хранило молчание; активные беттеры покраснели, так как они смеялись над ним раньше. Теперь же его происхождение ударило их по лицу без всякой жалости.
Их презрение к нему раньше усугубляло удар и унижение.
— Держу пари.» Никто не осмеливался отступить и положить перед ним свое сокровище.
— То же самое, я проиграл.» Остальные присоединились, несмотря на боль.
Они могли видеть, как сильно старейшины ценили ли Цие к этому моменту. Отступничество означало, что им негде будет остановиться в Божественной черноте.
Хуже всех чувствовала себя Чжань Ху. Он нахмурился и неохотно достал сокровище, которое мгновенно источало величественную звериную ауру и огромную жизненную силу. Это сокровище было сильнее всего, что было показано до сих пор.
Здесь никто из старейшин не потрудился помочь Чжань Ху. В конце концов, пари есть пари.
Прошло совсем немного времени, прежде чем перед ли Цие появилась груда сокровищ. От их чудесного света у зрителя потекли слюнки.
Никто в одиночку не владел таким количеством, поэтому он стал предметом зависти для всех. Увы, никто из них не мог сделать того, что сделал он, чтобы оправдать завоевание стольких сокровищ.