↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Власть Императора
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1886. Буддийский Хребет

»


Не следует критиковать человека за то, что он предпочел выживание всему остальному в опасные времена.

«Да, самосохранение.» — Ли Ци Ё мягко кивнул — «Это разумно; многие люди поступили бы также.»

Сказав это, Ли Ци Ё замолчал со слегка разочарованным выражением лица.

Принцесса немного смутилась, увидев его отношение — «Молодой благородный, я что-то не так сказала?»

Ли Ци Ё поднял голову и мягко покачал головой — «Нет, ты права. Самосохранение инстинктивно; так поступило бы любое живое существо. Однако в этот день легче сказать, чем сделать. За это нужно заплатить большую цену.»

Он снова повернулся к горизонту с задумчивым видом. Принцесса не совсем поняла этот туманный комментарий.

Через некоторое время Ли Ци Ё продолжил — «Даже так называемый „спаситель“ может постоять за себя. Это уже похвально, что они не жертвуют небом, землей и всем сущим. Эти типы мастеров заслуживают похвалы.»

«Пожертвовать всем!» — Пробормотала принцесса в задумчивости и подумала о сказках, которые он рассказывал раньше. Она подумала о пугающей возможности, заставив свой разум задрожать!

Всего лишь подмигнув, она поняла, почему Л и Ци Ё продолжал повторять — «Не ждите спасителя мира!»

«Ладно, не надо больше об этом говорить.» — Ли Ци Ё отвел взгляд и усмехнулся — «Причина, по которой трава может расти здесь, заключается в том, что многие верховные лорды благословили это место своей защитой; триллионы существ разделяли неукротимую веру. Эта защитная сила и вера позволяли этому месту жить. Однако аннигилятивная сила была невообразима и остановить ее было невозможно. Даже самая сильная защита и бесконечная вера не смогли бы защитить этот мир. Эти травы едва выживают. В отличие от травы снаружи, они рождаются слабыми от скорби.» — Ли Ци Ё вздохнул и больше ничего не добавил.


Принцесса погрузилась в мощь этой эпохи и ее удивительное существование. Увы, в конце концов они все-таки сломались.

«Ну же, мы идем к буддийскому хребту.» — Он продолжал идти вперед.

Хребет был не слишком далеко от императорской перемены, всего в ста тысячах миль. Однако это было только начало равнины. Только перейдя этот путь, можно было наконец выйти на равнину и по-настоящему насладиться ее волшебством.

Это был величественный горный хребет, протянувшийся на тысячи миль. Но самое шокирующее было не в географии, а в том, что здания на вершине были гораздо более величественными.

Бесчисленные разрушенные стены и руины лежали сверху, насколько хватало глаз. Эти древние буддийские храмы когда-то были прекрасны. Один из них, в частности, простирался на десять тысяч метров. Только один столб из него мог достичь неба. Увы, теперь они были просто развалинами. В этом потрепанном мире остались только разбитые черепицы.

Тем не менее, все еще можно было представить себе, каким величественным было это место раньше. Возможно, это было буддийское царство с многочисленными святыми монахами, которые занимались культивацией и медитацией. К сожалению, здесь все перестало быть.

На этой горе была каменистая тропа, полная ступеней, начинающаяся от основания до самой вершины.

Эти двое были прямо внизу, перед тропинкой. Глядя на него, можно было почувствовать, что это и есть путь к великому Дао. Хотя у них больше не было красочных огней, ассоциирующихся с силой, люди внезапно видели множество существ, преклоняющих колени и поклоняющихся в этом месте; один поклон за каждый шаг.

«Я… я только что кое-что видел.» — Неуверенно произнесла принцесса. На ее уровне, она не будет легко видеть иллюзии из-за ее твердого сердца Дао.

«Это нормально. Если бы вы родились в ту эпоху, когда вы стоите здесь, не говоря уже о вашем нынешнем развитии, даже как низкоуровневый верховный Бог, вы бы уже стояли на коленях, более чем счастливые, чтобы преклоняться один раз на каждом шагу. Увы, прошло слишком много времени, и разрушений здесь было слишком много. Это разрушило здешнее просвещение. Иначе вы были бы буддистом прямо сейчас.»


«Такое быстрое обращение? Что же это за демоническое искусство такое?» -Услышав это, принцесса немного испугалась.

«Демоническое искусство?» — Ли Ци Ё улыбнулся и покачал головой — «Это самый праведный и ортодоксальный путь. Если бы мы сравнили его с императорским искусством, то он был бы на вершине с точки зрения глубины. Он мог обратить кого-то за долю секунды благодаря огромной вере здешних существ. Здесь нет никакого насильственного обращения от одного существа к другому, только накопление веры в целую эпоху. Триллионы существ поклоняются от одного поколения к другому, полные сочувствия, света, доброжелательности и мира. По прошествии достаточного времени воля одного — это всего лишь пузырь в океане, совершенно незначительный, и Вы тоже перед ним, капля дождя в море, просто идущая вместе с потоком.»

«Вера может стать Дао?» — Принцесса получила ключ к разгадке из этого заявления.

«Да. Верь в мое Дао,» — сказал Ли Ци Ё, — «и я дам тебе защиту. Но это не значит, что я ваш спаситель, это всего лишь вид совместного существования.»

«Вот почему буддийская равнина обладает защитной силой, силой веры.» -Принцесса поняла, почему это место было особенным.

«Иди наверх, мы зажжем благовония.» — Ли Ци Ё скомандовал.

Принцесса двинулась вперед, но кое-что ее озадачило. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова.

«Малышка, продолжай.» — Ли Ци Ё позабавило ее поведение.

«Молодой благородный, вы бы тоже выразили кому-нибудь свое уважение?» -Наконец-то она его выпустила.

В ее представлении он был верховным властелином, стоящим на вершине этого мира. Кто был бы достоин того, чтобы он сделал такой почтительный жест?


«Это проявление уважения к мудрецам древности. Несмотря на отсутствие истинного Спасителя, нашлись храбрые воины, которые никогда не оскверняли свое сердце даже в самое мрачное время разрушения. Они достойны уважения.» «Никогда не оскверняй их сердца.» — Пробормотала принцесса.

«Как ты думаешь, что является первичным желанием культиватора?» — Спросила Ли Ци Ё, внимательно осматривая все вокруг.

Она молча размышляла. Для многих культиваторов их первым намерением было стать императором.

«А как насчет того, чтобы стать императором?» — Ли Ци Ё мог читать ее мысли.

У нее не было ответа, потому что она им не была.

«Сражение до самого конца.» — Ли Ци Ё сказал — «После того, как вы ступите на этот путь, это означает, что вы почувствуете себя слабым и захотите стать еще сильнее. В самом начале вы хотите стать сильнее других. Далее, вы хотите превзойти свои собственные пределы и, наконец, сразиться с небом и вырваться из оков этого мира! Вот почему вам нужно бороться до конца. Однако некоторые из них предпочли пойти на компромисс на этом пути. Не каждый может продолжать жить вечно. Существовали величественные существа, которые в конце концов отпустили свое первобытное желание. Но некоторые решили сражаться до конца, что привело к их гибели. Последнее достойно уважения.»

Он мягко вздохнул и продолжил — «Вот почему сердце Дао так важно. Только твердая рука позволит вам бороться до конца. Без него в один прекрасный день Вы станете лишь существом, которое когда-то ненавидели.»

«Люди, которые пошли на компромисс, все еще прячутся в темноте?» — Не удержавшись, спросила принцесса дрожащим голосом. Ответ мог быть пугающим; то, с чем другие не хотели сталкиваться лицом клицу.

«Мы пойдем и выскажем свое почтение. Во-первых, чтобы поприветствовать мудрых мудрецов. Во-вторых, чтобы посмотреть, получим ли мы благословение духа бабочки.» — Ли Ци Ё не ответил ей и вместо этого продолжил идти вперед.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть