↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Модель в испытательном браке
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1133-Неужели ты думал, что я попадусь в твою ловушку?

»


Глава 1133: Неужели ты думал, что я попадусь в твою ловушку?

Переводчик: Yunyi Редактор: Yunyi

Утром в день встречи Таньнин и Цю Цзинь мать Су также встретилась с Наньгун Цюань.

С первого взгляда матушка Су почувствовала, что Наньгун Куан действительно сложен и высок, как великан. Таким образом, она верила, что он сможет защитить ее дочь без каких-либо проблем. На второй взгляд, она подумала, что он выглядел надежным. Таковы были первые два впечатления, которые она получила от этого человека.

— Здравствуйте, тетя.”

“Честно говоря, я очень удивлена, что ты хочешь завести семью с Юань, когда ты даже не знаешь ее”, — спросила мать Су. “Скажи мне честно, у тебя есть какая-то скрытая болезнь?”

— Тетушка, вам не нужно беспокоиться об этом, я очень здоров, — ответил Наньгун Куан. “Я хочу жениться на ней, потому что она действительно нравится моей дочери. Мне очень жаль, но у меня есть дочь, которой почти 5 лет. Но, кроме нее, у меня нет другой женщины в моей жизни. Если ты выйдешь за меня замуж, я, по крайней мере, гарантирую, что буду ей очень верна!”

“Что касается моего прошлого, то вы, должно быть, уже знаете о нем. Если она выйдет замуж за Наньгуна, я позабочусь, чтобы она совсем не страдала.”

Мать Су прекрасно это понимала.

“Я слышал, что ты сидел в тюрьме?”


“Я кое-кого спасал. Даже если я поверну время вспять и буду знать, что попаду в тюрьму за свои действия, я все равно сделаю то же самое без колебаний”, — искренне ответил Наньгун Цюань.

“Я хорошо поняла тебя из своих исследований, но не думаю, что ты понимаешь, сколько боли пережила моя дочь. Всего два дня назад ее отец проклял меня у нее на глазах и приказал умереть”, — горько усмехнулась мать Су. “Я знаю, что ты хочешь, чтобы я покинул семью Су. Она думает, что может позаботиться обо мне и дать мне хорошую жизнь, но она понятия не имеет, насколько трудной и удручающей была бы жизнь для незамужней женщины, чтобы таскать за собой парализованную мать.”

— В то время как другие молодые женщины одеваются и ходят на свидания, ей придется пойти домой и позаботиться о том, чтобы накормить и одеть меня. В то время как другие молодые женщины встречаются, ей нужно будет работать на нескольких работах, чтобы оплатить мои медицинские сборы и ежедневные расходы, а также свои собственные. Она понятия не имеет, как это будет трудно.”

“Я не хочу, чтобы она жила такой мучительной жизнью. Мистер Нангонг, я не боюсь, что со мной будут обращаться как с шуткой. Сейчас я просто хочу найти достойного мужчину, который сможет спасти мою дочь от ее нынешней жизни. Только тогда я смогу освободиться от своих забот.”

“Я могу согласиться на то, чтобы Вы были вместе, при одном условии, что ты ей понравишься. Иначе она кончит так же, как и я.”

«Следуя дальше, это то, что вам нужно упорно работать.”

“Я заставлю ее переехать из дома семьи СУ, чтобы вы могли найти возможность познакомиться с ней.”

“Но, конечно, я буду продолжать следить за тобой. Если вы плохо относитесь к моей дочери, то давайте забудем, что мы когда-либо встречались!”

“Я могу это сделать, — кивнул Нангонг Кван, — не волнуйся.”

Наньгун Куан чувствовал, как много страданий пришлось пережить матери Су.

Но именно из-за этого страдания ее любовь выделялась еще больше.

В результате их встречи мать Су вернулась домой и позвонила Су Йорану: “когда ты вернешься домой, собери свои вещи и уезжай!”

— Нет, мам, что случилось?”

“Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Твоя тетя приедет, чтобы позаботиться обо мне, так что мне нужно очистить твою комнату, чтобы она могла остаться. Ты же знаешь, на что способна твоя тетя. Так что, съезжай и найди свое собственное место.”

Хотя переезд был мечтой Су Йорана, она всегда хотела взять свою мать с собой. Но прямо сейчас ее выгнала собственная мать.

Если Су Юань была вынуждена оставить свою мать с кем-то еще, она все еще могла волноваться, но ее тетя действительно была впечатляющей женщиной; она была адвокатом, специализирующимся на бракоразводных делах. Именно из-за своей тетушки отец Су Йорана держался на расстоянии.


Если он и дальше будет несправедливо относиться к матери Су Йорана, ее тетушка заставит его страдать.

Ее тетя определенно служила лучшей цели, живя в доме семьи Су, чем она сама.

Кроме того, тетушка теперь была сама по себе. Так что, переехав жить к матери Су Йорана, они могли присматривать друг за другом.

По этой причине Су Йоран согласилась съехать…

В тот день ярко светило солнце.

Тангнинг вместе со своими телохранителями направилась на кладбище для встречи с Цю Цзинь.

Хотя она почувствовала опасность, как только приехала, она верила в своего мужа…

Цю Цзинь уже контролировала все входы и выходы; это было очевидно из небольшого количества людей, которые были внутри кладбища, но Таньнин не волновало, когда она продолжила идти к Цю Цзинь со своими телохранителями, идущими близко позади.

В этот самый момент Цю Цзинь подметал надгробие своей жены и ребенка. Когда он увидел, что Тангнинг приближается, он встал и улыбнулся: “я никогда не думал, что ты действительно придешь.”

“Я искренне хочу решить наш вопрос, — сказала Тангнинг, снимая солнцезащитные очки. Затем она повернулась к надгробию рядом с ними и отвесила три поклона.

— Решить наш вопрос? А вы знали, что без семьи МО мой сын уже был бы женат и остепенился бы сейчас?— Цю Цзинь впился взглядом в Тангнинга.

“В таком случае позвольте мне рассказать вам историю о знаменитой женщине-знаменитости, у которой был психически больной отец и 13-летний незаконнорожденный сын. Из-за ее смерти отца забили до смерти, а сына отправили в дом социального обеспечения. Пятнадцать лет спустя сын был отправлен в тюрьму за кражу и с тех пор находится под стражей.”

“Я уверен, что вы знакомы с этой женщиной-знаменитостью лучше, чем кто-либо другой.”

— Так кто же будет мстить за нее? Разве ее отец и сын не считаются людьми?”

«Твоя жена и сын просто пострадали от кармы твоих действий, потому что этот мир не принимает тьму.”

“Как ты думаешь, далеко бы ты ушел без семьи МО? Без семьи Мо, как долго бы ты жила? Цю Цзинь, тебе не нужно быть таким мстительным. Если бы вы выбрали честный путь с самого начала, ваша жена и ребенок не были бы вовлечены семьей Наньгун.”

“Разве не ясно, кто на самом деле стал причиной их смерти?”

— Мало того, что ты впутал в это дело свою жену и ребенка, так ты еще и чужую жену и детей пытаешься впутать?”

— Заткнись!— Взревел Цю Цзинь. “Кто дал тебе смелость оскорблять меня таким образом?”

«Цю Цзинь, дай мне свои условия. Как я могу заставить тебя остановиться?”


— Прекратить? Когда вы пришли сюда сегодня, вы думали, что сможете выйти обратно?— Усмехнулся Цю Цзинь. “Мне все равно, кто впутал в это дело мою жену и сына. Все, что я знаю, это то, что семья Мо является причиной! Семья МО должна заплатить эту цену. В противном случае, я терпел все эти годы напрасно!”

Тангнинг рассмеялась, выражение ее лица было спокойным. Затем она вытащила из сумочки желтый дневник: “это было найдено в доме, в котором вы раньше жили. Очевидно, он был спрятан внутри стен. Дом был в аварийном состоянии в течение многих лет, поэтому мне было нелегко получить его.”

“Вы хотите знать, что ваша жена записала в своем дневнике?”

“Неужели ты думал, что я попадусь в твою ловушку? Семья МО всегда была хитрой!— Крикнул Цю Цзинь, указывая на Тангнинг.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть