Решив все вопросы по зарабатыванию денег, у Ху Янь Вэй уже не было интереса больше оставаться там. Ху Янь Вэй был силен в общении с людьми. это была его отличительная черта среди братьев и сестер. На этом он откланялся.
Но только он вышел из двора, как вдруг подумал о чем— то и вернулся:
— Брат Ань, есть дело.
Юань Ган спросил: Что за дело?
Ху Янь Вэй улыбаясь сказал:
— Мой отец говорит, что еда вкусная, и маме тоже понравился творог. Не очень хорошо, что кто— то другой приносит им его. Хоть лавка принадлежит нашей семье, а мы сами не едим творог. Теперь можешь каждое утро отправлять нам один бочонок творога? Моя мама сколько кушает его, столько и хвалит меня.
Юань Ган кивнул: Хорошо. За это я деньги не возьму. Сколько нужно есть, пусть столько и ест. Из уважения к тебе буду отправлять бесплатно.
— Хаха, хорошо. Я пошел. Занимайся своими делами… Как бы там ни было, ты хозяин и тебе лучше сменить одежду. — Ху Янь Вэй улыбаясь похлопал его по плечу и указал на его разорванную одежду. Затем он раскачиваясь ушел.
Благодаря этому бизнесу он теперь стал намного свободнее себя чувствовать…
В задней части клуба Белых облаков к берегу пристроилась галера. Су Чжао и остальные сошли с борта.
Когда она второй раз вернулась в беседку, то сразу села за цитру. Су Чжао подали чай, и Цинь Мянь сказала улыбаясь:
— Хозяйка, как вам творог?
Отпив чаю, Су Чжао спокойно сказала:
— Хорош.
Цинь Мянь: Если хотите, то можно велеть людям, чтобы они каждый день приносили немного.
Су Чжао: Не стоит. В этом нет смысла. Если есть. то нужно есть свежее, а для этого лучше отправляться туда. — в ее глазах появился отдаленный блеск.
В этот момент один подчиненный принес тайное письмо. Цинь Мянь получила письмо, велела подчиненному уйти и прочла письмо.
— Хозяйка, Ню Ю Дао уже достиг города Коренного зуба. В течение 10 дней он должно быть прибудет в столицу.
Су Чжао сразу пришла в себя и, нахмурив брови, спросила:
— Этот парень вообще не торопится. Он медленно движется по царству Ци. Уже несколько месяцев он находится в дороге. Что он замышляет? За это время можно было вернуться туда и обратно. Если до этого он медлил, чтобы обнаружить меня, то сейчас зачем? Похоже он движется еще медленнее. Что это может означать? Он разве своей медлительностью может решить проблему боевых коней? Уже скоро следующий год наступит, неужели для него дела боевых коней не важны?
Не только она не понимала, она также отправляла вести Шао Пин Бо, который тоже не мог понять ход мыслей Ню Ю Дао.
Цинь Мянь спросила: Может он никогда не видел степи и пастбища и теперь любуется ими?
Су Чжао выкатила глаза: Ты думаешь, он будет заниматься этим? Как долго можно любоваться степями? Этот негодяй очень хитер. У него определенно есть цель. Кто знает, какие тараканы бегают у него в мозгу?
Цинь Мянь с сомнением спросила: Может он налаживает связи, чтобы на обратном пути вывести коней?
Су Чжао задала встречный вопрос: Он по пути разве кого— нибудь навещал? Ты видела?
Цинь Мянь: Тогда может быть он вовсе не из— за коней приехал. Ведь он вышел из горы, как только к нему прибыл Лин Ху Цзю. Может у него другая цель в царстве Ци?
Су Чжао тоже задумалась. Однако Шао Пин Бо уверенно говорил, что Ню Ю Дао пришел за боевыми конями, и просил по возможности помешать Ню Ю Дао в этом.
А сейчас Ню Ю Дао как будто действительно путешествовал и не связывался с делами боевых коней. Чему ей мешать?
Шао Пин Бо сомневался. Может быть Лин Ху Цзю уже гарантировал ему боевых коней, поэтому Ню Ю Дао не спешит и на самом деле вводит их в замешательство?
Поэтому Шао Пин Бо велел пристально следить за Лин Ху Цзю.
По дороге от рук Ню Ю Дао Су Чжао уже потеряла хорошего подчиненного, чем вызвала гнев высшего руководства!
Ню Ю Дао еще не добрался, а уже сбил их с толку. Все это вместе оказывало влияние на Су Чжао. Она даже чувствовала бессилие перед ним.
Как она считала. лучше всего убить Ню Ю Дао с помощью силы. Да только сверху на нее уже оказали давление.
Еще вопрос в том, как погиб Чжо Чао. Какая сила сопровождает Ню Ю Дао, что он убил Чжо Чао? Поэтому нельзя больше рисковать такими культиваторами. Она уже нарушила правила организации. И если бы не ее учитель, то у Су Чжао были бы большие проблемы. Поэтому сейчас она вовсе не посмеет задействовать культиватора сильнее Чжо Чао.
От этих мыслей у Су Чжао заболела голова, поэтому она вздыхая сказала:
— Ладно, поживем— увидим. Сейчас своими делами займемся. Что на счет боевых коней? Все в порядке?
Цинь МЯнь: Насчет этого можно не переживать. За эти годы мы наладили связи. И 30 тысяч отборных коней уже готовы. Среди них есть 1000 кобылиц, которых в любой момент уже можно отправлять.
В царстве Ци законы относительно кобылиц были еще строже. Никому не разрешалось вывозить кобылиц за пределы царства. Даже если царство Ци разрешило кому— нибудь вывести боевых коней, тогда среди коней не должно было быть кобылиц. Всем нарушившим этот закон грозила смертная казнь!
Су Чжао: Корабли готовы?
Цинь Мянь: С этим возникли некоторые проблемы. Несколько сотен кораблей бросаются в глаза. Царство Ци определенно заметит их. Не говоря уже о других царствах. Можно только понемногу собирать и скапливать корабли, чтобы никто ничего не заподозрил. Сейчас уже более сотни кораблей собрались у Морского острова и их сейчас переоборудуют.
Су Чжао встала и вышла. Цинь Мянь последовала за ней. Они дошли до комнаты Су Чжао, где висела карта.
Су Чжао спросила: Морской остров. это что за место?
Цинь Мянь вытянула руку и указала на одну часть царства Ци около моря:
— Примерно здесь. На необорудованных или простых лодках пускать коней опасно. Если встретятся с бурей, то лодки могут легко опрокинуться. Грузовые корабли тоже не подойдут. их сначала нужно переоборудовать.
Су Чжао серьезно спросила: Так много кораблей собирается у Морского острова. это безопасно? Можно будет сохранить все в тайне?
Цинь Мянь: Хозяйка, насчет этого можно не беспокоиться. У Морского острова вблизи есть подводные рифы, поэтому простые корабли не смеют приближаться к этому острову. Еще сам остров находится на большом расстоянии до береговой линии материка. Потребуется по меньшей мере один день, чтобы добраться до материка. За несколько месяцев мы уже отправили туда множество ремесленников и ресурсы для перевозки. Люди следят за островом. И пока дело не сделаем, ремесленников не выпустят из острова. Только когда кони достигнут Бэйчжоу, после этого отпустят ремесленников.
— В общем, подготовим 500 суден. 300 суден с конями и 200 с запасами и провиантом. На суднах останутся конюхи, которые будут ухаживать за конями. Если что— то случится, то можно будет судна с запасами отправить к берегу за провиантом, и тогда никто не заметит коней.
Су Чжао: Сколько времени нужно на подготовку?
Цинь Мянь: На морском острове 1000 ремесленников, и они быстро оборудуют корабли. Вопрос в том, что на острове нельзя собирать так много кораблей. И для сохранения тайны корабли, которые отправятся к острову с разных царств, не должны сразу покидать острова. Нужно все корабли собрать вместе и только потом отправить партиями по маршруту. На это понадобится около 3 месяцев. Самое меньшее. нужно подождать еще 2 месяца.
Су Чжао: Запомни. Когда кони поднимутся на корабли, то нужно их всех раздельно отправлять. Нельзя, чтобы они привлекли внимание большим количеством.
Цинь Мянь: Не беспокойтесь хозяйка. Я знаю. Когда кони поднимутся на корабли, двум кораблям нужно только раз приставать к берегу. Поэтому с двумя кораблями коней будет один корабль провианта. В итоге 3 корабля малым флотом направится в Бэйчжоу. С этим не должно быть проблем. Самый опасный участок будет в царстве Хань.
Су Чжао: Главное. коней доставить до царства Хань, а там уже есть человек, который куда лучше все устроит. Можешь не беспокоиться.
Цинь Мянь кивнула головой: Тогда хорошо. Мы готовились несколько лет. Все уже подробно просмотрели, поэтому не должно возникнуть проблем.
Ночь спускалась на город Коренного зуба. Везде уже зажгли фонари.
Одетый, как кочевник, Ню Ю Дао бродил по городу. Он наслаждался пейзажами. Везде было свежо. Лин Ху Цзю тоже сопровождал его.
— Братец, ты всю дорогу спокойно ехал. А когда добрался до царства Ци, то еще спокойнее себя ведешь, словно ты не решать дела прибыл.
Ню Ю Дао стоял в одной гончарной и наблюдал за тем, как гончары изготавливают изделия из керамики. Он с интересом разглядывал их действия и потом подошел к печке, наблюдая за языками пламени.
Ню Ю Дао вздыхая сказал: Не спешу потому ,что по дороге определенно кто— то захочет меня убить. Вот я и создаю удобный случай им.
Создаешь удобный случай? Лин Ху Цзю посмотрел вокруг и спросил шепотом:
— Братец, ты скажи честно. Как же ты убил Чжо Чао?
Ню Ю Дао: Позже ты сам все поймешь, но можно и сейчас сказать. Пусть Хун Сю и Хун Фу проведут со мной ночь.
Лин Ху Цзю закатил глаза.
Прогулявшись по городу, они вернулись в постоялый двор.
Ню Ю Дао зашел к себе в комнату и заметил, что Гун Сунь Бу уже ожидал его там. Черный пион расставила людей, чтобы никто их не подслушивал. В простом постоялом дворе и у стен есть уши.
Когда Черный пион кивнула, Гун Сунь Бу сказал:
— Владыка Дао, пришли новости. Судна в царстве Ци не обнаружены. В царстве Ци ученики продолжают поиски.
Ню Ю Дао: Ничего не обнаружили. Может что— то скрыли от них?
Ню Ю Дао не спешил в царство Ци потому, что ждал новостей. Он специально притворился, что не спешит. Пока не узнаешь полной картины, плохо в столице решать вопросы. Тем более он подозревает Лин Ху Цзю, поэтому не смеет ставить решение дела на Лин Ху Цзю. Нужно и самому быть готовым решать вопрос с боевыми конями!