— Не смеем откладывать великое дело! Просто мы пока беспомощны. — хозяин Пань, смеясь над собой, сказал. Затем он сложил руки и сказал:
— Прошу владыку Дао разговорить их для нас.
Остальные люди посмотрели на Ню Ю Дао и поняли, что хозяин Пань смеется не только над собой, но и над ними.
Один ученик недовольно сказал:
— Брат— соученик, зачем так принижать себя?
Учителя велели им следовать и слушаться Ню Ю Дао. Но Ню Ю Дао только что сказал неприятные вещи, мол, что в их сектах нет нормальных людей.
Черный пион недовольно посмотрела на того ученика. Она сделала шаг и только хотела отругать его, как Ню Ю Дао протянул руку и остановил ее.
Ню Ю Дао не хотел ругаться с ними. Сейчас было не самое подходящее время для внутренних конфликтов, им сейчас нужно решать насущные вопросы.
Поэтому Ню Ю Дао снова спросил:
— Хозяин Пань, вы действительно все методы опробовали?
Хозяин Пань:
— По меньшей мере методы, которые мы использовали, не работают.
Ню Ю Дао: Хорошо. Тогда я скажу вам еще один метод, а вы попробуйте его.
Хозяин Пань снова сложил руки: Внимательно слушаю.
Ню Ю Дао махнул рукой и отвел его в другую комнату. Когда они зашли в пустую комнату, Ню Ю Дао повернулся к нему и ясно сказал:
— Их же способ применим на них же.
Хозяин Пань удивился. Что это означает *Их же способ применим на них же*? Он не понимая спросил:
— Владыка Дао, я не понимаю. Прошу пояснить мне!
Ню Ю Дао приблизился и на ухо сказал шепотом.
Глаза хозяина Пань засверкали, и он с сомнением сказал:
— Это… а если случится драка, как мы можем объясниться с Бескрайним дворцом? А если не подраться, то они не поверят.
Ню Ю Дао: Если нельзя драться, то не нужно драться…. он снова нашептал ему что— то на ухо.
— Я понял. Только мы пока не умеем также хорошо маскироваться, как они.
— Я дал вам направление хозяин Пань. Если у вас не получится ложь выдать за правду, то попробуйте иначе…
После сказанного хозяин Пань кивнул, и него появился пот на лбу:
— Я понял. Попробую так!
Ню Ю Дао настойчиво добавил:
— Во избежание непредвиденных случаев, все же тебе лучше все сделать тайно. Пока не нужно кому— то говорить об этом. Еще, в лавке секты Плывучих облаков ты также организуй подобный прием. Пусть они тайно сделают все, как задумано. Может один из них проговорится.
— Слушаюсь, владыка Дао! Не беспокойтесь. Я все сделаю. — хозяин Пань сложил руки. Очевидно он уже сильно почитал его…
В комнате для заключенных побледневший псевдохозяин Пань был привязан к столбу. У него был рассеянный взгляд, и неизвестно о чем он думал.
Два ученика, охранявшие его, то и дело уговаривали его рассказать обо всем.
Они и сами знали, какое важное задание сейчас у них. Однако пока у них не получалось разговорить его.
— Я говорю тебе, зачем так страдать здесь? Наш хозяин гарантирует тебе свободу, если только ты все расскажешь.
— Точно. Ты здесь находишься, а где твои жена и дети? Даже если не о себе, подумай о них.
— Зачем так мучиться? Умрешь здесь, кто потом о тебе будет вспоминать?
— Тебя держат здесь. А ты сам знаешь, что в поднебесной никто не посмеет создавать шумиху в Бескрайнем дворце. И ты хочешь так закончить жизнь?
Неважно, что бы они ни говорили, псевдохозяин Пань постоянно молчал.
Снаружи раздался стук. Один ученик открыл дверь и улыбаясь сказал:
— Брат Чжао, снова принес еду?
Один невзрачный ученик Чжао вошел, держа в руках коробку.
Другой стражник улыбаясь сказал:
— Брат Чжао, не стоило нести. Он не понимает хорошего отношения.
Ученик Чжао пристально посмотрел на псевдохозяина Пань и затем медленно сказал:
— Понимает или нет, он не должен погибнуть в наших руках. Даже если он не ест, запихивайте ему еду в рот. Это дядя Пань так велел.
Один ученик вздыхая ответил:
— Хорошо, поняли.
Коробку с едой положили перед преступником, а брат Чжао повернулся и перед уходом сказал:
— Быстрее покормите его.
— Ладно, ладно! Без тебя знаем. Не мешай. — тот ученик махнул рукой.
Брат Чжао ушел, и один ученик посмотрел на еду в коробке, от которой исходил ароматный запах.
— Хорошая еда! — он посмотрел на хозяина Пань и сказал:
— Ты посмотри, как за тобой ухаживают. А ты не хочешь есть еще? Хочешь, чтобы мы тебя лично обслуживали?
Псевдохозяин Пань свесил голову и по— прежнему молчал.
Тот ученик только собрался поднести еду, как снаружи снова раздался стук.
Другой ученик открыл дверь и увидел человека с коробкой еды. Тот человек зашел, а стражник улыбаясь сказал:
— Брат Гун лично принес нам еду.
Брат Гун усмехнулся: Брат, эта еда преступнику. Вы подождите, скоро придет человек и сменит вас.
Привязанный хозяин Пань поднял голову и посмотрел на ту коробку.
Два стражника переглянулись между собой. Они немного были удивлены. Присевший перед хозяином Пань ученик повернул голову и спросил:
— Брат Гун, только что брат Чжао приносил еду для преступника. Зачем ты принес ему еду? — говоря это, он указывал на коробку перед преступником.
Брат Гун удивился: Брат Чжао разве не ушел по делам? Он попросил меня как раз принести еду преступнику.
Стражники переглянулись между собой. И тот страж, который открыл дверь, указал на коробку перед пленным:
— Это недавно брат Чжао принес.
Брат Гун почесал затылок:
— Брат Чжао действительно наглец. Сам вернулся и ничего мне не сказал. Ладно! Побеспокоил братьев. — качая головой, он взял коробку и вышел.
Когда дверь закрылась, тот ученик, который сидел на корточках перед пленным, взял ложку с едой и сказал пленному:
— Все же ты из плоти и крови, поэтому тебе нужно питаться. Поешь!
*Хозяин Пань* плотно закрыл рот и пристально посмотрел на коробку перед собой. Он странным взглядом смотрел на коробку.
Держащий за конец ложки ученик недовольно проговорил:
— Ладно. Знаю, что ты упрям. Брат, помоги открыть ему рот.
Другой человек подошел и протянул руку к лицу пленного. Только в этот момент пленный отвернул голову в сторону. Он крикнул:
— Это нельзя есть!
Только стражники не обращали внимания на него.
Пленный закричал: Там яд!
Ученик, который держал ложку с едой, вздыхая сказал:
— Ты молодец. Мы за тобой ухаживаем, кормим тебя, а ты еще говоришь, что там яд? Зачем нам травить тебя. Ты нам живой нужен. Живой ты нам расскажешь все, а какой толк с мертвого. Успокойся. Твою еду наши братья проверяли. Ешь!
Другой человек собирался открыть ему рот.
Только пленный замычал и в итоге проговорил:
— Я сознаюсь, сознаюсь!
Два человека застыли. А тот, кто хотел открыть ему рот, спросил:
— Ты что сейчас сказал? Я не расслышал, повтори.
Пленный, стиснув зубы, ответил:
— Только что вы не заметили ничего странного? Ваш брат Чжао не был здесь, почему он вернулся?
Ученики вытаращили глаза: Ты решил поиграть с нами?
Пленный поспешно сказал:
— Только что приходивший *брат Чжао*. на самом деле не ваш брат Чжао, а человек, пришедший убить меня, как свидетеля. Если не верите, то проверьте эту коробку с едой.
Ученик вздохнул:
— Если ты не хочешь есть. это не наша проблема. Мы что не можем опознать своих братьев? Брат не нужно с ним говорить о ерунде, открой ему рот.
Ученик протянул руку, как пленный крикнул быстро:
— Я смог выдать себя за вашего хозяина Пань. Конечно найдется тот, кто сможет выдать себя за вашего брата. Разве кто— нибудь из ваших опознал меня, когда я выдал себя за хозяина Пань?
Как только он проговорил это, стражники переглянулись между собой.
Пленный снова сказал:
— Вы проверьте эту еду. Если с ней все в порядке, то я сам все съем.
Стражники растерянно переглянулись между собой.
Один достал фарфоровую флягу, насыпал белый порошок на еду и перемешал ее. От еды пошел странный запах, и она почернела.
Два стражника оцепенели. Они медленно взглянули друг на друга.
Один серьезно сказал:
— Брат, ты оставайся здесь и будь осторожен. Я пойду доложу дяде! — он положил чашку с едой на пол и быстро ушел.
Оставшийся ученик сразу же из— за пояса достал лунные диски и заслонил собой пленного. Тот ученик настороженно смотрел в сторону двери.
*Хозяин Пань* свесил голову и смотрел на почерневшую еду. Он горевал про себя. Если бы сейчас он быстро не среагировал, то его наверное уже убили бы. Эти два идиота затолкали бы ему в рот яд.
Снаружи раздался топот, и раздался гневный голос хозяина Пань:
— Обыщите каждый угол лавки! Найдите его!
Дверь открылась, и толпа людей вошла внутрь. Все посмотрели на чашку, лежащую на полу. Хозяин Пань поднял чашку и понюхал ее.
Он мгновенно помрачнел, повернулся к людям и сказал:
— Ты, ты, ты и ты останьтесь здесь на защиту. Проверяйте каждую порцию еды на яд.
После этого он взял с собой людей и вышел. Снаружи раздался его гневный голос:
— Теперь каждого входящего хорошо проверяйте. Даже меня! Всех строго проверяйте на подлинность.
— Слушаемся! — остальные отвечали ему.
Атмосфера стала беспокойной.
Связанный *Хозяин Пань* поднял голову к небесам и неизвестно о чем думал…
К вечеру хозяин Пань и остальные вышли из тюремной комнаты. Когда они с соучеником дошли до задней части лавки, они переглянулись между собой и облегченно вздохнули.
Пленный наконец сознался.
— Брат, я сейчас понял, почему Ню Ю Дао занялся делом. И понял, почему учителя нам велели слушать его. Этот человек действительно способный. — хозяин Пань признательно сказал.
Соученик спросил: Это его метод?
Хозяин Пань горько улыбаясь сказал:
— Я не хотел обманывать братьев, но Ню Ю Дао велел мне все сделать тайно. А учителя тоже говорили, только если он не будет требовать абсурдные вещи, всегда слушаться его!