Хай Жу Юэ беспокойно проговорила: В таком положении…
Ли У Хуа указал на жаровню:
— Уберите это, оно уже не пригодится. Откройте окна и проветрите комнату, а толстую одежду снимите с него. Она ему тоже не пригодится.
Все подчиненные приступили к исполнению его приказа. С Сяо Тян Чэна снимали одежду за одеждой, и в итоге на нем осталось одно платье. А Сяо Тян Чэн по— прежнему махал руками.
— С ним все будет в порядке? — Хай Жу Юэ спросила.
Ли У Хуа снова проверил пульс Сяо Тян Чэна и через некоторое время сказал, что должно быть все в порядке. Сейчас было время максимального действия лекарства, потом станет легче.
Хай Жу Юэ не успокаивалась и попросила привести господина Мина.
Господин Мин пришел, проверил Сяо Тян Чэна и сказал почти тоже самое, что и Ли У Хуа. Также он велел дать Сяо Тян Чэну воду.
Только после этого Хай Жу Юэ успокоилась.
Когда господин Мин ушел, Хай Жу Юэ снова спросила Ли У Хуа:
— Значит, его лекарства действительно имеют эффект?
Ли У Хуа не смел признавать это:
— Сейчас пока рано говорить об этом. Потом посмотрим на его состояние. Тебе еще нужно заниматься государственными делами. Не нужно постоянно находиться здесь. Делай то, что нужно делать, а оставлю здесь учеников, чтобы следили за ним.
В полночь Ли У Хуа снова пришел проверить состояние Сяо Тян Чэна и удивился, потому что холод внутри тела Сяо Тян Чэна исчез. Даже в его каналах появились признаки восстановления.
— Этот господин Мин не приходил? — отпустив руку Сяо Тян Чэна, Ли У Хуа спросил.
Стоящий рядом ученик ответил: Нет.
Ли У Хуа прошептал про себя: Либо он верит в свое лекарство, либо верит в свои методики.
Как он и ожидал, на второй день Сяо Тян Чэн пришел в нормальное состояние, и его температура нормализовалась. Утомившись за все это время, Сяо Тян Чэн уснул.
До обеда господин Мин приходил проверить его, и Хай Жу Юэ спросила:
— Господин Мин, как он?
Господин Мин: Он устал, пусть поспит. Как проснется, позовите меня. Я снова дам ему лекарство.
— Хорошо. — Хай Жу Юэ кивнула.
Когда он ушел, снова пришел Ли У Хуа. Он проверил Сяо Тян Чэна и с серьезным лицом вышел.
Хай Жу Юэ спросила его: Старейшина, как вы думаете?
Ли У Хуа стоял под карнизом, заложил руки за спину и, глядя на небо, сказал:
— Этот человек. необыкновенный врач. Во всей поднебесной многие врачи отказывались лечить Сяо Тян Чэна, а искусные руки этого врача возвращают весну. (обр, четкий врач). Возможно он. действительно ученик дьявольского врача.
— Правда? — глаза Хай Жу Юэ засверкали.
Ли У Хуа слегка кивнул головой…
Когда наступила ночь, Сяо Тян Чэн, проспавший весь день, наконец проснулся. Тогда сразу же позвали господина Мина.
Господин Мин снова открыл корзину и в этот раз сделал черную смесь, которую дал выпить Сяо Тян Чэну.
Снова ощутив неприятную на вкус кашу, Сяо Тян Чэн повернул голову и не хотел принимать лекарство.
Хай Жу Юэ сразу начала причитать:
— Доброе лекарство. горькое во рту. Пей!
Для нее надежда намного важнее. Даже если сейчас господин Мин заявит, что захочет поставить эксперимент на сыне, она все равно согласится на него.
Поэтому хоть Сяо Тян Чэн не хотел пить лекарство, но благодаря магической силе культиваторов ему приходилось его пить.
На следующий день вечером господин Мин снова пришел, только в этот раз он приготовил красную жидкость.
Хоть каша казалась неприятной на вид, но на вкус она оказалась сладкой. Поэтому Сяо Тян Чэн охотно выпил до конца все лекарство.
Увидев, что Сяо Тян Чэн полностью выпил лекарство, господин Мин собрал вещи и вышел:
— Я должен уйти.
— Это…. Хай Жу Юэ указала на сына. Она хотела спросить: «С ним все будет в порядке?»
Господин Мин: Корень болезни уже устранен, поэтому не должно быть больше проблем. Однако он за эти годы так ослаб, что даже хоть корень болезни устранен, но еще полгода нужно о нем заботиться и восстанавливать его тело. Я заметил у вас в окружении множество культиваторов, они должно быть знают, как нужно поступать в таких случаях.
Хай Жу Юэ: Уже поздно, зачем господину уходить. Может переночуете, а завтра и посмотрите?
Все же она отдала 100 тысяч, а это не маленькая сумма. Поэтому она хотела, чтобы господин Мин еще и присмотрел за сыном.
Господин Мин покачал головой:
— Я и так задержался здесь. У меня есть еще дела. — сказав это, он самоуверенно развернулся и ушел.
По дороге он ни на кого не смотрел, даже на Ли У Хуа, словно никого и не было. Никто его и не останавливал.
Причина этого проста. Если он действительно ученик дьявольского врача, то не только Ли У Хуа, а даже сам дворец Вандун не посмеет мешать ему.
Кто такой ученик дьявольского врача? Разве могло им так повезти? С самого начала Ли У Хуа не верил в него. Однако сейчас он невольно начинал верить. Ведь эффект замедленного пульса облачного неба он сам видел.
Но этот господин Мин показал свое лицо, и даже Ли У Хуа теперь с почтением относился к нему.
В итоге Хай Жу Юэ хотела проводить его лично до ворот, только господин Мин отказался, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания.
Хай Жу Юэ оставалось только попросить Чжу Шуна лично проводить господина Мина.
Когда господин Мин скрылся с поля зрения, Хай Жу Юэ беспокоясь спросила Ли У Хуа:
— Он не мог обмануть нас?
Ли У Хуа покачал головой:
— Вряд ли. Похоже корень болезни замедленного пульса облачного неба устранен. Уже 2-3 дня он не повторялся. Разве простой человек мог это сделать? Сколько врачей приходили во дворец правителя, но все же не могли вылечить господина. А этот человек за полчаса устранил эту болезнь. Даже если он лжет, все равно он. не простой врач.
Хай Жу Юэ: Отец и сын болели такой болезнью, разве можно было так ее вылечить? Почему мне с трудом в это верится?
Перед лечением она сомневалась, но сейчас, напротив, ей казалось, что это нереально.
Ли У Хуа понимал ее: Вылечить эту болезнь, сказать сложно. несложно, сказать несложно. сложно. Это с какой стороны посмотреть. Нам повезло, что мы столкнулись с этим человеком. Значит у твоего сына хорошая судьба!
Хай Жу Юэ: Может нам послать людей проследить за ним. Кто знает, вдруг мы найдем легендарного дьявольского врача?
Ли У Хуа косо посмотрел на нее и беспокойно сказал:
— Кто такой дьявольский врач? Ты должна понимать. Хочешь отправить людей выследить ученика дьявольского врача? Думаешь, без повеления секты я посмею сделать это?
За городом Чжу Шун лично уже вывел из ворот господина Мина. Он хотел проводить его дальше, но господин Мин отказался.
Чжу Шун мог только сложить руки:
— Господин Мин, берегите себя по дороге!
Господин Мин достал из— за пазухи письмо и передал Чжу Шуну:
— Забыл отдать. Это рецепт, как нужно ухаживать за молодым господином. Отдайте его только старшей принцессе. Пусть только она посмотрит его. Нельзя показывать мой почерк кому— либо другому. После того, как старшая принцесса посмотрит, пусть сожжет письмо.
— Хорошо! Обязательно сделаю, как сказал господин. — Чжу Шун уже почтительно относился к господину Мину. Ведь он уже заметил красное разгорячившееся лицо молодого господина. У всех появилась надежда к выздоровлению молодого господина. А это значит, что семья Сяо еще будет стоять.
Господин Мин махнул плеткой и поскакал на лошади вперед. Он один под лучами заката скакал по дороге.
— Действительно удивительный человек! — Чжу Шун вздыхал. Он посмотрел на этот силуэт. И только когда силуэт уже исчез из его поля зрения, только тогда он повернулся и поехал в город.
Во дворце правителя Хай Жу Юэ как раз кормила сына.
Внутри теперь не стояла жаровня, и окна были открыты. У сына появился аппетит, а на лице появился красный румянец, отчего Хай Жу Юэ радовалась.
Чжу Шун вошел, достал письмо и передал ей:
— Госпожа, этот господин Мин велел передать вам рецепт, как ухаживать за молодым господином…— он все рассказал ей.
Услышав его, Хай Жу Юэ достала письмо и посмотрела его.
На письме было написано:
— Лекарство. это плод красного яна, которое своровали из дворца Льда и снега. Этот факт нужно скрыть!
Посмотрев на запись, Хай Жу Юэ поменялась в лице. Дрожь охватила ее сердце. Она многое поняла.
Прийдя в себя, она словно испугалась, чтобы другие не увидели это, и приложила письмо к груди. Затем она спросила:
— Это точно тебе дал господин Мин?
Чжу Шун удивился: Да. Все за городом видели, как он отдавал мне письмо.
— Огонь! — Хай Жу Юэ решительно сказала.
— …. Чжу Шун удивился. Он словно не расслышал ее.
— Госпожа, что вы сказали?
— Я сказала, мне нужен огонь! — Хай Жу Юэ быстро сказала.
Чжу Шун, увидев ее напряженное лицо, сразу достал зажигающийся стержень, подул на него и поднес огонь Хай Жу Юэ.
Она взяла стержень и с помощью него подожгла бумагу. Повертев в руке письмо, она в первую очередь дала сгореть надписям, а потом уже и всему письму.
Чжу Шун спросил: Госпожа, что там написано?
Он понял, что в этом письме точно не было рецепта, а что— то другое, что повергло госпожу в ужас.
Хай Жу Юэ горько улыбаясь сказала: Рецепт, как сохранить мне и сыну жизни!
«Тебе и сыну?». Чжу Шун не понимал, что же было там написано.
В это время Ли У Хуа быстро пришел в зал. Увидев Хай Жу Юэ, он спросил:
— Слышал, господин Мин отдал тебе письмо с рецептом. Дай мне посмотреть.
Хай Жу Юэ улыбаясь указала на пепел от письма на полу:
— Старейшина опоздал. Я уже его сожгла.
Ли У Хуан огорчился.
Хай Жу Юэ, утешая его, сказала: Господин Мин не хотел, чтобы я показывала его почерк, поэтому велел сжечь письмо. Я должна была выполнить его просьбу.
Ли У Хуа: Что было написано?
Хай Жу Юэ: Ничего особенного. Напротив, он предупредил меня.
— Предупредил? — Ли У Хуа нахмурил брови:
— Что это значит?
Хай Жу Юэ вздыхая сказала: Все о том же. Сказал, чтобы мы никому не говорили о его лечении.
Ли У Хуа пристально смотрел на нее, словно сомневался в ней. Он и верил, и не верил ей. Но ничего уже не поделаешь. Письмо уже сожжено, поэтому он отбросил рукава и ушел.
Проводив его взглядом, Хай Жу Юэ прикусила губы. Не то, что она не хотела говорить, она не смела говорить о содержимом письма. Ведь если дворец Вандун узнает об этом, то они сразу же убьют и ее и сына, чтобы не оставить доказательств о принятии плода красного яна!