↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: В Другом Мире со Смартфоном
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 392.1. Король Демон-людов и Велгария

»


— Таким образом, эти типы оказались пиратами, которые придрейфовали к берегам Велгарии, потом они совершили побег из тюрьмы и попутно похитили Вас, Королева-сама.

— Да… Я не смогла перебороть своего любопытства относительно личностей этих представителей людской расы и, когда я спустилась в тюремное подземелье, то неожиданно встретилась с этой группой, совершившей побег…

И вот так в жизни бывает…

B последствие мы отправились в Замок Игретта, где я расспросил Клаудию-сан, представившуюся Королевой Велгарии, относительно сложившейся ситуации, и, насколько я понял, её случайно похитила шайка пиратов во время побега из тюрьмы.

В Обратном мире отношение к представителям расы демонов подобно таковому в Обычном мире (хотя в Обратном мире их называют демон-люды, слишком проблематично менять привычное название расы, поэтому для себя я решил называть их просто ‘демоны’). Причина заключается во внешнем виде представителей расы демонов, близком к магическим зверям и монстрам, который вызывает боязнь и опасение.

Скорее всего, ровно то же самое относится и к этим пиратам, которые придрейфовали к берегам Страны Демонов.

Кто знает, какие именно мысли крутились в головах пиратов, наверное, они боялись, что их могут съесть, если они срочно не сбегут? Ну, вполне жизнеспособное предположение, если они, скажем, повстречались с такими представителями расы демонов как вартигры, оборотни, огры и им подобными. Но внешность зачастую бывает обманчива, в чём можно убедиться, просто поговорив с представителями этих видов расы демонов, они нормальные ребята.

— Выходит, эти корабли принадлежат пиратам?

— Нет, насколько я слышала, корабль этих людей, на котором они прибились к нашим берегам, оказался полностью разбитым и непригодным для дальнейшего использования. Эти же чёрные корабли принадлежат моему мужу, Королю нашей страны, он построил их в рамках своего увлечения… Вряд ли он вообще мог себе представить, что его корабли когда-либо вообще захватят.

В рамках своего увлечения? Нормальное такое хобби. Почему бы и не построить парочку другую военных кораблей в свободное время, да?

Ну, он вампир, для него время, которого у него полным-полно, течёт совершенно иначе.

Некий представитель расы демонов несколько сотен лет тому назад основал новую страну, названную Велгария, для защиты угнетённых и гонимых представителей той же расы демонов, и, сдаётся мне, этот представитель расы демонов, ставший Королём Демон-людов, и этот вампир, муж Клаудии-сан, одна и та же личность.

С другой стороны, если так подумать, военные корабли могут пригодиться для доставки угнетаемых демонов из других стран.

— Скажите, что теперь будет с нами?

— Здесь всё донельзя очевидно, мы всеми доступными нам средствами попытаемся связаться с вашей страной, мы приложим все усилия ради вашего благополучного возвращения домой. Вы стали случайной жертвой. До тех пор вы все можете оставаться здесь в качестве моих гостей, — Король Игретта, сидящий на диване, ответил на вопрос, заданный Клаудией-сан.

На что женщина-вампир, Клаудия-сан, слегка склонила голову:


— Большое спасибо за заботу, Ваше Величество Король Игретта. Мы совершенно не представляли о нахождении Вашей страны настолько близко к нашей, но народ нашей страны определённо с благодарностью отнесётся к проявленному стороны дружелюбию и сердечности. Со всем уважением мне немного стыдно за своё предубеждённое отношение к представителям людской расы…

— Ну, по сравнению с демонами… … то есть, с представителями расы демон-людов, мы, представители обычной расы людей, слабы и хрупки. Поэтому мы стараемся компенсировать свои недостатки умом и сообразительностью. Но в сочетании со страхом и предубеждениями, порой рождается ужасное сочетание из хитрости и трусости, которое Вы могли воочию наблюдать у этой группы пиратов… Мне остаётся только надеяться, что Вы отнесётесь с пониманием — не все представители расы людей похожи друг на друга и не ведут себя одинаково.

— Понятно…

Взаимоотношения любого уровня между двумя странами, в данном случае между Игреттом и Велгарией, штука очень непростая, и если, с точки зрения обеих государств, противоположная сторона не сильно заинтересована в налаживании контакта, то никто не станет спешить и срочно пытаться наладить дружбу. Во всяком случае, мне кажется, что эти двое думают примерно так. Как бы там ни было, пускай они и соседи, не обязательно пытаться насильно наладить хоть какие-то отношения, главное, чтоб не воевали.

Если другое государство занимает такую позицию, то мы должны и будем уважать его точку зрения, вот что своими словами хотел донести Король Игретта.

Лично я считаю, что Стране Демонов Велгарии стоит воспользоваться опытом схожей страны, Королевства Демонов Зеноаса, и установить хоть какие-то отношения с другими странами, даже на самом минимальном уровне взаимодействия. Ну, насильно мил не будешь, то есть, это совершенно не значит, что нужно принуждать их. Полагаю, в своих истинных намерениях Король Игретта совершенно не против взаимодействия с Велгарией, но тут всё зависит только от них самих.

— Итак, по возможности мы отправим Вас, Ваше Высочество, вместе со служанками в Велгарию. Захваченных пиратов также можно переправить вместе с вами… — сказал Король Игретта, после чего перевёл взгляд на меня.

Ои-ои, не надо мне тут намекающих взглядов, я и так всё прекрасно понимаю, ага.

— Я прыгну [Телепортом] в Велгарию, а потом оттуда уже открою [Врата]. Получится надёжнее и безопаснее.

B принципе, я могу прыгнуть [Телепортом] сразу c Королевой-сама и группой, но, поскольку я там ещё ни разу не бывал, то может произойти накладка в виде перемещения на крышу какого-нибудь дома, в конюшню или ещё куда.

— Вы очень выручите меня. Спасибо, Тоя-доно.

— Эм… А это…

— Его Величество Король Брунгильды маг и владеет Магией Перемещения. Он может моментально переместить Вас в Велгарию.

— Вы способны на нечто подобное? — изумлённо сказала Королева Велгарии, вместе с тем переводя взгляд на меня.

Наверное, некая толика недоверия вполне ожидаема от жительницы страны и мира, где магическое искусство в чистом виде развито практически никак. Более того, Велгария закрытая страна, не контактирующая с внешним миром.

— Тогда давайте…


— Ваше Величество!

Дверь в гостиную широко и быстро распахнулась, перебивая Короля Игретта, и внутри практически впрыгнул Тотора, глава воинов из племени Руфф и ближайший соратник Короля Игретта.

Именной этот молодой человек из племени Руфф, глава воинов, прибыл на гигантской птице, с одноимённым названием, к нам в Брунгильду.

— Чего кричишь прямо с порога. Ты слишком невежлив перед двумя нашими гостями.

— Да! Приношу глубочайшие извинения, но у нас чрезвычайная ситуация!

— Чрезвычайная ситуация? В чём дело?

— С юго-западной стороны моря приближаются новые четыре чёрных корабля! Они движутся прямиком к нам!!

— … что?!

*Гатан*, — резко поднялся с места Король Игретта.

Новые чёрные корабли? Товарищи тех пиратов… нет, вряд ли. Тогда, возможно…

***

Я открыл проход [Врат] на морской берег, куда мы затем переместились с Королём Игретта и Королевой Волгарии, выйдя на песчаный пляж. Доклад оказался правдив, в море, на линии горизонта, виднелись очертания четырёх кораблей.

Эти корабли находятся ещё весьма далеко, но уже сейчас понятно, что они точно такие же, как и первые два чёрных корабля, что сейчас стоят поблизости на мелководье.

— Скорее всего, это корабли Велгарии, поспешно бросившиеся в погоню за пиратами.

— Да, скорее всего. Получается, теперь уже не нужно перемещаться прямиком в Велгарию, да?

Король Игретта и я обменялись своими мыслями, а стоящая рядом с нами Королева Велгарии радостно приложила обе руки к груди.


Находившиеся на морском берегу Элси, Хильда и Яе подошли к нам.

— Предыдущая ситуация повторяется вновь, снова попробуем дать указания к остановке кораблей?

— Ну, других вариантов толком и нет. Нужно донести до них, что эти воды принадлежат другой стране. Наверное, они в лучшем случае считают этот остров необитаемым, — слегка вздохнул я, отвечая на вопрос Хильды.

Повторение ситуации значит только одно, мне тоже снова придётся повторить свои действия.

Нет, ну ещё можно заслать главу воинов Тоторо, или его ребяток, на их больших птицах Руфф, но нет никаких гарантий, что с кораблей не начнут вести артиллерийский обстрел, как в прошлый раз.

— Хочется надеяться, что команды этих кораблей более благоразумны ~дегозару на.

— Мне тоже хочется на это надеяться, серьёзно. Неохота снова уклоняться от внезапных атак.

Снова воспользовавшись [Полётом], я опять полетел в сторону моря по направлению к кораблям. На этот раз я остановился подальше от кораблей, нежели в первый раз, и задействовал [Динамик].

— Обращаюсь к командам чёрных кораблей. Дальнейшие воды принадлежат Королевству Игретт. Немедленно прекратите дальнейшее движение. Если ваши корабли из Страны Демонов Велгарии, пожалуйста, действуйте согласно данным указаниям. Ваша Королева также хочет этого.

Итак, свой ход я сделал, теперь нужно дождаться ответного…

Некоторое время все четыре корабля продолжали плыть дальше,но вскоре корабль, идущий во главе, остановил гребные колёса и начал сбавлять скорость. Далее, остальные три корабля, следуя примеру главного, тоже начали постепенно останавливаться. Они решили последовать указаниям?

Я неспешно приблизился к чёрным кораблям по воздуху.

На палубе находящегося во главе строя чёрного корабля я заметил мужчину с бледно-белой кожей и серебряными волосами, его чёрный плащ развевался на ветру, а цепкий взгляд внимательно следил за мной. Ого, этот парень точно вампир. Да быть того не может… это Король Демон-людов собственной персоной?

Стоило мне только спокойно опуститься на палубу, демоны не проявили ни единого признака небрежности и моментально окружили меня. Тем не менее оружия они пока обнажать не стали, а значит, я тоже пока не стану поспешно готовиться к бою.

— Позвольте представиться. Я — Король Демон-людов из Страны Демон-людов Велгарии, меня зовут — Альфорд Кура Велгария. Гордый Лорд-вампир.

Ага, как я и думал, хах… Аж целый Лорд-вампир.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть